source large_stringlengths 7 244 ⌀ | translation_A large_stringlengths 5 223 ⌀ | translation_B large_stringlengths 5 226 ⌀ | A bool 2 classes | equal bool 2 classes | B bool 2 classes | label_A large_stringclasses 2 values | label_B large_stringclasses 2 values | text large_stringclasses 20 values | text_type large_stringclasses 2 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ich kann mich auf nzz.ch nicht anmelden. | I cannot log in to nzz.ch. | I can't log in to nzz.ch. | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_1.txt | instructions |
Was kann ich tun? | What can I do? | What can I do? | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_1.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Wenn Sie auf nzz.ch im Internet-Browser nicht anmelden können, bitte versuchen Sie folgendes: | If you cannot log in to nzz.ch in your web browser, please try the following: | If you cannot log in to nzz.ch in your Internet browser, please try the following: | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_1.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
- Melden Sie sich (falls möglich) ab. | - Log out (if possible). | - Log out (if possible). | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_1.txt | instructions |
- Löschen Sie den Cache und die Cookies Ihres Internet-Browsers. | - Clear the cache and cookies of your web browser. | - Delete the cache and cookies of your Internet browser. | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_1.txt | instructions |
- Öffnen Sie die Webseite einmal neu und melden sich erneut an. | - Reopen the website and log in again. | - Reopen the website once and log in again. | true | false | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_1.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Ist eine Anmeldung immer noch nicht möglich, wenden Sie sich bitte an unseren Leserservice. | If you still cannot log in, please contact our customer service. | If you still cannot log in, please contact our reader service. | false | false | true | Supertext | DeepL | de-CH_inst_1.txt | instructions |
Um Ihr Anliegen bestmöglich bearbeiten zu können, bitten wir Sie um folgende Informationen: | To best assist you, please provide us with the following information: | In order to process your request in the best possible way, please provide the following information: | false | false | true | Supertext | DeepL | de-CH_inst_1.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
- Welchen Internet-Browser verwenden Sie? (Internet Explorer, Google Chrome, Safari, Firefox) | - Which web browser are you using? (Internet Explorer, Google Chrome, Safari, Firefox) | - Which Internet browser are you using? (Internet Explorer, Google Chrome, Safari, Firefox) | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_1.txt | instructions |
Wie lautet die Version Ihres Browsers? | What is the version of your browser? | What is the version of your browser? | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_1.txt | instructions |
Funktioniert es auf einem anderen Browser? | Does it work in another browser? | Does it work on another browser? | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_1.txt | instructions |
Bitte nennen Sie uns hier ebenfalls die Version. | Please also tell us the version of the other browser. | Please also tell us the version here. | true | false | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_1.txt | instructions |
- Ist es Ihnen möglich, uns einen Screenshot des besagten Fehlers zukommen zu lassen? | - If possible, please send us a screenshot of the error message. | - Is it possible for you to send us a screenshot of the error in question? | true | false | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_1.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Wie kann ich mein Abonnement kündigen? | How can I cancel my subscription? | How can I cancel my subscription? | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_2.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Sie können Ihr Abonnement jederzeit zum Ende der bezahlten Laufzeit kündigen. | You can cancel your subscription at any time before the end of the paid period. | You can cancel your subscription at any time at the end of the paid term. | true | false | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_2.txt | instructions |
Damit wir Ihre Kündigung rechtzeitig bearbeiten können, muss diese spätestens 5 Tage vor Ablauf der Laufzeit bei uns im Leserservice eintreffen. | To ensure that we can process your cancellation in time, it must reach us in the Reader Service at least 5 days before the end of the period. | To ensure that we can process your cancellation in good time, it must reach our reader service at least 5 days before the end of the term. | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_2.txt | instructions |
Abonnemente mit monatlicher Laufzeit können Sie online in Ihrem Benutzerkonto kündigen. | Monthly subscriptions can be cancelled online in your user account. | Subscriptions with a monthly term can be cancelled online in your user account. | true | false | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_2.txt | instructions |
In allen anderen Fällen nehmen wir Ihre Kündigung gerne unter +41 44 258 10 00 entgegen. | In all other cases, please call us on +41 44 258 10 00 to cancel your subscription. | In all other cases, we will be happy to accept your cancellation on +41 44 258 10 00. | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_2.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Falls Sie die Zeitung ab sofort nicht mehr beziehen möchten, können Sie diese bis zum Ablauf des Abonnements einer Person Ihrer Wahl zukommen lassen. | If you no longer wish to receive the newspaper, you can have it delivered to a third party until the end of the subscription period. | If you no longer wish to receive the newspaper with immediate effect, you can send it to a person of your choice until your subscription expires. | false | false | true | Supertext | DeepL | de-CH_inst_2.txt | instructions |
Die vorzeitige Auflösung des Abonnements oder der Bezug des Restguthabens ist nicht möglich. | Early termination of the subscription or the redemption of any remaining credit is not possible. | It is not possible to cancel the subscription prematurely or to withdraw the remaining balance. | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_2.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Welche Bezahlmöglichkeiten habe ich? | What payment options do I have? | What payment options do I have? | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Sie können Ihr Abonnement bequem mittels E-Rechnung (keine Monatsabos) über Ihr Onlinebanking, Kreditkarte (Visa und Mastercard) oder auf Rechnung (via E-Mail oder Post) bezahlen. | You can pay your subscription conveniently by e-bill (no monthly subscriptions) via your online banking, credit card (Visa and Mastercard) or by invoice (via e-mail or post). | You can conveniently pay for your subscription via online banking, credit card (Visa and Mastercard) or invoice (via email or post) without having to use a monthly subscription. | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Bei Bestellungen über nzz.ch/abo stehen Ihnen folgende Bezahlmöglichkeiten zur Verfügung: | The following payment options are available to you for orders placed via nzz.ch/subscriptions: | When ordering via nzz.ch/abo, the following payment options are available: | false | false | true | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Monatsabonnemente | Monthly subscriptions | Monthly subscriptions | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
- Visa und Mastercard | - Visa and Mastercard | - Visa and Mastercard | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
- PayPal | - PayPal | - PayPal | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
- Twint | - Twint | - Twint | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Jahresabonnemente | Annual subscriptions | Annual subscriptions | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
- Visa und Mastercard | - Visa and Mastercard | - Visa and Mastercard | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
- PayPal | - PayPal | - PayPal | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
- Twint | - Twint | - Twint | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
- Postfinance Card (nur bei Erstbestellung) | - Postfinance Card (only for first order) | - Postfinance Card (only for first-time orders) | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
- Rechnung (E-Mail oder Post) | - Invoice (e-mail or post) | - Invoice (email or post) | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Hinweis: | Please note: | Note: | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Bei Erstbestellung und Zahlung mittels Kreditkarte oder Paypal, werden zunächst die angegebenen Daten durch eine Autorisierung überprüft und die Zahlung reserviert. | For initial orders and payment by credit card or PayPal, the data provided will first be checked by an authorisation and the payment reserved. | When ordering for the first time and paying by credit card or PayPal, your details will initially be checked by an authorisation and the payment will be reserved. | false | false | true | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
Diese Reservation stellt keine effektive Abbuchung dar. | This reservation does not constitute an actual direct debit. | This reservation does not represent an actual debit. | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
Die Abbuchung nach Auftragsbeginn ersetzt die Reservation (Kreditkarte) resp. Autorisierung (Paypal). | The debit after the start of the order replaces the reservation (credit card) or authorisation (PayPal). | The debit will be made after the order has been placed, replacing the reservation (credit card) or authorisation (PayPal). | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
Sollte die Bestellung nicht verarbeitet werden können, verfällt diese Reservation/Autorisierung automatisch. | If the order cannot be processed, this reservation/authorisation expires automatically. | If the order cannot be processed, the reservation/authorisation will automatically expire. | false | true | false | DeepL | Supertext | de-CH_inst_3.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
E-Rechnung / E-Bill | E-invoice / E-bill | E-bill / e-bill | true | false | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_4.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Die E-Rechnung/E-Bill empfangen Sie dort, wo Sie diese bezahlen: direkt in Ihrem E-Banking. | You will receive your E-invoice/E-bill where you pay it: directly in your E-banking. | You receive the e-bill/e-bill where you pay it: directly in your e-banking. | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_4.txt | instructions |
Mit wenigen Mausklicks prüfen und bezahlen Sie die E-Rechnung – einfach, bequem und schnell. | With just a few mouse clicks, you can check and pay your E-invoice - simply, conveniently and quickly. | You can check and pay the e-bill with just a few mouse clicks - simply, conveniently and quickly. | true | false | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_4.txt | instructions |
Dank E-Rechnung sparen Sie viel Zeit und Papier. | With E-invoices, you save a lot of time and paper. | Thanks to e-bill, you save a lot of time and paper. | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_4.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
So funktioniert es: | Here's how it works: | This is how it works: | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_4.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1. Im E-Banking einloggen und für den Dienst «E-Rechnung», sofern nicht bereits aktiviert, unter dem gleichnamigen Menüpunkt anmelden. | 1. Log in to your E-banking and register for the service "E-invoice" under the relevant menu item, if you have not already done so. | 1. log in to e-banking and register for the ‘e-bill’ service, if not already activated, under the menu item of the same name. | true | false | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_4.txt | instructions |
2. Unter den Rechnungsstellern «Neue Zürcher Zeitung» suchen und auswählen. | 2. Search for and select the "Neue Zürcher Zeitung" under the list of billers. | 2. search for ‘Neue Zürcher Zeitung’ among the billers and select it. | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_4.txt | instructions |
3. Zur Anmeldung Kundennummer eingeben (diese finden Sie auf der Rechnung und in Ihrem Benutzerkonto). | 3. Enter your customer number (found on the invoice and in your user account) to register. | 3. enter your customer number to log in (you will find this on the bill and in your user account). | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_4.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Hinweis: | Hint: | Please note: | false | false | true | Supertext | DeepL | de-CH_inst_4.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Monatsabonnemente können nicht per E-Rechnung / E-Bill gezahlt werden. | Monthly subscriptions cannot be paid by E-invoice/E-bill. | Monthly subscriptions cannot be paid by e-bill. | true | false | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_4.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Ich kann mich nicht ins NZZ-E-Paper einloggen. | I cannot log in to the NZZ E-Paper. | I cannot log in to the NZZ e-paper. | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_5.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Passwort vergessen | Forgotten password | Forgotten password | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_5.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie unter Passwort vergessen ein neues anfordern. | If you have forgotten your password, you can request a new one under Forgotten password. | If you have forgotten your password, you can request a new one under Forgot password. | true | false | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_5.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Fehlermeldung: Es ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten | Error message: An unexpected error has occurred | Error message: An unexpected error has occurred | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_5.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Bitte prüfen Sie, dass Datum und Uhrzeit auf Ihrem Gerät aktuell sind. | Please check that the date and time on your device are up-to-date. | Please check that the date and time on your device are up to date. | true | false | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_5.txt | instructions |
Weicht Ihre Uhrzeit (+/- 5 Min.) von der aktuellen Uhrzeit ab, ist eine Anmeldung nicht möglich. | If your device's clock differs by more than five minutes from the current time, you will not be able to log in. | If your time differs (+/- 5 minutes) from the current time, it is not possible to log in. | false | false | true | Supertext | DeepL | de-CH_inst_5.txt | instructions |
Diese Regelung dient zu Ihrem und unserem Schutz und wird von der Internet-Engineering-Task-Force (IETF®) empfohlen. | This rule is in place for your and our protection and is recommended by the Internet Engineering Task Force (IETF®). | This rule is for your and our protection and is recommended by the Internet Engineering Task Force (IETF®). | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_5.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Wir empfehlen Ihnen die Zeit- und Zeitzonen Ihres Tablet/Smartphone über die Systemeinstellungen auf automatisch zu setzen. | We recommend that you set the time and time zone of your tablet/smartphone to automatic in the system settings. | We recommend that you set the time and time zones of your tablet/smartphone to automatic via the system settings. | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_5.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
E-Mail-Adresse oder Passwort sind nicht korrekt | Email address or password is incorrect | Email address or password are incorrect | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_5.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Bitte verwenden Sie nicht die automatische Füllfunktion für die Eingabe Ihres Benutzernamen und Passwort, sondern geben diese manuell ein. | Please do not use the automatic fill function to enter your username and password. Instead, enter them manually. | Please do not use the auto-fill function to enter your user name and password, but enter them manually. | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_5.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Ist eine Anmeldung dann immer noch nicht möglich, steht Ihnen unser Leserservice gerne zur Verfügung. | If you are still unable to log in, please contact our customer service. | If you are still unable to log in, our reader service will be happy to help you. | false | false | true | Supertext | DeepL | de-CH_inst_5.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Wer kann auf das Archiv 1780 zugreifen? | Who can access the 1780 archive? | Who can access the 1780 archive? | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_6.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Das Archiv ist kostenpflichtig. | The archive is a paid service. | The archive is subject to a charge. | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_6.txt | instructions |
Wenn Sie ein Abonnement der «Neuen Zürcher Zeitung» haben, können Sie kostenlos darauf zugreifen. | If you have a subscription to the Neue Zürcher Zeitung, you can access it free of charge. | If you have a subscription to the ‘Neue Zürcher Zeitung’, you can access it free of charge. | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_6.txt | instructions |
Als Nicht-Abonnent können Sie Inhalte gegen Bezahlung per Kreditkarte abrufen. | If you are not a subscriber, you can access content for a fee by credit card. | As a non-subscriber, you can access content against payment by credit card. | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_6.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Sie haben keines unserer Produkte abonniert? | You do not have a subscription to any of our products? | Not subscribed to any of our products? | false | false | true | Supertext | DeepL | de-CH_inst_6.txt | instructions |
Dann haben Sie die Möglichkeit über www.swissdox.ch oder über die Zentralbibliothek sowie das Staatsarchiv Zürich ältere Artikel/Ausgaben zu erwerben. | Then you can purchase older articles/issues via www.swissdox.ch or the Central Library and the State Archive of Zurich. | Then you have the option of purchasing older articles/issues via www.swissdox.ch or via the Central Library and the Zurich State Archives. | false | false | true | Supertext | DeepL | de-CH_inst_6.txt | instructions |
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
- www.swissdox.ch: | - www.swissdox.ch: | - www.swissdox.ch: | false | true | false | Supertext | DeepL | de-CH_inst_6.txt | instructions |
In dieser öffentlich zugänglichen Datenbank finden Sie verschiedene Schweizer Publikationen, so auch Artikel (keine Seiten) der NZZ ab ca. 1996 und Artikel der NZZ am Sonntag. | This database contains various Swiss publications, including articles (no pages) from the NZZ from around 1996 and articles from the NZZ am Sonntag. | In this publicly accessible database you will find various Swiss publications, including articles (no pages) from the NZZ from around 1996 and articles from the NZZ am Sonntag. | false | false | true | Supertext | DeepL | de-CH_inst_6.txt | instructions |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.