- Comparative Study of Multilingual Idioms and Similes in Large Language Models This study addresses the gap in the literature concerning the comparative performance of LLMs in interpreting different types of figurative language across multiple languages. By evaluating LLMs using two multilingual datasets on simile and idiom interpretation, we explore the effectiveness of various prompt engineering strategies, including chain-of-thought, few-shot, and English translation prompts. We extend the language of these datasets to Persian as well by building two new evaluation sets. Our comprehensive assessment involves both closed-source (GPT-3.5, GPT-4o mini, Gemini 1.5), and open-source models (Llama 3.1, Qwen2), highlighting significant differences in performance across languages and figurative types. Our findings reveal that while prompt engineering methods are generally effective, their success varies by figurative type, language, and model. We also observe that open-source models struggle particularly with low-resource languages in similes. Additionally, idiom interpretation is nearing saturation for many languages, necessitating more challenging evaluations. 6 authors · Oct 21, 2024
- Democratizing LLMs for Low-Resource Languages by Leveraging their English Dominant Abilities with Linguistically-Diverse Prompts Large language models (LLMs) are known to effectively perform tasks by simply observing few exemplars. However, in low-resource languages, obtaining such hand-picked exemplars can still be challenging, where unsupervised techniques may be necessary. Moreover, competent generative capabilities of LLMs are observed only in high-resource languages, while their performances among under-represented languages fall behind due to pre-training data imbalance. To elicit LLMs' ability onto low-resource languages without any supervised data, we propose to assemble synthetic exemplars from a diverse set of high-resource languages to prompt the LLMs to translate from any language into English. These prompts are then used to create intra-lingual exemplars to perform tasks in the target languages. Our unsupervised prompting method performs on par with supervised few-shot learning in LLMs of different sizes for translations between English and 13 Indic and 21 African low-resource languages. We also show that fine-tuning a 7B model on data generated from our method helps it perform competitively with a 175B model. In non-English translation tasks, our method even outperforms supervised prompting by up to 3 chrF++ in many low-resource languages. When evaluated on zero-shot multilingual summarization, our method surpasses other English-pivoting baselines by up to 4 ROUGE-L and is also favored by GPT-4. 4 authors · Jun 20, 2023
- Is Translation All You Need? A Study on Solving Multilingual Tasks with Large Language Models Large language models (LLMs) have demonstrated strong multilingual capabilities; yet, they are mostly English-centric due to the imbalanced training corpora. Existing works leverage this phenomenon to improve their multilingual performances on NLP tasks. In this work, we extend the evaluation from NLP tasks to real user queries. We find that even though translation into English can help improve the performance of multilingual NLP tasks for English-centric LLMs, it may not be optimal for all scenarios. For culture-related tasks that need deep language understanding, prompting in the native language proves to be more promising since it can capture the nuances related to culture and language. Therefore, we advocate for more efforts towards the development of strong multilingual LLMs instead of just English-centric LLMs. 5 authors · Mar 15, 2024
1 Searching for Needles in a Haystack: On the Role of Incidental Bilingualism in PaLM's Translation Capability Large, multilingual language models exhibit surprisingly good zero- or few-shot machine translation capabilities, despite having never seen the intentionally-included translation examples provided to typical neural translation systems. We investigate the role of incidental bilingualism -- the unintentional consumption of bilingual signals, including translation examples -- in explaining the translation capabilities of large language models, taking the Pathways Language Model (PaLM) as a case study. We introduce a mixed-method approach to measure and understand incidental bilingualism at scale. We show that PaLM is exposed to over 30 million translation pairs across at least 44 languages. Furthermore, the amount of incidental bilingual content is highly correlated with the amount of monolingual in-language content for non-English languages. We relate incidental bilingual content to zero-shot prompts and show that it can be used to mine new prompts to improve PaLM's out-of-English zero-shot translation quality. Finally, in a series of small-scale ablations, we show that its presence has a substantial impact on translation capabilities, although this impact diminishes with model scale. 3 authors · May 17, 2023
- L3Cube-MahaEmotions: A Marathi Emotion Recognition Dataset with Synthetic Annotations using CoTR prompting and Large Language Models Emotion recognition in low-resource languages like Marathi remains challenging due to limited annotated data. We present L3Cube-MahaEmotions, a high-quality Marathi emotion recognition dataset with 11 fine-grained emotion labels. The training data is synthetically annotated using large language models (LLMs), while the validation and test sets are manually labeled to serve as a reliable gold-standard benchmark. Building on the MahaSent dataset, we apply the Chain-of-Translation (CoTR) prompting technique, where Marathi sentences are translated into English and emotion labeled via a single prompt. GPT-4 and Llama3-405B were evaluated, with GPT-4 selected for training data annotation due to superior label quality. We evaluate model performance using standard metrics and explore label aggregation strategies (e.g., Union, Intersection). While GPT-4 predictions outperform fine-tuned BERT models, BERT-based models trained on synthetic labels fail to surpass GPT-4. This highlights both the importance of high-quality human-labeled data and the inherent complexity of emotion recognition. An important finding of this work is that generic LLMs like GPT-4 and Llama3-405B generalize better than fine-tuned BERT for complex low-resource emotion recognition tasks. The dataset and model are shared publicly at https://github.com/l3cube-pune/MarathiNLP 2 authors · Jun 1
- Can LLMs Really Learn to Translate a Low-Resource Language from One Grammar Book? Extremely low-resource (XLR) languages lack substantial corpora for training NLP models, motivating the use of all available resources such as dictionaries and grammar books. Machine Translation from One Book (Tanzer et al., 2024) suggests that prompting long-context LLMs with one grammar book enables English-Kalamang translation, an XLR language unseen by LLMs - a noteworthy case of linguistics helping an NLP task. We investigate the source of this translation ability, finding almost all improvements stem from the book's parallel examples rather than its grammatical explanations. We find similar results for Nepali and Guarani, seen low-resource languages, and we achieve performance comparable to an LLM with a grammar book by simply fine-tuning an encoder-decoder translation model. We then investigate where grammar books help by testing two linguistic tasks, grammaticality judgment and gloss prediction, and we explore what kind of grammatical knowledge helps by introducing a typological feature prompt that achieves leading results on these more relevant tasks. We thus emphasise the importance of task-appropriate data for XLR languages: parallel examples for translation, and grammatical data for linguistic tasks. As we find no evidence that long-context LLMs can make effective use of grammatical explanations for XLR translation, we conclude data collection for multilingual XLR tasks such as translation is best focused on parallel data over linguistic description. 5 authors · Sep 27, 2024
2 Chain-of-Dictionary Prompting Elicits Translation in Large Language Models Large language models (LLMs) have shown surprisingly good performance in multilingual neural machine translation (MNMT) even when trained without parallel data. Yet, despite the fact that the amount of training data is gigantic, they still struggle with translating rare words, particularly for low-resource languages. Even worse, it is usually unrealistic to retrieve relevant demonstrations for in-context learning with low-resource languages on LLMs, which restricts the practical use of LLMs for translation -- how should we mitigate this problem? To this end, we present a novel method, CoD, which augments LLMs with prior knowledge with the chains of multilingual dictionaries for a subset of input words to elicit translation abilities for LLMs. Extensive experiments indicate that augmenting ChatGPT with CoD elicits large gains by up to 13x ChrF++ points for MNMT (3.08 to 42.63 for English to Serbian written in Cyrillic script) on FLORES-200 full devtest set. We further demonstrate the importance of chaining the multilingual dictionaries, as well as the superiority of CoD to few-shot demonstration for low-resource languages. 6 authors · May 11, 2023
- Dictionary Insertion Prompting for Multilingual Reasoning on Multilingual Large Language Models As current training data for Large Language Models (LLMs) are dominated by English corpus, they are English-centric and they present impressive performance on English reasoning tasks.This paper primarily studies English-centric models, but our method could be universal by using the centric language in the dictionary for non-English-centric LLMs. Yet, they usually suffer from lower performance in other languages. There are about 7,000 languages over the world, and many are low-resourced on English-centric LLMs. For the sake of people who primarily speak these languages, it is especially urgent to enable our LLMs in those languages. Model training is usually effective, but computationally expensive and requires experienced NLP practitioners. This paper presents a novel and simple yet effective method called Dictionary Insertion Prompting (DIP). When providing a non-English prompt, DIP looks up a word dictionary and inserts words' English counterparts into the prompt for LLMs. It then enables better translation into English and better English model thinking steps which leads to obviously better results. We experiment with about 200 languages from FLORES-200. Since there are no adequate datasets, we use the NLLB translator to create synthetic multilingual benchmarks from the existing 4 English reasoning benchmarks such as GSM8K and AQuA. Despite the simplicity and computationally lightweight, we surprisingly found the effectiveness of DIP on math and commonsense reasoning tasks on multiple open-source and close-source LLMs.Our dictionaries, code, and synthetic benchmarks will be open-sourced to facilitate future research. 3 authors · Nov 2, 2024
31 Beyond English: Toward Inclusive and Scalable Multilingual Machine Translation with LLMs Large language models have significantly advanced Multilingual Machine Translation (MMT), yet the broad language coverage, consistent translation quality, and English-centric bias remain open challenges. To address these challenges, we introduce LMT, a suite of Large-scale Multilingual Translation models centered on both Chinese and English, covering 60 languages and 234 translation directions. During development, we identify a previously overlooked phenomenon of directional degeneration, where symmetric multi-way fine-tuning data overemphasize reverse directions (X to En/Zh), leading to excessive many-to-one mappings and degraded translation quality. We propose Strategic Downsampling, a simple yet effective method to mitigate this degeneration. In addition, we design Parallel Multilingual Prompting (PMP), which leverages typologically related auxiliary languages to enhance cross-lingual transfer. Through rigorous data curation and refined adaptation strategies, LMT achieves SOTA performance among models of comparable language coverage, with our 4B model (LMT-60-4B) surpassing the much larger Aya-101-13B and NLLB-54B models by a substantial margin. We release LMT in four sizes (0.6B/1.7B/4B/8B) to catalyze future research and provide strong baselines for inclusive, scalable, and high-quality MMT \href{https://github.com/NiuTrans/LMT{https://github.com/NiuTrans/LMT}}. NiuTrans · Nov 10 2
- FairTranslate: An English-French Dataset for Gender Bias Evaluation in Machine Translation by Overcoming Gender Binarity Large Language Models (LLMs) are increasingly leveraged for translation tasks but often fall short when translating inclusive language -- such as texts containing the singular 'they' pronoun or otherwise reflecting fair linguistic protocols. Because these challenges span both computational and societal domains, it is imperative to critically evaluate how well LLMs handle inclusive translation with a well-founded framework. This paper presents FairTranslate, a novel, fully human-annotated dataset designed to evaluate non-binary gender biases in machine translation systems from English to French. FairTranslate includes 2418 English-French sentence pairs related to occupations, annotated with rich metadata such as the stereotypical alignment of the occupation, grammatical gender indicator ambiguity, and the ground-truth gender label (male, female, or inclusive). We evaluate four leading LLMs (Gemma2-2B, Mistral-7B, Llama3.1-8B, Llama3.3-70B) on this dataset under different prompting procedures. Our results reveal substantial biases in gender representation across LLMs, highlighting persistent challenges in achieving equitable outcomes in machine translation. These findings underscore the need for focused strategies and interventions aimed at ensuring fair and inclusive language usage in LLM-based translation systems. We make the FairTranslate dataset publicly available on Hugging Face, and disclose the code for all experiments on GitHub. 3 authors · Apr 22
- LLM-Based Evaluation of Low-Resource Machine Translation: A Reference-less Dialect Guided Approach with a Refined Sylheti-English Benchmark Evaluating machine translation (MT) for low-resource languages poses a persistent challenge, primarily due to the limited availability of high quality reference translations. This issue is further exacerbated in languages with multiple dialects, where linguistic diversity and data scarcity hinder robust evaluation. Large Language Models (LLMs) present a promising solution through reference-free evaluation techniques; however, their effectiveness diminishes in the absence of dialect-specific context and tailored guidance. In this work, we propose a comprehensive framework that enhances LLM-based MT evaluation using a dialect guided approach. We extend the ONUBAD dataset by incorporating Sylheti-English sentence pairs, corresponding machine translations, and Direct Assessment (DA) scores annotated by native speakers. To address the vocabulary gap, we augment the tokenizer vocabulary with dialect-specific terms. We further introduce a regression head to enable scalar score prediction and design a dialect-guided (DG) prompting strategy. Our evaluation across multiple LLMs shows that the proposed pipeline consistently outperforms existing methods, achieving the highest gain of +0.1083 in Spearman correlation, along with improvements across other evaluation settings. The dataset and the code are available at https://github.com/180041123-Atiq/MTEonLowResourceLanguage. 3 authors · May 18
- Enhancing Gender-Inclusive Machine Translation with Neomorphemes and Large Language Models Machine translation (MT) models are known to suffer from gender bias, especially when translating into languages with extensive gendered morphology. Accordingly, they still fall short in using gender-inclusive language, also representative of non-binary identities. In this paper, we look at gender-inclusive neomorphemes, neologistic elements that avoid binary gender markings as an approach towards fairer MT. In this direction, we explore prompting techniques with large language models (LLMs) to translate from English into Italian using neomorphemes. So far, this area has been under-explored due to its novelty and the lack of publicly available evaluation resources. We fill this gap by releasing Neo-GATE, a resource designed to evaluate gender-inclusive en-it translation with neomorphemes. With Neo-GATE, we assess four LLMs of different families and sizes and different prompt formats, identifying strengths and weaknesses of each on this novel task for MT. 4 authors · May 14, 2024
1 Speech Translation with Large Language Models: An Industrial Practice Given the great success of large language models (LLMs) across various tasks, in this paper, we introduce LLM-ST, a novel and effective speech translation model constructed upon a pre-trained LLM. By integrating the large language model (LLM) with a speech encoder and employing multi-task instruction tuning, LLM-ST can produce accurate timestamped transcriptions and translations, even from long audio inputs. Furthermore, our findings indicate that the implementation of Chain-of-Thought (CoT) prompting can yield advantages in the context of LLM-ST. Through rigorous experimentation on English and Chinese datasets, we showcase the exceptional performance of LLM-ST, establishing a new benchmark in the field of speech translation. Demo: https://speechtranslation.github.io/llm-st/. 7 authors · Dec 21, 2023 1
- Prompting Large Language Model for Machine Translation: A Case Study Research on prompting has shown excellent performance with little or even no supervised training across many tasks. However, prompting for machine translation is still under-explored in the literature. We fill this gap by offering a systematic study on prompting strategies for translation, examining various factors for prompt template and demonstration example selection. We further explore the use of monolingual data and the feasibility of cross-lingual, cross-domain, and sentence-to-document transfer learning in prompting. Extensive experiments with GLM-130B (Zeng et al., 2022) as the testbed show that 1) the number and the quality of prompt examples matter, where using suboptimal examples degenerates translation; 2) several features of prompt examples, such as semantic similarity, show significant Spearman correlation with their prompting performance; yet, none of the correlations are strong enough; 3) using pseudo parallel prompt examples constructed from monolingual data via zero-shot prompting could improve translation; and 4) improved performance is achievable by transferring knowledge from prompt examples selected in other settings. We finally provide an analysis on the model outputs and discuss several problems that prompting still suffers from. 3 authors · Jan 17, 2023
- QAmeleon: Multilingual QA with Only 5 Examples The availability of large, high-quality datasets has been one of the main drivers of recent progress in question answering (QA). Such annotated datasets however are difficult and costly to collect, and rarely exist in languages other than English, rendering QA technology inaccessible to underrepresented languages. An alternative to building large monolingual training datasets is to leverage pre-trained language models (PLMs) under a few-shot learning setting. Our approach, QAmeleon, uses a PLM to automatically generate multilingual data upon which QA models are trained, thus avoiding costly annotation. Prompt tuning the PLM for data synthesis with only five examples per language delivers accuracy superior to translation-based baselines, bridges nearly 60% of the gap between an English-only baseline and a fully supervised upper bound trained on almost 50,000 hand labeled examples, and always leads to substantial improvements compared to fine-tuning a QA model directly on labeled examples in low resource settings. Experiments on the TyDiQA-GoldP and MLQA benchmarks show that few-shot prompt tuning for data synthesis scales across languages and is a viable alternative to large-scale annotation. 9 authors · Nov 15, 2022
1 GlotEval: A Test Suite for Massively Multilingual Evaluation of Large Language Models Large language models (LLMs) are advancing at an unprecedented pace globally, with regions increasingly adopting these models for applications in their primary language. Evaluation of these models in diverse linguistic environments, especially in low-resource languages, has become a major challenge for academia and industry. Existing evaluation frameworks are disproportionately focused on English and a handful of high-resource languages, thereby overlooking the realistic performance of LLMs in multilingual and lower-resource scenarios. To address this gap, we introduce GlotEval, a lightweight framework designed for massively multilingual evaluation. Supporting seven key tasks (machine translation, text classification, summarization, open-ended generation, reading comprehension, sequence labeling, and intrinsic evaluation), spanning over dozens to hundreds of languages, GlotEval highlights consistent multilingual benchmarking, language-specific prompt templates, and non-English-centric machine translation. This enables a precise diagnosis of model strengths and weaknesses in diverse linguistic contexts. A multilingual translation case study demonstrates GlotEval's applicability for multilingual and language-specific evaluations. 13 authors · Apr 5 2
1 How to Design Translation Prompts for ChatGPT: An Empirical Study The recently released ChatGPT has demonstrated surprising abilities in natural language understanding and natural language generation. Machine translation relies heavily on the abilities of language understanding and generation. Thus, in this paper, we explore how to assist machine translation with ChatGPT. We adopt several translation prompts on a wide range of translations. Our experimental results show that ChatGPT with designed translation prompts can achieve comparable or better performance over commercial translation systems for high-resource language translations. We further evaluate the translation quality using multiple references, and ChatGPT achieves superior performance compared to commercial systems. We also conduct experiments on domain-specific translations, the final results show that ChatGPT is able to comprehend the provided domain keyword and adjust accordingly to output proper translations. At last, we perform few-shot prompts that show consistent improvement across different base prompts. Our work provides empirical evidence that ChatGPT still has great potential in translations. 3 authors · Apr 4, 2023
- Is ChatGPT A Good Translator? Yes With GPT-4 As The Engine This report provides a preliminary evaluation of ChatGPT for machine translation, including translation prompt, multilingual translation, and translation robustness. We adopt the prompts advised by ChatGPT to trigger its translation ability and find that the candidate prompts generally work well and show minor performance differences. By evaluating on a number of benchmark test sets, we find that ChatGPT performs competitively with commercial translation products (e.g., Google Translate) on high-resource European languages but lags behind significantly on low-resource or distant languages. For distant languages, we explore an interesting strategy named pivot~prompting that asks ChatGPT to translate the source sentence into a high-resource pivot language before into the target language, which improves the translation performance significantly. As for the translation robustness, ChatGPT does not perform as well as the commercial systems on biomedical abstracts or Reddit comments but exhibits good results on spoken language. With the launch of the GPT-4 engine, the translation performance of ChatGPT is significantly boosted, becoming comparable to commercial translation products, even for distant languages. In other words, ChatGPT~has~already~become~a~good~translator! Scripts and data: https://github.com/wxjiao/Is-ChatGPT-A-Good-Translator 5 authors · Jan 20, 2023
- MSP: Multi-Stage Prompting for Making Pre-trained Language Models Better Translators Prompting has recently been shown as a promising approach for applying pre-trained language models to perform downstream tasks. We present Multi-Stage Prompting (MSP), a simple and automatic approach for leveraging pre-trained language models to translation tasks. To better mitigate the discrepancy between pre-training and translation, MSP divides the translation process via pre-trained language models into multiple separate stages: the encoding stage, the re-encoding stage, and the decoding stage. During each stage, we independently apply different continuous prompts for allowing pre-trained language models better shift to translation tasks. We conduct extensive experiments on three translation tasks. Experiments show that our method can significantly improve the translation performance of pre-trained language models. 4 authors · Oct 13, 2021
- PromptSource: An Integrated Development Environment and Repository for Natural Language Prompts PromptSource is a system for creating, sharing, and using natural language prompts. Prompts are functions that map an example from a dataset to a natural language input and target output. Using prompts to train and query language models is an emerging area in NLP that requires new tools that let users develop and refine these prompts collaboratively. PromptSource addresses the emergent challenges in this new setting with (1) a templating language for defining data-linked prompts, (2) an interface that lets users quickly iterate on prompt development by observing outputs of their prompts on many examples, and (3) a community-driven set of guidelines for contributing new prompts to a common pool. Over 2,000 prompts for roughly 170 datasets are already available in PromptSource. PromptSource is available at https://github.com/bigscience-workshop/promptsource. 27 authors · Feb 2, 2022
2 Native vs Non-Native Language Prompting: A Comparative Analysis Large language models (LLMs) have shown remarkable abilities in different fields, including standard Natural Language Processing (NLP) tasks. To elicit knowledge from LLMs, prompts play a key role, consisting of natural language instructions. Most open and closed source LLMs are trained on available labeled and unlabeled resources--digital content such as text, images, audio, and videos. Hence, these models have better knowledge for high-resourced languages but struggle with low-resourced languages. Since prompts play a crucial role in understanding their capabilities, the language used for prompts remains an important research question. Although there has been significant research in this area, it is still limited, and less has been explored for medium to low-resourced languages. In this study, we investigate different prompting strategies (native vs. non-native) on 11 different NLP tasks associated with 12 different Arabic datasets (9.7K data points). In total, we conducted 197 experiments involving 3 LLMs, 12 datasets, and 3 prompting strategies. Our findings suggest that, on average, the non-native prompt performs the best, followed by mixed and native prompts. 6 authors · Sep 11, 2024
- Should we Stop Training More Monolingual Models, and Simply Use Machine Translation Instead? Most work in NLP makes the assumption that it is desirable to develop solutions in the native language in question. There is consequently a strong trend towards building native language models even for low-resource languages. This paper questions this development, and explores the idea of simply translating the data into English, thereby enabling the use of pretrained, and large-scale, English language models. We demonstrate empirically that a large English language model coupled with modern machine translation outperforms native language models in most Scandinavian languages. The exception to this is Finnish, which we assume is due to inferior translation quality. Our results suggest that machine translation is a mature technology, which raises a serious counter-argument for training native language models for low-resource languages. This paper therefore strives to make a provocative but important point. As English language models are improving at an unprecedented pace, which in turn improves machine translation, it is from an empirical and environmental stand-point more effective to translate data from low-resource languages into English, than to build language models for such languages. 3 authors · Apr 21, 2021
1 A Systematic Survey of Prompt Engineering on Vision-Language Foundation Models Prompt engineering is a technique that involves augmenting a large pre-trained model with task-specific hints, known as prompts, to adapt the model to new tasks. Prompts can be created manually as natural language instructions or generated automatically as either natural language instructions or vector representations. Prompt engineering enables the ability to perform predictions based solely on prompts without updating model parameters, and the easier application of large pre-trained models in real-world tasks. In past years, Prompt engineering has been well-studied in natural language processing. Recently, it has also been intensively studied in vision-language modeling. However, there is currently a lack of a systematic overview of prompt engineering on pre-trained vision-language models. This paper aims to provide a comprehensive survey of cutting-edge research in prompt engineering on three types of vision-language models: multimodal-to-text generation models (e.g. Flamingo), image-text matching models (e.g. CLIP), and text-to-image generation models (e.g. Stable Diffusion). For each type of model, a brief model summary, prompting methods, prompting-based applications, and the corresponding responsibility and integrity issues are summarized and discussed. Furthermore, the commonalities and differences between prompting on vision-language models, language models, and vision models are also discussed. The challenges, future directions, and research opportunities are summarized to foster future research on this topic. 10 authors · Jul 24, 2023
- Translation Word-Level Auto-Completion: What can we achieve out of the box? Research on Machine Translation (MT) has achieved important breakthroughs in several areas. While there is much more to be done in order to build on this success, we believe that the language industry needs better ways to take full advantage of current achievements. Due to a combination of factors, including time, resources, and skills, businesses tend to apply pragmatism into their AI workflows. Hence, they concentrate more on outcomes, e.g. delivery, shipping, releases, and features, and adopt high-level working production solutions, where possible. Among the features thought to be helpful for translators are sentence-level and word-level translation auto-suggestion and auto-completion. Suggesting alternatives can inspire translators and limit their need to refer to external resources, which hopefully boosts their productivity. This work describes our submissions to WMT's shared task on word-level auto-completion, for the Chinese-to-English, English-to-Chinese, German-to-English, and English-to-German language directions. We investigate the possibility of using pre-trained models and out-of-the-box features from available libraries. We employ random sampling to generate diverse alternatives, which reveals good results. Furthermore, we introduce our open-source API, based on CTranslate2, to serve translations, auto-suggestions, and auto-completions. 3 authors · Oct 23, 2022
2 A Systematic Survey of Prompt Engineering in Large Language Models: Techniques and Applications Prompt engineering has emerged as an indispensable technique for extending the capabilities of large language models (LLMs) and vision-language models (VLMs). This approach leverages task-specific instructions, known as prompts, to enhance model efficacy without modifying the core model parameters. Rather than updating the model parameters, prompts allow seamless integration of pre-trained models into downstream tasks by eliciting desired model behaviors solely based on the given prompt. Prompts can be natural language instructions that provide context to guide the model or learned vector representations that activate relevant knowledge. This burgeoning field has enabled success across various applications, from question-answering to commonsense reasoning. However, there remains a lack of systematic organization and understanding of the diverse prompt engineering methods and techniques. This survey paper addresses the gap by providing a structured overview of recent advancements in prompt engineering, categorized by application area. For each prompting approach, we provide a summary detailing the prompting methodology, its applications, the models involved, and the datasets utilized. We also delve into the strengths and limitations of each approach and include a taxonomy diagram and table summarizing datasets, models, and critical points of each prompting technique. This systematic analysis enables a better understanding of this rapidly developing field and facilitates future research by illuminating open challenges and opportunities for prompt engineering. 6 authors · Feb 5, 2024 1
- scb-mt-en-th-2020: A Large English-Thai Parallel Corpus The primary objective of our work is to build a large-scale English-Thai dataset for machine translation. We construct an English-Thai machine translation dataset with over 1 million segment pairs, curated from various sources, namely news, Wikipedia articles, SMS messages, task-based dialogs, web-crawled data and government documents. Methodology for gathering data, building parallel texts and removing noisy sentence pairs are presented in a reproducible manner. We train machine translation models based on this dataset. Our models' performance are comparable to that of Google Translation API (as of May 2020) for Thai-English and outperform Google when the Open Parallel Corpus (OPUS) is included in the training data for both Thai-English and English-Thai translation. The dataset, pre-trained models, and source code to reproduce our work are available for public use. 4 authors · Jul 7, 2020
- Few-Shot Cross-Lingual Transfer for Prompting Large Language Models in Low-Resource Languages Large pre-trained language models (PLMs) are at the forefront of advances in Natural Language Processing. One widespread use case of PLMs is "prompting" - or in-context learning - where a user provides a description of a task and some completed examples of the task to a PLM as context before prompting the PLM to perform the task on a new example. Only the largest, most capable PLMs are able to perform in-context learning effectively, and these models are typically trained with a predominantly English corpus, leaving all other languages behind. The data limitations in most languages preclude the training of language-specific PLMs capable of prompting. Albeit the surge in work of prompting settings, it is still unclear how PLMs should be adapted cross-lingually specifically for prompting. We evaluate the possible methods to adapt LLaMa, a 7B parameter open-source PLM mainly trained in English, for prompting in low-resource languages, namely for Kinyarwanda, Hausa, and Luganda. We consider three methods: few-shot prompting (prompt), language-adaptive fine-tuning (LAFT), and neural machine translation (translate), and evaluate on abstractive summarization, multi-class topic classification, and named-entity recognition. Although LAFT carries the greatest compute cost and intuitively should lead to the best results, our experiments exhibit that LAFT is only occasionally the optimal choice for adapting PLMs for prompting. Rather, the translate and prompt settings are a compute-efficient and cost-effective method of few-shot prompting for the selected low-resource languages. We find that the results are task and language dependent but find that the prompting method is the best on average across all tasks and languages. Results show that the prompt setting performs better than both translating and LAFT with statistical significance for all shots when aggregated across all tasks and languages. 1 authors · Mar 9, 2024
- Prompts Should not be Seen as Secrets: Systematically Measuring Prompt Extraction Attack Success The generations of large language models are commonly controlled through prompting techniques, where a user's query to the model is prefixed with a prompt that aims to guide the model's behaviour on the query. The prompts used by companies to guide their models are often treated as secrets, to be hidden from the user making the query. They have even been treated as commodities to be bought and sold. However, there has been anecdotal evidence showing that the prompts can be extracted by a user even when they are kept secret. In this paper, we present a framework for systematically measuring the success of prompt extraction attacks. In experiments with multiple sources of prompts and multiple underlying language models, we find that simple text-based attacks can in fact reveal prompts with high probability. 2 authors · Jul 13, 2023
- Augmenting Large Language Model Translators via Translation Memories Using translation memories (TMs) as prompts is a promising approach to in-context learning of machine translation models. In this work, we take a step towards prompting large language models (LLMs) with TMs and making them better translators. We find that the ability of LLMs to ``understand'' prompts is indeed helpful for making better use of TMs. Experiments show that the results of a pre-trained LLM translator can be greatly improved by using high-quality TM-based prompts. These results are even comparable to those of the state-of-the-art NMT systems which have access to large-scale in-domain bilingual data and are well tuned on the downstream tasks. 9 authors · May 27, 2023
1 Decomposed Prompting: Unveiling Multilingual Linguistic Structure Knowledge in English-Centric Large Language Models Despite the predominance of English in their training data, English-centric Large Language Models (LLMs) like GPT-3 and LLaMA display a remarkable ability to perform multilingual tasks, raising questions about the depth and nature of their cross-lingual capabilities. This paper introduces the decomposed prompting approach to probe the linguistic structure understanding of these LLMs in sequence labeling tasks. Diverging from the single text-to-text prompt, our method generates for each token of the input sentence an individual prompt which asks for its linguistic label. We assess our method on the Universal Dependencies part-of-speech tagging dataset for 38 languages, utilizing both English-centric and multilingual LLMs. Our findings show that decomposed prompting surpasses the iterative prompting baseline in efficacy and efficiency under zero- and few-shot settings. Further analysis reveals the influence of evaluation methods and the use of instructions in prompts. Our multilingual investigation shows that English-centric language models perform better on average than multilingual models. Our study offers insights into the multilingual transferability of English-centric LLMs, contributing to the understanding of their multilingual linguistic knowledge. 7 authors · Feb 28, 2024
- Effects of Prompt Length on Domain-specific Tasks for Large Language Models In recent years, Large Language Models have garnered significant attention for their strong performance in various natural language tasks, such as machine translation and question answering. These models demonstrate an impressive ability to generalize across diverse tasks. However, their effectiveness in tackling domain-specific tasks, such as financial sentiment analysis and monetary policy understanding, remains a topic of debate, as these tasks often require specialized knowledge and precise reasoning. To address such challenges, researchers design various prompts to unlock the models' abilities. By carefully crafting input prompts, researchers can guide these models to produce more accurate responses. Consequently, prompt engineering has become a key focus of study. Despite the advancements in both models and prompt engineering, the relationship between the two-specifically, how prompt design impacts models' ability to perform domain-specific tasks-remains underexplored. This paper aims to bridge this research gap. 3 authors · Feb 19
2 Crosslingual Generalization through Multitask Finetuning Multitask prompted finetuning (MTF) has been shown to help large language models generalize to new tasks in a zero-shot setting, but so far explorations of MTF have focused on English data and models. We apply MTF to the pretrained multilingual BLOOM and mT5 model families to produce finetuned variants called BLOOMZ and mT0. We find finetuning large multilingual language models on English tasks with English prompts allows for task generalization to non-English languages that appear only in the pretraining corpus. Finetuning on multilingual tasks with English prompts further improves performance on English and non-English tasks leading to various state-of-the-art zero-shot results. We also investigate finetuning on multilingual tasks with prompts that have been machine-translated from English to match the language of each dataset. We find training on these machine-translated prompts leads to better performance on human-written prompts in the respective languages. Surprisingly, we find models are capable of zero-shot generalization to tasks in languages they have never intentionally seen. We conjecture that the models are learning higher-level capabilities that are both task- and language-agnostic. In addition, we introduce xP3, a composite of supervised datasets in 46 languages with English and machine-translated prompts. Our code, datasets and models are publicly available at https://github.com/bigscience-workshop/xmtf. 19 authors · Nov 3, 2022
- The Tatoeba Translation Challenge -- Realistic Data Sets for Low Resource and Multilingual MT This paper describes the development of a new benchmark for machine translation that provides training and test data for thousands of language pairs covering over 500 languages and tools for creating state-of-the-art translation models from that collection. The main goal is to trigger the development of open translation tools and models with a much broader coverage of the World's languages. Using the package it is possible to work on realistic low-resource scenarios avoiding artificially reduced setups that are common when demonstrating zero-shot or few-shot learning. For the first time, this package provides a comprehensive collection of diverse data sets in hundreds of languages with systematic language and script annotation and data splits to extend the narrow coverage of existing benchmarks. Together with the data release, we also provide a growing number of pre-trained baseline models for individual language pairs and selected language groups. 1 authors · Oct 13, 2020
- Audience-specific Explanations for Machine Translation In machine translation, a common problem is that the translation of certain words even if translated can cause incomprehension of the target language audience due to different cultural backgrounds. A solution to solve this problem is to add explanations for these words. In a first step, we therefore need to identify these words or phrases. In this work we explore techniques to extract example explanations from a parallel corpus. However, the sparsity of sentences containing words that need to be explained makes building the training dataset extremely difficult. In this work, we propose a semi-automatic technique to extract these explanations from a large parallel corpus. Experiments on English->German language pair show that our method is able to extract sentence so that more than 10% of the sentences contain explanation, while only 1.9% of the original sentences contain explanations. In addition, experiments on English->French and English->Chinese language pairs also show similar conclusions. This is therefore an essential first automatic step to create a explanation dataset. Furthermore we show that the technique is robust for all three language pairs. 2 authors · Sep 22, 2023
- Target Prompting for Information Extraction with Vision Language Model The recent trend in the Large Vision and Language model has brought a new change in how information extraction systems are built. VLMs have set a new benchmark with their State-of-the-art techniques in understanding documents and building question-answering systems across various industries. They are significantly better at generating text from document images and providing accurate answers to questions. However, there are still some challenges in effectively utilizing these models to build a precise conversational system. General prompting techniques used with large language models are often not suitable for these specially designed vision language models. The output generated by such generic input prompts is ordinary and may contain information gaps when compared with the actual content of the document. To obtain more accurate and specific answers, a well-targeted prompt is required by the vision language model, along with the document image. In this paper, a technique is discussed called Target prompting, which focuses on explicitly targeting parts of document images and generating related answers from those specific regions only. The paper also covers the evaluation of response for each prompting technique using different user queries and input prompts. 1 authors · Aug 7, 2024
1 Do GPTs Produce Less Literal Translations? Large Language Models (LLMs) such as GPT-3 have emerged as general-purpose language models capable of addressing many natural language generation or understanding tasks. On the task of Machine Translation (MT), multiple works have investigated few-shot prompting mechanisms to elicit better translations from LLMs. However, there has been relatively little investigation on how such translations differ qualitatively from the translations generated by standard Neural Machine Translation (NMT) models. In this work, we investigate these differences in terms of the literalness of translations produced by the two systems. Using literalness measures involving word alignment and monotonicity, we find that translations out of English (E-X) from GPTs tend to be less literal, while exhibiting similar or better scores on MT quality metrics. We demonstrate that this finding is borne out in human evaluations as well. We then show that these differences are especially pronounced when translating sentences that contain idiomatic expressions. 4 authors · May 26, 2023
- Compensating for Data with Reasoning: Low-Resource Machine Translation with LLMs Large Language Models (LLMs) have demonstrated strong capabilities in multilingual machine translation, sometimes even outperforming traditional neural systems. However, previous research has highlighted the challenges of using LLMs, particularly with prompt engineering, for low-resource languages. In this work, we introduce Fragment-Shot Prompting, a novel in-context learning method that segments input and retrieves translation examples based on syntactic coverage, along with Pivoted Fragment-Shot, an extension that enables translation without direct parallel data. We evaluate these methods using GPT-3.5, GPT-4o, o1-mini, LLaMA-3.3, and DeepSeek-R1 for translation between Italian and two Ladin variants, revealing three key findings: (1) Fragment-Shot Prompting is effective for translating into and between the studied low-resource languages, with syntactic coverage positively correlating with translation quality; (2) Models with stronger reasoning abilities make more effective use of retrieved knowledge, generally produce better translations, and enable Pivoted Fragment-Shot to significantly improve translation quality between the Ladin variants; and (3) prompt engineering offers limited, if any, improvements when translating from a low-resource to a high-resource language, where zero-shot prompting already yields satisfactory results. We publicly release our code and the retrieval corpora. 2 authors · May 28
2 HumanEval-XL: A Multilingual Code Generation Benchmark for Cross-lingual Natural Language Generalization Large language models (LLMs) have made significant progress in generating codes from textual prompts. However, existing benchmarks have mainly concentrated on translating English prompts to multilingual codes or have been constrained to very limited natural languages (NLs). These benchmarks have overlooked the vast landscape of massively multilingual NL to multilingual code, leaving a critical gap in the evaluation of multilingual LLMs. In response, we introduce HumanEval-XL, a massively multilingual code generation benchmark specifically crafted to address this deficiency. HumanEval-XL establishes connections between 23 NLs and 12 programming languages (PLs), and comprises of a collection of 22,080 prompts with an average of 8.33 test cases. By ensuring parallel data across multiple NLs and PLs, HumanEval-XL offers a comprehensive evaluation platform for multilingual LLMs, allowing the assessment of the understanding of different NLs. Our work serves as a pioneering step towards filling the void in evaluating NL generalization in the area of multilingual code generation. We make our evaluation code and data publicly available at https://github.com/FloatAI/HumanEval-XL. 3 authors · Feb 26, 2024
1 Multilingual Machine Translation with Large Language Models: Empirical Results and Analysis Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable potential in handling multilingual machine translation (MMT). In this paper, we systematically investigate the advantages and challenges of LLMs for MMT by answering two questions: 1) How well do LLMs perform in translating a massive number of languages? 2) Which factors affect LLMs' performance in translation? We evaluate popular LLMs, including XGLM, OPT, BLOOMZ, and ChatGPT, on 102 languages. Our empirical results show that even the best model ChatGPT still lags behind the supervised baseline NLLB in 83.33% of translation directions. Through further analysis, we discover that LLMs exhibit new working patterns when used for MMT. First, prompt semantics can surprisingly be ignored when given in-context exemplars, where LLMs still show strong performance even with unreasonable prompts. Second, cross-lingual exemplars can provide better task instruction for low-resource translation than exemplars in the same language pairs. Third, we observe the overestimated performance of BLOOMZ on dataset Flores-101, indicating the potential risk when using public datasets for evaluation. 8 authors · Apr 10, 2023 1
- A Survey of Prompt Engineering Methods in Large Language Models for Different NLP Tasks Large language models (LLMs) have shown remarkable performance on many different Natural Language Processing (NLP) tasks. Prompt engineering plays a key role in adding more to the already existing abilities of LLMs to achieve significant performance gains on various NLP tasks. Prompt engineering requires composing natural language instructions called prompts to elicit knowledge from LLMs in a structured way. Unlike previous state-of-the-art (SoTA) models, prompt engineering does not require extensive parameter re-training or fine-tuning based on the given NLP task and thus solely operates on the embedded knowledge of LLMs. Additionally, LLM enthusiasts can intelligently extract LLMs' knowledge through a basic natural language conversational exchange or prompt engineering, allowing more and more people even without deep mathematical machine learning background to experiment with LLMs. With prompt engineering gaining popularity in the last two years, researchers have come up with numerous engineering techniques around designing prompts to improve accuracy of information extraction from the LLMs. In this paper, we summarize different prompting techniques and club them together based on different NLP tasks that they have been used for. We further granularly highlight the performance of these prompting strategies on various datasets belonging to that NLP task, talk about the corresponding LLMs used, present a taxonomy diagram and discuss the possible SoTA for specific datasets. In total, we read and present a survey of 44 research papers which talk about 39 different prompting methods on 29 different NLP tasks of which most of them have been published in the last two years. 2 authors · Jul 17, 2024
1 Boosting Text-To-Image Generation via Multilingual Prompting in Large Multimodal Models Previous work on augmenting large multimodal models (LMMs) for text-to-image (T2I) generation has focused on enriching the input space of in-context learning (ICL). This includes providing a few demonstrations and optimizing image descriptions to be more detailed and logical. However, as demand for more complex and flexible image descriptions grows, enhancing comprehension of input text within the ICL paradigm remains a critical yet underexplored area. In this work, we extend this line of research by constructing parallel multilingual prompts aimed at harnessing the multilingual capabilities of LMMs. More specifically, we translate the input text into several languages and provide the models with both the original text and the translations. Experiments on two LMMs across 3 benchmarks show that our method, PMT2I, achieves superior performance in general, compositional, and fine-grained assessments, especially in human preference alignment. Additionally, with its advantage of generating more diverse images, PMT2I significantly outperforms baseline prompts when incorporated with reranking methods. Our code and parallel multilingual data can be found at https://github.com/takagi97/PMT2I. 10 authors · Jan 13
- A Prompt Pattern Catalog to Enhance Prompt Engineering with ChatGPT Prompt engineering is an increasingly important skill set needed to converse effectively with large language models (LLMs), such as ChatGPT. Prompts are instructions given to an LLM to enforce rules, automate processes, and ensure specific qualities (and quantities) of generated output. Prompts are also a form of programming that can customize the outputs and interactions with an LLM. This paper describes a catalog of prompt engineering techniques presented in pattern form that have been applied to solve common problems when conversing with LLMs. Prompt patterns are a knowledge transfer method analogous to software patterns since they provide reusable solutions to common problems faced in a particular context, i.e., output generation and interaction when working with LLMs. This paper provides the following contributions to research on prompt engineering that apply LLMs to automate software development tasks. First, it provides a framework for documenting patterns for structuring prompts to solve a range of problems so that they can be adapted to different domains. Second, it presents a catalog of patterns that have been applied successfully to improve the outputs of LLM conversations. Third, it explains how prompts can be built from multiple patterns and illustrates prompt patterns that benefit from combination with other prompt patterns. 9 authors · Feb 21, 2023
- The language of prompting: What linguistic properties make a prompt successful? The latest generation of LLMs can be prompted to achieve impressive zero-shot or few-shot performance in many NLP tasks. However, since performance is highly sensitive to the choice of prompts, considerable effort has been devoted to crowd-sourcing prompts or designing methods for prompt optimisation. Yet, we still lack a systematic understanding of how linguistic properties of prompts correlate with task performance. In this work, we investigate how LLMs of different sizes, pre-trained and instruction-tuned, perform on prompts that are semantically equivalent, but vary in linguistic structure. We investigate both grammatical properties such as mood, tense, aspect and modality, as well as lexico-semantic variation through the use of synonyms. Our findings contradict the common assumption that LLMs achieve optimal performance on lower perplexity prompts that reflect language use in pretraining or instruction-tuning data. Prompts transfer poorly between datasets or models, and performance cannot generally be explained by perplexity, word frequency, ambiguity or prompt length. Based on our results, we put forward a proposal for a more robust and comprehensive evaluation standard for prompting research. 3 authors · Nov 3, 2023
- AI-Facilitated Analysis of Abstracts and Conclusions: Flagging Unsubstantiated Claims and Ambiguous Pronouns We present and evaluate a suite of proof-of-concept (PoC), structured workflow prompts designed to elicit human-like hierarchical reasoning while guiding Large Language Models (LLMs) in the high-level semantic and linguistic analysis of scholarly manuscripts. The prompts target two non-trivial analytical tasks within academic summaries (abstracts and conclusions): identifying unsubstantiated claims (informational integrity) and flagging semantically confusing ambiguous pronoun references (linguistic clarity). We conducted a systematic, multi-run evaluation on two frontier models (Gemini Pro 2.5 Pro and ChatGPT Plus o3) under varied context conditions. Our results for the informational integrity task reveal a significant divergence in model performance: while both models successfully identified an unsubstantiated head of a noun phrase (95% success), ChatGPT consistently failed (0% success) to identify an unsubstantiated adjectival modifier that Gemini correctly flagged (95% success), raising a question regarding the potential influence of the target's syntactic role. For the linguistic analysis task, both models performed well (80-90% success) with full manuscript context. Surprisingly, in a summary-only setting, Gemini's performance was substantially degraded, while ChatGPT achieved a perfect (100%) success rate. Our findings suggest that while structured prompting is a viable methodology for complex textual analysis, prompt performance may be highly dependent on the interplay between the model, task type, and context, highlighting the need for rigorous, model-specific testing. 1 authors · Jun 16 2
- PromptASR for contextualized ASR with controllable style Prompts are crucial to large language models as they provide context information such as topic or logical relationships. Inspired by this, we propose PromptASR, a framework that integrates prompts in end-to-end automatic speech recognition (E2E ASR) systems to achieve contextualized ASR with controllable style of transcriptions. Specifically, a dedicated text encoder encodes the text prompts and the encodings are injected into the speech encoder by cross-attending the features from two modalities. When using the ground truth text from preceding utterances as content prompt, the proposed system achieves 21.9% and 6.8% relative word error rate reductions on a book reading dataset and an in-house dataset compared to a baseline ASR system. The system can also take word-level biasing lists as prompt to improve recognition accuracy on rare words. An additional style prompt can be given to the text encoder and guide the ASR system to output different styles of transcriptions. The code is available at icefall. 8 authors · Sep 13, 2023
- ParaNMT-50M: Pushing the Limits of Paraphrastic Sentence Embeddings with Millions of Machine Translations We describe PARANMT-50M, a dataset of more than 50 million English-English sentential paraphrase pairs. We generated the pairs automatically by using neural machine translation to translate the non-English side of a large parallel corpus, following Wieting et al. (2017). Our hope is that ParaNMT-50M can be a valuable resource for paraphrase generation and can provide a rich source of semantic knowledge to improve downstream natural language understanding tasks. To show its utility, we use ParaNMT-50M to train paraphrastic sentence embeddings that outperform all supervised systems on every SemEval semantic textual similarity competition, in addition to showing how it can be used for paraphrase generation. 2 authors · Nov 15, 2017
2 Compositional Translation: A Novel LLM-based Approach for Low-resource Machine Translation The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. Machine Translation (MT) has been shown to benefit from in-context examples, in particular when they are semantically similar to the sentence to translate. In this paper, we propose a new LLM-based translation paradigm, compositional translation, to replace naive few-shot MT with similarity-based demonstrations. An LLM is used to decompose a sentence into simpler phrases, and then to translate each phrase with the help of retrieved demonstrations. Finally, the LLM is prompted to translate the initial sentence with the help of the self-generated phrase-translation pairs. Our intuition is that this approach should improve translation because these shorter phrases should be intrinsically easier to translate and easier to match with relevant examples. This is especially beneficial in low-resource scenarios, and more generally whenever the selection pool is small or out of domain. We show that compositional translation boosts LLM translation performance on a wide range of popular MT benchmarks, including FLORES 200, NTREX 128 and TICO-19. Code and outputs are available at https://github.com/ArmelRandy/compositional-translation 3 authors · Mar 6
1 RomanSetu: Efficiently unlocking multilingual capabilities of Large Language Models models via Romanization This study addresses the challenge of extending Large Language Models (LLMs) to non-English languages, specifically those using non-Latin scripts. We propose an innovative approach that utilizes the romanized form of text as an interface for LLMs, hypothesizing that its frequent informal use and shared tokens with English enhance cross-lingual alignment. Focusing on Hindi, we demonstrate through Hindi-to-English translation and sentiment analysis tasks that romanized text not only significantly improves inference efficiency due to its lower fertility compared to native text but also achieves competitive performance with limited pre-training. Additionally, our novel multi-script prompting approach, which combines romanized and native texts, shows promise in further enhancing task performance. These findings suggest the potential of romanization in bridging the language gap for LLM applications, with future work aimed at expanding this approach to more languages and tasks. 5 authors · Jan 25, 2024
1 The Art of Asking: Multilingual Prompt Optimization for Synthetic Data Synthetic data has become a cornerstone for scaling large language models, yet its multilingual use remains bottlenecked by translation-based prompts. This strategy inherits English-centric framing and style and neglects cultural dimensions, ultimately constraining model generalization. We argue that the overlooked prompt space-the very inputs that define training distributions-offers a more powerful lever for improving multilingual performance. We introduce a lightweight framework for prompt-space optimization, where translated prompts are systematically transformed for Naturalness, Cultural Adaptation, and Difficulty Enhancement. Using an off-the-shelf multilingual LLM, we apply these transformations to prompts for 12 languages spanning 7 families. Under identical data conditions, our approaches achieve substantial and consistent downstream improvements over the translation-only baseline: +4.7% on Global-MMLU accuracy, +2.4% on Flores XCometXL and +35.3% wins in preferences on mArenaHard. We establish prompt-space optimization as a simple yet powerful paradigm for building multilingual LLMs that are more robust, culturally grounded, and globally capable. 6 authors · Oct 22 1
- Locations of Characters in Narratives: Andersen and Persuasion Datasets The ability of machines to grasp spatial understanding within narrative contexts is an intriguing aspect of reading comprehension that continues to be studied. Motivated by the goal to test the AI's competence in understanding the relationship between characters and their respective locations in narratives, we introduce two new datasets: Andersen and Persuasion. For the Andersen dataset, we selected fifteen children's stories from "Andersen's Fairy Tales" by Hans Christian Andersen and manually annotated the characters and their respective locations throughout each story. Similarly, for the Persuasion dataset, characters and their locations in the novel "Persuasion" by Jane Austen were also manually annotated. We used these datasets to prompt Large Language Models (LLMs). The prompts are created by extracting excerpts from the stories or the novel and combining them with a question asking the location of a character mentioned in that excerpt. Out of the five LLMs we tested, the best-performing one for the Andersen dataset accurately identified the location in 61.85% of the examples, while for the Persuasion dataset, the best-performing one did so in 56.06% of the cases. 3 authors · Apr 4
1 Large Language Model Prompt Chaining for Long Legal Document Classification Prompting is used to guide or steer a language model in generating an appropriate response that is consistent with the desired outcome. Chaining is a strategy used to decompose complex tasks into smaller, manageable components. In this study, we utilize prompt chaining for extensive legal document classification tasks, which present difficulties due to their intricate domain-specific language and considerable length. Our approach begins with the creation of a concise summary of the original document, followed by a semantic search for related exemplar texts and their corresponding annotations from a training corpus. Finally, we prompt for a label - based on the task - to assign, by leveraging the in-context learning from the few-shot prompt. We demonstrate that through prompt chaining, we can not only enhance the performance over zero-shot, but also surpass the micro-F1 score achieved by larger models, such as ChatGPT zero-shot, using smaller models. 1 authors · Aug 8, 2023
37 Principled Instructions Are All You Need for Questioning LLaMA-1/2, GPT-3.5/4 This paper introduces 26 guiding principles designed to streamline the process of querying and prompting large language models. Our goal is to simplify the underlying concepts of formulating questions for various scales of large language models, examining their abilities, and enhancing user comprehension on the behaviors of different scales of large language models when feeding into different prompts. Extensive experiments are conducted on LLaMA-1/2 (7B, 13B and 70B), GPT-3.5/4 to verify the effectiveness of the proposed principles on instructions and prompts design. We hope that this work can provide a better guide for researchers working on the prompting of large language models. Project page is available at https://github.com/VILA-Lab/ATLAS. 3 authors · Dec 26, 2023 4
- Learning How to Ask: Querying LMs with Mixtures of Soft Prompts Natural-language prompts have recently been used to coax pretrained language models into performing other AI tasks, using a fill-in-the-blank paradigm (Petroni et al., 2019) or a few-shot extrapolation paradigm (Brown et al., 2020). For example, language models retain factual knowledge from their training corpora that can be extracted by asking them to "fill in the blank" in a sentential prompt. However, where does this prompt come from? We explore the idea of learning prompts by gradient descent -- either fine-tuning prompts taken from previous work, or starting from random initialization. Our prompts consist of "soft words," i.e., continuous vectors that are not necessarily word type embeddings from the language model. Furthermore, for each task, we optimize a mixture of prompts, learning which prompts are most effective and how to ensemble them. Across multiple English LMs and tasks, our approach hugely outperforms previous methods, showing that the implicit factual knowledge in language models was previously underestimated. Moreover, this knowledge is cheap to elicit: random initialization is nearly as good as informed initialization. 2 authors · Apr 13, 2021
- Improving Access to Justice for the Indian Population: A Benchmark for Evaluating Translation of Legal Text to Indian Languages Most legal text in the Indian judiciary is written in complex English due to historical reasons. However, only about 10% of the Indian population is comfortable in reading English. Hence legal text needs to be made available in various Indian languages, possibly by translating the available legal text from English. Though there has been a lot of research on translation to and between Indian languages, to our knowledge, there has not been much prior work on such translation in the legal domain. In this work, we construct the first high-quality legal parallel corpus containing aligned text units in English and nine Indian languages, that includes several low-resource languages. We also benchmark the performance of a wide variety of Machine Translation (MT) systems over this corpus, including commercial MT systems, open-source MT systems and Large Language Models. Through a comprehensive survey by Law practitioners, we check how satisfied they are with the translations by some of these MT systems, and how well automatic MT evaluation metrics agree with the opinions of Law practitioners. 5 authors · Oct 15, 2023
- ChatGPT4PCG Competition: Character-like Level Generation for Science Birds This paper presents the first ChatGPT4PCG Competition at the 2023 IEEE Conference on Games. The objective of this competition is for participants to create effective prompts for ChatGPT--enabling it to generate Science Birds levels with high stability and character-like qualities--fully using their creativity as well as prompt engineering skills. ChatGPT is a conversational agent developed by OpenAI. Science Birds is selected as the competition platform because designing an Angry Birds-like level is not a trivial task due to the in-game gravity; the quality of the levels is determined by their stability. To lower the entry barrier to the competition, we limit the task to the generation of capitalized English alphabetical characters. We also allow only a single prompt to be used for generating all the characters. Here, the quality of the generated levels is determined by their stability and similarity to the given characters. A sample prompt is provided to participants for their reference. An experiment is conducted to determine the effectiveness of several modified versions of this sample prompt on level stability and similarity by testing them on several characters. To the best of our knowledge, we believe that ChatGPT4PCG is the first competition of its kind and hope to inspire enthusiasm for prompt engineering in procedural content generation. 6 authors · Mar 27, 2023
- Large Language Models Might Not Care What You Are Saying: Prompt Format Beats Descriptions With the help of in-context learning (ICL), large language models (LLMs) have achieved impressive performance across various tasks. However, the function of descriptive instructions during ICL remains under-explored. In this work, we propose an ensemble prompt framework to describe the selection criteria of multiple in-context examples, and preliminary experiments on machine translation (MT) across six translation directions confirm that this framework boosts ICL perfromance. But to our surprise, LLMs might not necessarily care what the descriptions actually say, and the performance gain is primarily caused by the ensemble format, since the framework could lead to improvement even with random descriptive nouns. We further apply this new ensemble prompt on a range of commonsense, math, logical reasoning and hallucination tasks with three LLMs and achieve promising results, suggesting again that designing a proper prompt format would be much more effective and efficient than paying effort into specific descriptions. Our code will be publicly available once this paper is published. 3 authors · Aug 16, 2024
- Enhancing Intent Understanding for Ambiguous prompt: A Human-Machine Co-Adaption Strategy Today's image generation systems are capable of producing realistic and high-quality images. However, user prompts often contain ambiguities, making it difficult for these systems to interpret users' actual intentions. Consequently, many users must modify their prompts several times to ensure the generated images meet their expectations. While some methods focus on enhancing prompts to make the generated images fit user needs, the model is still hard to understand users' real needs, especially for non-expert users. In this research, we aim to enhance the visual parameter-tuning process, making the model user-friendly for individuals without specialized knowledge and better understand user needs. We propose a human-machine co-adaption strategy using mutual information between the user's prompts and the pictures under modification as the optimizing target to make the system better adapt to user needs. We find that an improved model can reduce the necessity for multiple rounds of adjustments. We also collect multi-round dialogue datasets with prompts and images pairs and user intent. Various experiments demonstrate the effectiveness of the proposed method in our proposed dataset. Our annotation tools and several examples of our dataset are available at https://zenodo.org/records/14876029 for easier review. We will make open source our full dataset and code. 14 authors · Jan 25
10 Enhancing Entertainment Translation for Indian Languages using Adaptive Context, Style and LLMs We address the challenging task of neural machine translation (NMT) in the entertainment domain, where the objective is to automatically translate a given dialogue from a source language content to a target language. This task has various applications, particularly in automatic dubbing, subtitling, and other content localization tasks, enabling source content to reach a wider audience. Traditional NMT systems typically translate individual sentences in isolation, without facilitating knowledge transfer of crucial elements such as the context and style from previously encountered sentences. In this work, we emphasize the significance of these fundamental aspects in producing pertinent and captivating translations. We demonstrate their significance through several examples and propose a novel framework for entertainment translation, which, to our knowledge, is the first of its kind. Furthermore, we introduce an algorithm to estimate the context and style of the current session and use these estimations to generate a prompt that guides a Large Language Model (LLM) to generate high-quality translations. Our method is both language and LLM-agnostic, making it a general-purpose tool. We demonstrate the effectiveness of our algorithm through various numerical studies and observe significant improvement in the COMET scores over various state-of-the-art LLMs. Moreover, our proposed method consistently outperforms baseline LLMs in terms of win-ratio. 3 authors · Dec 29, 2024
- Large Language Models Are State-of-the-Art Evaluators of Translation Quality We describe GEMBA, a GPT-based metric for assessment of translation quality, which works both with a reference translation and without. In our evaluation, we focus on zero-shot prompting, comparing four prompt variants in two modes, based on the availability of the reference. We investigate nine versions of GPT models, including ChatGPT and GPT-4. We show that our method for translation quality assessment only works with GPT~3.5 and larger models. Comparing to results from WMT22's Metrics shared task, our method achieves state-of-the-art accuracy in both modes when compared to MQM-based human labels. Our results are valid on the system level for all three WMT22 Metrics shared task language pairs, namely English into German, English into Russian, and Chinese into English. This provides a first glimpse into the usefulness of pre-trained, generative large language models for quality assessment of translations. We publicly release all our code and prompt templates used for the experiments described in this work, as well as all corresponding scoring results, to allow for external validation and reproducibility. 2 authors · Feb 28, 2023
- PRewrite: Prompt Rewriting with Reinforcement Learning Prompt engineering is critical for the development of LLM-based applications. However, it is usually done manually in a "trial and error" fashion. This manual procedure can be time consuming, ineffective, and the generated prompts are, in a lot of cases, sub-optimal. Even for the prompts which seemingly work well, there is always a lingering question: can the prompts be made better with further modifications? To address these questions, in this paper, we investigate prompt engineering automation. We consider a specific use case scenario in which developers/users have drafted initial prompts, but lack the time/expertise to optimize them. We propose PRewrite, an automated tool to rewrite these drafts and to generate highly effective new prompts. PRewrite is based on the Reinforcement Learning (RL) framework which allows for end-to-end optimization and our design allows the RL search to happen in a large action space. The automated tool leverages manually crafted prompts as starting points which makes the rewriting procedure more guided and efficient. The generated prompts are human readable, and self-explanatory, unlike some of those in previous works. We conducted extensive experiments on diverse datasets and found that the prompts generated with this new method not only outperform professionally crafted prompts, but also prompts generated with other previously proposed methods. 5 authors · Jan 16, 2024 1
1 Zero-Shot Continuous Prompt Transfer: Generalizing Task Semantics Across Language Models Prompt tuning in natural language processing (NLP) has become an increasingly popular method for adapting large language models to specific tasks. However, the transferability of these prompts, especially continuous prompts, between different models remains a challenge. In this work, we propose a zero-shot continuous prompt transfer method, where source prompts are encoded into relative space and the corresponding target prompts are searched for transferring to target models. Experimental results confirm the effectiveness of our method, showing that 'task semantics' in continuous prompts can be generalized across various language models. Moreover, we find that combining 'task semantics' from multiple source models can further enhance the generalizability of transfer. 3 authors · Oct 2, 2023
- APIO: Automatic Prompt Induction and Optimization for Grammatical Error Correction and Text Simplification Recent advancements in large language models (LLMs) have enabled a wide range of natural language processing (NLP) tasks to be performed through simple prompt-based interactions. Consequently, several approaches have been proposed to engineer prompts that most effectively enable LLMs to perform a given task (e.g., chain-of-thought prompting). In settings with a well-defined metric to optimize model performance, automatic prompt optimization (APO) methods have been developed to refine a seed prompt. Advancing this line of research, we propose APIO, a simple but effective prompt induction and optimization approach for the tasks of Grammatical Error Correction (GEC) and Text Simplification, without relying on manually specified seed prompts. APIO achieves a new state-of-the-art performance for purely LLM-based prompting methods on these tasks. We make our data, code, prompts, and outputs publicly available. 5 authors · Aug 12
- BOUQuET: dataset, Benchmark and Open initiative for Universal Quality Evaluation in Translation This paper presents BOUQuET, a multicentric and multi-register/domain dataset and benchmark, and its broader collaborative extension initiative. This dataset is handcrafted in non-English languages first, each of these source languages being represented among the 23 languages commonly used by half of the world's population and therefore having the potential to serve as pivot languages that will enable more accurate translations. The dataset is specially designed to avoid contamination and be multicentric, so as to enforce representation of multilingual language features. In addition, the dataset goes beyond the sentence level, as it is organized in paragraphs of various lengths. Compared with related machine translation (MT) datasets, we show that BOUQuET has a broader representation of domains while simplifying the translation task for non-experts. Therefore, BOUQuET is specially suitable for the open initiative and call for translation participation that we are launching to extend it to a multi-way parallel corpus to any written language. 17 authors · Feb 6
- TransEvalnia: Reasoning-based Evaluation and Ranking of Translations We present TransEvalnia, a prompting-based translation evaluation and ranking system that uses reasoning in performing its evaluations and ranking. This system presents fine-grained evaluations based on a subset of the Multidimensional Quality Metrics (https://themqm.org/), returns an assessment of which translation it deems the best, and provides numerical scores for the various dimensions and for the overall translation. We show that TransEvalnia performs as well as or better than the state-of-the-art MT-Ranker (Moosa et al. 2024) on our own English-Japanese data as well as several language pairs from various WMT shared tasks. Using Anthropic's Claude-3.5-Sonnet and Qwen-2.5-72B-Instruct as the evaluation LLMs, we show that the evaluations returned are deemed highly acceptable to human raters, and that the scores assigned to the translations by Sonnet, as well as other LLMs, correlate well with scores assigned by the human raters. We also note the sensitivity of our system -- as well as MT-Ranker -- to the order in which the translations are presented, and we propose methods to address this position bias. All data, including the system's evaluation and reasoning, human assessments, as well as code is released. 3 authors · Jul 16
- Investigating Prompt Engineering in Diffusion Models With the spread of the use of Text2Img diffusion models such as DALL-E 2, Imagen, Mid Journey and Stable Diffusion, one challenge that artists face is selecting the right prompts to achieve the desired artistic output. We present techniques for measuring the effect that specific words and phrases in prompts have, and (in the Appendix) present guidance on the selection of prompts to produce desired effects. 2 authors · Nov 21, 2022
1 m3P: Towards Multimodal Multilingual Translation with Multimodal Prompt Multilingual translation supports multiple translation directions by projecting all languages in a shared space, but the translation quality is undermined by the difference between languages in the text-only modality, especially when the number of languages is large. To bridge this gap, we introduce visual context as the universal language-independent representation to facilitate multilingual translation. In this paper, we propose a framework to leverage the multimodal prompt to guide the Multimodal Multilingual neural Machine Translation (m3P), which aligns the representations of different languages with the same meaning and generates the conditional vision-language memory for translation. We construct a multilingual multimodal instruction dataset (InstrMulti102) to support 102 languages. Our method aims to minimize the representation distance of different languages by regarding the image as a central language. Experimental results show that m3P outperforms previous text-only baselines and multilingual multimodal methods by a large margin. Furthermore, the probing experiments validate the effectiveness of our method in enhancing translation under the low-resource and massively multilingual scenario. 10 authors · Mar 26, 2024
- Adapting Large Language Models for Document-Level Machine Translation Large language models (LLMs) have made significant strides in various natural language processing (NLP) tasks. Recent research shows that the moderately-sized LLMs often outperform their larger counterparts after task-specific fine-tuning. In this work, we delve into the process of adapting LLMs to specialize in document-level machine translation (DocMT) for a specific language pair. Firstly, we explore how prompt strategies affect downstream translation performance. Then, we conduct extensive experiments with two fine-tuning methods, three LLM backbones, and 18 translation tasks across nine language pairs. Our findings indicate that in some cases, these specialized models even surpass GPT-4 in translation performance, while they still significantly suffer from the off-target translation issue in others, even if they are exclusively fine-tuned on bilingual parallel documents. Furthermore, we provide an in-depth analysis of these LLMs tailored for DocMT, exploring aspects such as translation errors, discourse phenomena, training strategy, the scaling law of parallel documents, additional evaluation on recent test sets, and zero-shot crosslingual transfer. Our findings not only shed light on the strengths and limitations of LLM-based DocMT models but also provide a foundation for future research. 5 authors · Jan 12, 2024
- Improving Multilingual Language Models by Aligning Representations through Steering In this paper, we investigate how large language models (LLMS) process non-English tokens within their layer representations, an open question despite significant advancements in the field. Using representation steering, specifically by adding a learned vector to a single model layer's activations, we demonstrate that steering a single model layer can notably enhance performance. Our analysis shows that this approach achieves results comparable to translation baselines and surpasses state of the art prompt optimization methods. Additionally, we highlight how advanced techniques like supervised fine tuning (sft) and reinforcement learning from human feedback (rlhf) improve multilingual capabilities by altering representation spaces. We further illustrate how these methods align with our approach to reshaping LLMS layer representations. 4 authors · May 18
1 Discovering the Hidden Vocabulary of DALLE-2 We discover that DALLE-2 seems to have a hidden vocabulary that can be used to generate images with absurd prompts. For example, it seems that Apoploe vesrreaitais means birds and Contarra ccetnxniams luryca tanniounons (sometimes) means bugs or pests. We find that these prompts are often consistent in isolation but also sometimes in combinations. We present our black-box method to discover words that seem random but have some correspondence to visual concepts. This creates important security and interpretability challenges. 2 authors · May 31, 2022
- Designing the Business Conversation Corpus While the progress of machine translation of written text has come far in the past several years thanks to the increasing availability of parallel corpora and corpora-based training technologies, automatic translation of spoken text and dialogues remains challenging even for modern systems. In this paper, we aim to boost the machine translation quality of conversational texts by introducing a newly constructed Japanese-English business conversation parallel corpus. A detailed analysis of the corpus is provided along with challenging examples for automatic translation. We also experiment with adding the corpus in a machine translation training scenario and show how the resulting system benefits from its use. 4 authors · Aug 5, 2020
- Interpreting User Requests in the Context of Natural Language Standing Instructions Users of natural language interfaces, generally powered by Large Language Models (LLMs),often must repeat their preferences each time they make a similar request. To alleviate this, we propose including some of a user's preferences and instructions in natural language -- collectively termed standing instructions -- as additional context for such interfaces. For example, when a user states I'm hungry, their previously expressed preference for Persian food will be automatically added to the LLM prompt, so as to influence the search for relevant restaurants. We develop NLSI, a language-to-program dataset consisting of over 2.4K dialogues spanning 17 domains, where each dialogue is paired with a user profile (a set of users specific standing instructions) and corresponding structured representations (API calls). A key challenge in NLSI is to identify which subset of the standing instructions is applicable to a given dialogue. NLSI contains diverse phenomena, from simple preferences to interdependent instructions such as triggering a hotel search whenever the user is booking tickets to an event. We conduct experiments on NLSI using prompting with large language models and various retrieval approaches, achieving a maximum of 44.7% exact match on API prediction. Our results demonstrate the challenges in identifying the relevant standing instructions and their interpretation into API calls. 6 authors · Nov 16, 2023
- Contrastive Prompting Enhances Sentence Embeddings in LLMs through Inference-Time Steering Extracting sentence embeddings from large language models (LLMs) is a practical direction, as it requires neither additional data nor fine-tuning. Previous studies usually focus on prompt engineering to guide LLMs to encode the core semantic information of the sentence into the embedding of the last token. However, the last token in these methods still encodes an excess of non-essential information, such as stop words, limiting its encoding capacity. To this end, we propose a Contrastive Prompting (CP) method that introduces an extra auxiliary prompt to elicit better sentence embedding. By contrasting with the auxiliary prompt, CP can steer existing prompts to encode the core semantics of the sentence, rather than non-essential information. CP is a plug-and-play inference-time intervention method that can be combined with various prompt-based methods. Extensive experiments on Semantic Textual Similarity (STS) tasks and downstream classification tasks demonstrate that our method can improve the performance of existing prompt-based methods across different LLMs. Our code will be released at https://github.com/zifengcheng/CP. 7 authors · May 19
- CUNI Systems for the WMT22 Czech-Ukrainian Translation Task We present Charles University submissions to the WMT22 General Translation Shared Task on Czech-Ukrainian and Ukrainian-Czech machine translation. We present two constrained submissions based on block back-translation and tagged back-translation and experiment with rule-based romanization of Ukrainian. Our results show that the romanization only has a minor effect on the translation quality. Further, we describe Charles Translator, a system that was developed in March 2022 as a response to the migration from Ukraine to the Czech Republic. Compared to our constrained systems, it did not use the romanization and used some proprietary data sources. 3 authors · Dec 1, 2022
1 Does Prompt Formatting Have Any Impact on LLM Performance? In the realm of Large Language Models (LLMs), prompt optimization is crucial for model performance. Although previous research has explored aspects like rephrasing prompt contexts, using various prompting techniques (like in-context learning and chain-of-thought), and ordering few-shot examples, our understanding of LLM sensitivity to prompt templates remains limited. Therefore, this paper examines the impact of different prompt templates on LLM performance. We formatted the same contexts into various human-readable templates, including plain text, Markdown, JSON, and YAML, and evaluated their impact across tasks like natural language reasoning, code generation, and translation using OpenAI's GPT models. Experiments show that GPT-3.5-turbo's performance varies by up to 40\% in a code translation task depending on the prompt template, while larger models like GPT-4 are more robust to these variations. Our analysis highlights the need to reconsider the use of fixed prompt templates, as different formats can significantly affect model performance. 6 authors · Nov 15, 2024
1 Multilingual Text-to-Image Generation Magnifies Gender Stereotypes and Prompt Engineering May Not Help You Text-to-image generation models have recently achieved astonishing results in image quality, flexibility, and text alignment and are consequently employed in a fast-growing number of applications. Through improvements in multilingual abilities, a larger community now has access to this kind of technology. Yet, as we will show, multilingual models suffer similarly from (gender) biases as monolingual models. Furthermore, the natural expectation is that these models will provide similar results across languages, but this is not the case and there are important differences between languages. Thus, we propose a novel benchmark MAGBIG intending to foster research in multilingual models without gender bias. We investigate whether multilingual T2I models magnify gender bias with MAGBIG. To this end, we use multilingual prompts requesting portrait images of persons of a certain occupation or trait (using adjectives). Our results show not only that models deviate from the normative assumption that each gender should be equally likely to be generated, but that there are also big differences across languages. Furthermore, we investigate prompt engineering strategies, i.e. the use of indirect, neutral formulations, as a possible remedy for these biases. Unfortunately, they help only to a limited extent and result in worse text-to-image alignment. Consequently, this work calls for more research into diverse representations across languages in image generators. 6 authors · Jan 29, 2024
- Unleashing the potential of prompt engineering in Large Language Models: a comprehensive review This paper delves into the pivotal role of prompt engineering in unleashing the capabilities of Large Language Models (LLMs). Prompt engineering is the process of structuring input text for LLMs and is a technique integral to optimizing the efficacy of LLMs. This survey elucidates foundational principles of prompt engineering, such as role-prompting, one-shot, and few-shot prompting, as well as more advanced methodologies such as the chain-of-thought and tree-of-thoughts prompting. The paper sheds light on how external assistance in the form of plugins can assist in this task, and reduce machine hallucination by retrieving external knowledge. We subsequently delineate prospective directions in prompt engineering research, emphasizing the need for a deeper understanding of structures and the role of agents in Artificial Intelligence-Generated Content (AIGC) tools. We discuss how to assess the efficacy of prompt methods from different perspectives and using different methods. Finally, we gather information about the application of prompt engineering in such fields as education and programming, showing its transformative potential. This comprehensive survey aims to serve as a friendly guide for anyone venturing through the big world of LLMs and prompt engineering. 4 authors · Oct 23, 2023
- Exploring EFL students' prompt engineering in human-AI story writing: an Activity Theory perspective This study applies Activity Theory to investigate how English as a foreign language (EFL) students prompt generative artificial intelligence (AI) tools during short story writing. Sixty-seven Hong Kong secondary school students created generative-AI tools using open-source language models and wrote short stories with them. The study collected and analyzed the students' generative-AI tools, short stories, and written reflections on their conditions or purposes for prompting. The research identified three main themes regarding the purposes for which students prompt generative-AI tools during short story writing: a lack of awareness of purposes, overcoming writer's block, and developing, expanding, and improving the story. The study also identified common characteristics of students' activity systems, including the sophistication of their generative-AI tools, the quality of their stories, and their school's overall academic achievement level, for their prompting of generative-AI tools for the three purposes during short story writing. The study's findings suggest that teachers should be aware of students' purposes for prompting generative-AI tools to provide tailored instructions and scaffolded guidance. The findings may also help designers provide differentiated instructions for users at various levels of story development when using a generative-AI tool. 3 authors · Jun 1, 2023
1 Intent-based Prompt Calibration: Enhancing prompt optimization with synthetic boundary cases Prompt engineering is a challenging and important task due to the high sensitivity of Large Language Models (LLMs) to the given prompt and the inherent ambiguity of a textual task instruction. Automatic prompt engineering is essential to achieve optimized performance from LLMs. Recent studies have demonstrated the capabilities of LLMs to automatically conduct prompt engineering by employing a meta-prompt that incorporates the outcomes of the last trials and proposes an improved prompt. However, this requires a high-quality benchmark to compare different prompts, which is difficult and expensive to acquire in many real-world use cases. In this work, we introduce a new method for automatic prompt engineering, using a calibration process that iteratively refines the prompt to the user intent. During the optimization process, the system jointly generates synthetic data of boundary use cases and optimizes the prompt according to the generated dataset. We demonstrate the effectiveness of our method with respect to strong proprietary models on real-world tasks such as moderation and generation. Our method outperforms state-of-the-art methods with a limited number of annotated samples. Furthermore, we validate the advantages of each one of the system's key components. Our system is built in a modular way, facilitating easy adaptation to other tasks. The code is available https://github.com/Eladlev/AutoPrompt{here}. 3 authors · Feb 5, 2024
- Teaching LLMs at Charles University: Assignments and Activities This paper presents teaching materials, particularly assignments and ideas for classroom activities, from a new course on large language models (LLMs) taught at Charles University. The assignments include experiments with LLM inference for weather report generation and machine translation. The classroom activities include class quizzes, focused research on downstream tasks and datasets, and an interactive "best paper" session aimed at reading and comprehension of research papers. 7 authors · Jul 29, 2024
- Dialogs Re-enacted Across Languages To support machine learning of cross-language prosodic mappings and other ways to improve speech-to-speech translation, we present a protocol for collecting closely matched pairs of utterances across languages, a description of the resulting data collection and its public release, and some observations and musings. This report is intended for: people using this corpus, people extending this corpus, and people designing similar collections of bilingual dialog data. 4 authors · Nov 18, 2022
- Zero-shot Cross-lingual Transfer of Prompt-based Tuning with a Unified Multilingual Prompt Prompt-based tuning has been proven effective for pretrained language models (PLMs). While most of the existing work focuses on the monolingual prompts, we study the multilingual prompts for multilingual PLMs, especially in the zero-shot cross-lingual setting. To alleviate the effort of designing different prompts for multiple languages, we propose a novel model that uses a unified prompt for all languages, called UniPrompt. Different from the discrete prompts and soft prompts, the unified prompt is model-based and language-agnostic. Specifically, the unified prompt is initialized by a multilingual PLM to produce language-independent representation, after which is fused with the text input. During inference, the prompts can be pre-computed so that no extra computation cost is needed. To collocate with the unified prompt, we propose a new initialization method for the target label word to further improve the model's transferability across languages. Extensive experiments show that our proposed methods can significantly outperform the strong baselines across different languages. We release data and code to facilitate future research. 5 authors · Feb 23, 2022
- Pre-train, Prompt, and Predict: A Systematic Survey of Prompting Methods in Natural Language Processing This paper surveys and organizes research works in a new paradigm in natural language processing, which we dub "prompt-based learning". Unlike traditional supervised learning, which trains a model to take in an input x and predict an output y as P(y|x), prompt-based learning is based on language models that model the probability of text directly. To use these models to perform prediction tasks, the original input x is modified using a template into a textual string prompt x' that has some unfilled slots, and then the language model is used to probabilistically fill the unfilled information to obtain a final string x, from which the final output y can be derived. This framework is powerful and attractive for a number of reasons: it allows the language model to be pre-trained on massive amounts of raw text, and by defining a new prompting function the model is able to perform few-shot or even zero-shot learning, adapting to new scenarios with few or no labeled data. In this paper we introduce the basics of this promising paradigm, describe a unified set of mathematical notations that can cover a wide variety of existing work, and organize existing work along several dimensions, e.g.the choice of pre-trained models, prompts, and tuning strategies. To make the field more accessible to interested beginners, we not only make a systematic review of existing works and a highly structured typology of prompt-based concepts, but also release other resources, e.g., a website http://pretrain.nlpedia.ai/ including constantly-updated survey, and paperlist. 6 authors · Jul 28, 2021
- Overcoming Catastrophic Forgetting in Zero-Shot Cross-Lingual Generation In this paper, we explore the challenging problem of performing a generative task in a target language when labeled data is only available in English, using summarization as a case study. We assume a strict setting with no access to parallel data or machine translation and find that common transfer learning approaches struggle in this setting, as a generative multilingual model fine-tuned purely on English catastrophically forgets how to generate non-English. Given the recent rise of parameter-efficient adaptation techniques, we conduct the first investigation into how one such method, prompt tuning (Lester et al., 2021), can overcome catastrophic forgetting to enable zero-shot cross-lingual generation. Our experiments show that parameter-efficient prompt tuning provides gains over standard fine-tuning when transferring between less-related languages, e.g., from English to Thai. However, a significant gap still remains between these methods and fully-supervised baselines. To improve cross-lingual transfer further, we explore several approaches, including: (1) mixing in unlabeled multilingual data, and (2) explicitly factoring prompts into recombinable language and task components. Our approaches can provide further quality gains, suggesting that robust zero-shot cross-lingual generation is within reach. 6 authors · May 25, 2022
6 Steering Large Language Models for Machine Translation Personalization High-quality machine translation systems based on large language models (LLMs) have simplified the production of personalized translations reflecting specific stylistic constraints. However, these systems still struggle in settings where stylistic requirements are less explicit and might be harder to convey via prompting. We explore various strategies for personalizing LLM-generated translations in low-resource settings, focusing on the challenging literary translation domain. We explore prompting strategies and inference-time interventions for steering model generations towards a personalized style, and propose a contrastive framework exploiting latent concepts extracted from sparse autoencoders to identify salient personalization properties. Our results show that steering achieves strong personalization while preserving translation quality. We further examine the impact of steering on LLM representations, finding model layers with a relevant impact for personalization are impacted similarly by multi-shot prompting and our steering method, suggesting similar mechanism at play. 5 authors · May 22 2
- The University of Edinburgh's Submission to the WMT22 Code-Mixing Shared Task (MixMT) The University of Edinburgh participated in the WMT22 shared task on code-mixed translation. This consists of two subtasks: i) generating code-mixed Hindi/English (Hinglish) text generation from parallel Hindi and English sentences and ii) machine translation from Hinglish to English. As both subtasks are considered low-resource, we focused our efforts on careful data generation and curation, especially the use of backtranslation from monolingual resources. For subtask 1 we explored the effects of constrained decoding on English and transliterated subwords in order to produce Hinglish. For subtask 2, we investigated different pretraining techniques, namely comparing simple initialisation from existing machine translation models and aligned augmentation. For both subtasks, we found that our baseline systems worked best. Our systems for both subtasks were one of the overall top-performing submissions. 4 authors · Oct 20, 2022
- Interpretation of Natural Language Rules in Conversational Machine Reading Most work in machine reading focuses on question answering problems where the answer is directly expressed in the text to read. However, many real-world question answering problems require the reading of text not because it contains the literal answer, but because it contains a recipe to derive an answer together with the reader's background knowledge. One example is the task of interpreting regulations to answer "Can I...?" or "Do I have to...?" questions such as "I am working in Canada. Do I have to carry on paying UK National Insurance?" after reading a UK government website about this topic. This task requires both the interpretation of rules and the application of background knowledge. It is further complicated due to the fact that, in practice, most questions are underspecified, and a human assistant will regularly have to ask clarification questions such as "How long have you been working abroad?" when the answer cannot be directly derived from the question and text. In this paper, we formalise this task and develop a crowd-sourcing strategy to collect 32k task instances based on real-world rules and crowd-generated questions and scenarios. We analyse the challenges of this task and assess its difficulty by evaluating the performance of rule-based and machine-learning baselines. We observe promising results when no background knowledge is necessary, and substantial room for improvement whenever background knowledge is needed. 8 authors · Aug 28, 2018
- Extracting and Emulsifying Cultural Explanation to Improve Multilingual Capability of LLMs Large Language Models (LLMs) have achieved remarkable success, but their English-centric training data limits performance in non-English languages, highlighting the need for enhancements in their multilingual capabilities. While some work on multilingual prompting methods handles non-English queries by utilizing English translations or restructuring them to more closely align with LLM reasoning patterns, these works often overlook the importance of cultural context, limiting their effectiveness. To address this limitation, we propose EMCEI, a simple yet effective approach that improves LLMs' multilingual capabilities by incorporating cultural context for more accurate and appropriate responses. Specifically, EMCEI follows a two-step process that first extracts relevant cultural context from the LLM's parametric knowledge via prompting. Then, EMCEI employs an LLM-as-Judge mechanism to select the most appropriate response by balancing cultural relevance and reasoning ability. Experiments on diverse multilingual benchmarks show that EMCEI outperforms existing baselines, demonstrating its effectiveness in handling multilingual queries with LLMs. 2 authors · Mar 7
1 Automatic Prompt Selection for Large Language Models Large Language Models (LLMs) can perform various natural language processing tasks with suitable instruction prompts. However, designing effective prompts manually is challenging and time-consuming. Existing methods for automatic prompt optimization either lack flexibility or efficiency. In this paper, we propose an effective approach to automatically select the optimal prompt for a given input from a finite set of synthetic candidate prompts. Our approach consists of three steps: (1) clustering the training data and generating candidate prompts for each cluster using an LLM-based prompt generator; (2) synthesizing a dataset of input-prompt-output tuples for training a prompt evaluator to rank the prompts based on their relevance to the input; (3) using the prompt evaluator to select the best prompt for a new input at test time. Our approach balances prompt generality-specificity and eliminates the need for resource-intensive training and inference. It demonstrates competitive performance on zero-shot question-answering datasets: GSM8K, MultiArith, and AQuA. 8 authors · Apr 3, 2024 2
- Translating Step-by-Step: Decomposing the Translation Process for Improved Translation Quality of Long-Form Texts In this paper we present a step-by-step approach to long-form text translation, drawing on established processes in translation studies. Instead of viewing machine translation as a single, monolithic task, we propose a framework that engages language models in a multi-turn interaction, encompassing pre-translation research, drafting, refining, and proofreading, resulting in progressively improved translations. Extensive automatic evaluations using Gemini 1.5 Pro across ten language pairs show that translating step-by-step yields large translation quality improvements over conventional zero-shot prompting approaches and earlier human-like baseline strategies, resulting in state-of-the-art results on WMT2024. 4 authors · Sep 10, 2024
- The Ubiqus English-Inuktitut System for WMT20 This paper describes Ubiqus' submission to the WMT20 English-Inuktitut shared news translation task. Our main system, and only submission, is based on a multilingual approach, jointly training a Transformer model on several agglutinative languages. The English-Inuktitut translation task is challenging at every step, from data selection, preparation and tokenization to quality evaluation down the line. Difficulties emerge both because of the peculiarities of the Inuktitut language as well as the low-resource context. 2 authors · Nov 18, 2020
- Harnessing the Power of Prompt-based Techniques for Generating School-Level Questions using Large Language Models Designing high-quality educational questions is a challenging and time-consuming task. In this work, we propose a novel approach that utilizes prompt-based techniques to generate descriptive and reasoning-based questions. However, current question-answering (QA) datasets are inadequate for conducting our experiments on prompt-based question generation (QG) in an educational setting. Therefore, we curate a new QG dataset called EduProbe for school-level subjects, by leveraging the rich content of NCERT textbooks. We carefully annotate this dataset as quadruples of 1) Context: a segment upon which the question is formed; 2) Long Prompt: a long textual cue for the question (i.e., a longer sequence of words or phrases, covering the main theme of the context); 3) Short Prompt: a short textual cue for the question (i.e., a condensed representation of the key information or focus of the context); 4) Question: a deep question that aligns with the context and is coherent with the prompts. We investigate several prompt-based QG methods by fine-tuning pre-trained transformer-based large language models (LLMs), namely PEGASUS, T5, MBART, and BART. Moreover, we explore the performance of two general-purpose pre-trained LLMs such as Text-Davinci-003 and GPT-3.5-Turbo without any further training. By performing automatic evaluation, we show that T5 (with long prompt) outperforms all other models, but still falls short of the human baseline. Under human evaluation criteria, TextDavinci-003 usually shows better results than other models under various prompt settings. Even in the case of human evaluation criteria, QG models mostly fall short of the human baseline. Our code and dataset are available at: https://github.com/my625/PromptQG 3 authors · Dec 2, 2023
- Learning to Transfer Prompts for Text Generation Pretrained language models (PLMs) have made remarkable progress in text generation tasks via fine-tuning. While, it is challenging to fine-tune PLMs in a data-scarce situation. Therefore, it is non-trivial to develop a general and lightweight model that can adapt to various text generation tasks based on PLMs. To fulfill this purpose, the recent prompt-based learning offers a potential solution. In this paper, we improve this technique and propose a novel prompt-based method (PTG) for text generation in a transferable setting. First, PTG learns a set of source prompts for various source generation tasks and then transfers these prompts as target prompts to perform target generation tasks. To consider both task- and instance-level information, we design an adaptive attention mechanism to derive the target prompts. For each data instance, PTG learns a specific target prompt by attending to highly relevant source prompts. In extensive experiments, PTG yields competitive or better results than fine-tuning methods. We release our source prompts as an open resource, where users can add or reuse them to improve new text generation tasks for future research. Code and data can be available at https://github.com/RUCAIBox/Transfer-Prompts-for-Text-Generation. 5 authors · May 3, 2022
5 When Models Reason in Your Language: Controlling Thinking Trace Language Comes at the Cost of Accuracy Recent Large Reasoning Models (LRMs) with thinking traces have shown strong performance on English reasoning tasks. However, their ability to think in other languages is less studied. This capability is as important as answer accuracy for real world applications because users may find the reasoning trace useful for oversight only when it is expressed in their own language. We comprehensively evaluate two leading families of LRMs on our XReasoning benchmark and find that even the most advanced models often revert to English or produce fragmented reasoning in other languages, revealing a substantial gap in multilingual reasoning. Prompt based interventions that force models to reason in the users language improve readability and oversight but reduce answer accuracy, exposing an important trade off. We further show that targeted post training on just 100 examples mitigates this mismatch, though some accuracy loss remains. Our results highlight the limited multilingual reasoning capabilities of current LRMs and outline directions for future work. Code and data are available at https://github.com/Betswish/mCoT-XReasoning. 6 authors · May 28 2
- Charles Translator: A Machine Translation System between Ukrainian and Czech We present Charles Translator, a machine translation system between Ukrainian and Czech, developed as part of a society-wide effort to mitigate the impact of the Russian-Ukrainian war on individuals and society. The system was developed in the spring of 2022 with the help of many language data providers in order to quickly meet the demand for such a service, which was not available at the time in the required quality. The translator was later implemented as an online web interface and as an Android app with speech input, both featuring Cyrillic-Latin script transliteration. The system translates directly, compared to other available systems that use English as a pivot, and thus take advantage of the typological similarity of the two languages. It uses the block back-translation method, which allows for efficient use of monolingual training data. The paper describes the development process, including data collection and implementation, evaluation, mentions several use cases, and outlines possibilities for the further development of the system for educational purposes. 10 authors · Apr 10, 2024
- Demystifying optimized prompts in language models Modern language models (LMs) are not robust to out-of-distribution inputs. Machine generated (``optimized'') prompts can be used to modulate LM outputs and induce specific behaviors while appearing completely uninterpretable. In this work, we investigate the composition of optimized prompts, as well as the mechanisms by which LMs parse and build predictions from optimized prompts. We find that optimized prompts primarily consist of punctuation and noun tokens which are more rare in the training data. Internally, optimized prompts are clearly distinguishable from natural language counterparts based on sparse subsets of the model's activations. Across various families of instruction-tuned models, optimized prompts follow a similar path in how their representations form through the network. 3 authors · May 4
1 Evaluation is all you need. Prompting Generative Large Language Models for Annotation Tasks in the Social Sciences. A Primer using Open Models This paper explores the use of open generative Large Language Models (LLMs) for annotation tasks in the social sciences. The study highlights the challenges associated with proprietary models, such as limited reproducibility and privacy concerns, and advocates for the adoption of open (source) models that can be operated on independent devices. Two examples of annotation tasks, sentiment analysis in tweets and identification of leisure activities in childhood aspirational essays are provided. The study evaluates the performance of different prompting strategies and models (neural-chat-7b-v3-2, Starling-LM-7B-alpha, openchat_3.5, zephyr-7b-alpha and zephyr-7b-beta). The results indicate the need for careful validation and tailored prompt engineering. The study highlights the advantages of open models for data privacy and reproducibility. 2 authors · Dec 30, 2023 1
- mLUKE: The Power of Entity Representations in Multilingual Pretrained Language Models Recent studies have shown that multilingual pretrained language models can be effectively improved with cross-lingual alignment information from Wikipedia entities. However, existing methods only exploit entity information in pretraining and do not explicitly use entities in downstream tasks. In this study, we explore the effectiveness of leveraging entity representations for downstream cross-lingual tasks. We train a multilingual language model with 24 languages with entity representations and show the model consistently outperforms word-based pretrained models in various cross-lingual transfer tasks. We also analyze the model and the key insight is that incorporating entity representations into the input allows us to extract more language-agnostic features. We also evaluate the model with a multilingual cloze prompt task with the mLAMA dataset. We show that entity-based prompt elicits correct factual knowledge more likely than using only word representations. Our source code and pretrained models are available at https://github.com/studio-ousia/luke. 3 authors · Oct 15, 2021
17 Promptomatix: An Automatic Prompt Optimization Framework for Large Language Models Large Language Models (LLMs) perform best with well-crafted prompts, yet prompt engineering remains manual, inconsistent, and inaccessible to non-experts. We introduce Promptomatix, an automatic prompt optimization framework that transforms natural language task descriptions into high-quality prompts without requiring manual tuning or domain expertise. Promptomatix supports both a lightweight meta-prompt-based optimizer and a DSPy-powered compiler, with modular design enabling future extension to more advanced frameworks. The system analyzes user intent, generates synthetic training data, selects prompting strategies, and refines prompts using cost-aware objectives. Evaluated across 5 task categories, Promptomatix achieves competitive or superior performance compared to existing libraries, while reducing prompt length and computational overhead making prompt optimization scalable and efficient. 9 authors · Jul 17 2
- DAG: Dictionary-Augmented Generation for Disambiguation of Sentences in Endangered Uralic Languages using ChatGPT We showcase that ChatGPT can be used to disambiguate lemmas in two endangered languages ChatGPT is not proficient in, namely Erzya and Skolt Sami. We augment our prompt by providing dictionary translations of the candidate lemmas to a majority language - Finnish in our case. This dictionary augmented generation approach results in 50\% accuracy for Skolt Sami and 41\% accuracy for Erzya. On a closer inspection, many of the error types were of the kind even an untrained human annotator would make. 1 authors · Nov 3, 2024
- Icelandic Parallel Abstracts Corpus We present a new Icelandic-English parallel corpus, the Icelandic Parallel Abstracts Corpus (IPAC), composed of abstracts from student theses and dissertations. The texts were collected from the Skemman repository which keeps records of all theses, dissertations and final projects from students at Icelandic universities. The corpus was aligned based on sentence-level BLEU scores, in both translation directions, from NMT models using Bleualign. The result is a corpus of 64k sentence pairs from over 6 thousand parallel abstracts. 2 authors · Aug 11, 2021
- Analogy Generation by Prompting Large Language Models: A Case Study of InstructGPT We propose a novel application of prompting Pre-trained Language Models (PLMs) to generate analogies and study how to design effective prompts for two task settings: generating a source concept analogous to a given target concept (aka Analogous Concept Generation or ACG), and generating an explanation of the similarity between a given pair of target concept and source concept (aka Analogous Explanation Generation or AEG). We found that it is feasible to prompt InstructGPT to generate meaningful analogies and the best prompts tend to be precise imperative statements especially with a low temperature setting. We also systematically analyzed the sensitivity of the InstructGPT model to prompt design, temperature, and injected spelling errors, and found that the model is particularly sensitive to certain variations (e.g., questions vs. imperative statements). Further, we conducted human evaluation on 1.4k of the generated analogies and found that the quality of generations varies substantially by model size. The largest InstructGPT model can achieve human-level performance at generating meaningful analogies for a given target while there is still room for improvement on the AEG task. 3 authors · Oct 9, 2022
1 Dialectal and Low Resource Machine Translation for Aromanian We present a neural machine translation system that can translate between Romanian, English, and Aromanian (an endangered Eastern Romance language); the first of its kind. BLEU scores range from 17 to 32 depending on the direction and genre of the text. Alongside, we release the biggest known Aromanian-Romanian bilingual corpus, consisting of 79k cleaned sentence pairs. Additional tools such as an agnostic sentence embedder (used for both text mining and automatic evaluation) and a diacritics converter are also presented. We publicly release our findings and models. Finally, we describe the deployment of our quantized model at https://arotranslate.com. 3 authors · Oct 23, 2024
- APT-Pipe: A Prompt-Tuning Tool for Social Data Annotation using ChatGPT Recent research has highlighted the potential of LLM applications, like ChatGPT, for performing label annotation on social computing text. However, it is already well known that performance hinges on the quality of the input prompts. To address this, there has been a flurry of research into prompt tuning -- techniques and guidelines that attempt to improve the quality of prompts. Yet these largely rely on manual effort and prior knowledge of the dataset being annotated. To address this limitation, we propose APT-Pipe, an automated prompt-tuning pipeline. APT-Pipe aims to automatically tune prompts to enhance ChatGPT's text classification performance on any given dataset. We implement APT-Pipe and test it across twelve distinct text classification datasets. We find that prompts tuned by APT-Pipe help ChatGPT achieve higher weighted F1-score on nine out of twelve experimented datasets, with an improvement of 7.01% on average. We further highlight APT-Pipe's flexibility as a framework by showing how it can be extended to support additional tuning mechanisms. 6 authors · Jan 24, 2024
- Towards Boosting Many-to-Many Multilingual Machine Translation with Large Language Models The training paradigm for machine translation has gradually shifted, from learning neural machine translation (NMT) models with extensive parallel corpora to instruction finetuning on pretrained multilingual large language models (LLMs) with high-quality translation pairs. In this paper, we focus on boosting the many-to-many multilingual translation performance of LLMs with an emphasis on zero-shot translation directions. We demonstrate that prompt strategies adopted during instruction finetuning are crucial to zero-shot translation performance and introduce a cross-lingual consistency regularization, XConST, to bridge the representation gap among different languages and improve zero-shot translation performance. XConST is not a new method, but a version of CrossConST (Gao et al., 2023a) adapted for multilingual finetuning on LLMs with translation instructions. Experimental results on ALMA (Xu et al., 2023) and LLaMA-2 (Touvron et al., 2023) show that our approach consistently improves translation performance. Our implementations are available at https://github.com/gpengzhi/CrossConST-LLM. 4 authors · Jan 11, 2024
- Arabic Automatic Story Generation with Large Language Models Large language models (LLMs) have recently emerged as a powerful tool for a wide range of language generation tasks. Nevertheless, this progress has been slower in Arabic. In this work, we focus on the task of generating stories from LLMs. For our training, we use stories acquired through machine translation (MT) as well as GPT-4. For the MT data, we develop a careful pipeline that ensures we acquire high-quality stories. For our GPT-41 data, we introduce crafted prompts that allow us to generate data well-suited to the Arabic context in both Modern Standard Arabic (MSA) and two Arabic dialects (Egyptian and Moroccan). For example, we generate stories tailored to various Arab countries on a wide host of topics. Our manual evaluation shows that our model fine-tuned on these training datasets can generate coherent stories that adhere to our instructions. We also conduct an extensive automatic and human evaluation comparing our models against state-of-the-art proprietary and open-source models. Our datasets and models will be made publicly available at https: //github.com/UBC-NLP/arastories. 3 authors · Jul 10, 2024
2 Self-Supervised Prompt Optimization Well-designed prompts are crucial for enhancing Large language models' (LLMs) reasoning capabilities while aligning their outputs with task requirements across diverse domains. However, manually designed prompts require expertise and iterative experimentation. While existing prompt optimization methods aim to automate this process, they rely heavily on external references such as ground truth or by humans, limiting their applicability in real-world scenarios where such data is unavailable or costly to obtain. To address this, we propose Self-Supervised Prompt Optimization (SPO), a cost-efficient framework that discovers effective prompts for both closed and open-ended tasks without requiring external reference. Motivated by the observations that prompt quality manifests directly in LLM outputs and LLMs can effectively assess adherence to task requirements, we derive evaluation and optimization signals purely from output comparisons. Specifically, SPO selects superior prompts through pairwise output comparisons evaluated by an LLM evaluator, followed by an LLM optimizer that aligns outputs with task requirements. Extensive experiments demonstrate that SPO outperforms state-of-the-art prompt optimization methods, achieving comparable or superior results with significantly lower costs (e.g., 1.1% to 5.6% of existing methods) and fewer samples (e.g., three samples). The code is available at https://github.com/geekan/MetaGPT. 9 authors · Feb 7
- Large Language Models in the Workplace: A Case Study on Prompt Engineering for Job Type Classification This case study investigates the task of job classification in a real-world setting, where the goal is to determine whether an English-language job posting is appropriate for a graduate or entry-level position. We explore multiple approaches to text classification, including supervised approaches such as traditional models like Support Vector Machines (SVMs) and state-of-the-art deep learning methods such as DeBERTa. We compare them with Large Language Models (LLMs) used in both few-shot and zero-shot classification settings. To accomplish this task, we employ prompt engineering, a technique that involves designing prompts to guide the LLMs towards the desired output. Specifically, we evaluate the performance of two commercially available state-of-the-art GPT-3.5-based language models, text-davinci-003 and gpt-3.5-turbo. We also conduct a detailed analysis of the impact of different aspects of prompt engineering on the model's performance. Our results show that, with a well-designed prompt, a zero-shot gpt-3.5-turbo classifier outperforms all other models, achieving a 6% increase in Precision@95% Recall compared to the best supervised approach. Furthermore, we observe that the wording of the prompt is a critical factor in eliciting the appropriate "reasoning" in the model, and that seemingly minor aspects of the prompt significantly affect the model's performance. 5 authors · Mar 13, 2023
- Toxicity-Aware Few-Shot Prompting for Low-Resource Singlish Translation As online communication increasingly incorporates under-represented languages and colloquial dialects, standard translation systems often fail to preserve local slang, code-mixing, and culturally embedded markers of harmful speech. Translating toxic content between low-resource language pairs poses additional challenges due to scarce parallel data and safety filters that sanitize offensive expressions. In this work, we propose a reproducible, two-stage framework for toxicity-preserving translation, demonstrated on a code-mixed Singlish safety corpus. First, we perform human-verified few-shot prompt engineering: we iteratively curate and rank annotator-selected Singlish-target examples to capture nuanced slang, tone, and toxicity. Second, we optimize model-prompt pairs by benchmarking several large language models using semantic similarity via direct and back-translation. Quantitative human evaluation confirms the effectiveness and efficiency of our pipeline. Beyond improving translation quality, our framework contributes to the safety of multicultural LLMs by supporting culturally sensitive moderation and benchmarking in low-resource contexts. By positioning Singlish as a testbed for inclusive NLP, we underscore the importance of preserving sociolinguistic nuance in real-world applications such as content moderation and regional platform governance. 4 authors · Jul 16
- Using Machine Translation to Localize Task Oriented NLG Output One of the challenges in a task oriented natural language application like the Google Assistant, Siri, or Alexa is to localize the output to many languages. This paper explores doing this by applying machine translation to the English output. Using machine translation is very scalable, as it can work with any English output and can handle dynamic text, but otherwise the problem is a poor fit. The required quality bar is close to perfection, the range of sentences is extremely narrow, and the sentences are often very different than the ones in the machine translation training data. This combination of requirements is novel in the field of domain adaptation for machine translation. We are able to reach the required quality bar by building on existing ideas and adding new ones: finetuning on in-domain translations, adding sentences from the Web, adding semantic annotations, and using automatic error detection. The paper shares our approach and results, together with a distillation model to serve the translation models at scale. 9 authors · Jul 9, 2021
1 Large Language Models Are Also Good Prototypical Commonsense Reasoners Commonsense reasoning is a pivotal skill for large language models, yet it presents persistent challenges in specific tasks requiring this competence. Traditional fine-tuning approaches can be resource-intensive and potentially compromise a model's generalization capacity. Furthermore, state-of-the-art language models like GPT-3.5 and Claude are primarily accessible through API calls, which makes fine-tuning models challenging. To address these challenges, we draw inspiration from the outputs of large models for tailored tasks and semi-automatically developed a set of novel prompts from several perspectives, including task-relevance, supportive evidence generation (e.g. chain-of-thought and knowledge), diverse path decoding to aid the model. Experimental results on ProtoQA dataset demonstrate that with better designed prompts we can achieve the new state-of-art(SOTA) on the ProtoQA leaderboard, improving the Max Answer@1 score by 8%, Max Incorrect@1 score by 4% (breakthrough 50% for the first time) compared to the previous SOTA model and achieved an improvement on StrategyQA and CommonsenseQA2.0 (3% and 1%, respectively). Furthermore, with the generated Chain-of-Thought and knowledge, we can improve the interpretability of the model while also surpassing the previous SOTA models. We hope that our work can provide insight for the NLP community to develop better prompts and explore the potential of large language models for more complex reasoning tasks. 5 authors · Sep 22, 2023
6 Dissecting In-Context Learning of Translations in GPTs Most of the recent work in leveraging Large Language Models (LLMs) such as GPT-3 for Machine Translation (MT) has focused on selecting the few-shot samples for prompting. In this work, we try to better understand the role of demonstration attributes for the in-context learning of translations through perturbations of high-quality, in-domain demonstrations. We find that asymmetric perturbation of the source-target mappings yield vastly different results. We show that the perturbation of the source side has surprisingly little impact, while target perturbation can drastically reduce translation quality, suggesting that it is the output text distribution that provides the most important learning signal during in-context learning of translations. We propose a method named Zero-Shot-Context to add this signal automatically in Zero-Shot prompting. We demonstrate that it improves upon the zero-shot translation performance of GPT-3, even making it competitive with few-shot prompted translations. 3 authors · Oct 24, 2023 1
- GrammaMT: Improving Machine Translation with Grammar-Informed In-Context Learning We introduce GrammaMT, a grammatically-aware prompting approach for machine translation that uses Interlinear Glossed Text (IGT), a common form of linguistic description providing morphological and lexical annotations for source sentences. GrammaMT proposes three prompting strategies: gloss-shot, chain-gloss and model-gloss. All are training-free, requiring only a few examples that involve minimal effort to collect, and making them well-suited for low-resource setups. Experiments show that GrammaMT enhances translation performance on open-source instruction-tuned LLMs for various low- to high-resource languages across three benchmarks: (1) the largest IGT corpus, (2) the challenging 2023 SIGMORPHON Shared Task data over endangered languages, and (3) even in an out-of-domain setting with FLORES. Moreover, ablation studies reveal that leveraging gloss resources could substantially boost MT performance (by over 17 BLEU points) if LLMs accurately generate or access input sentence glosses. 4 authors · Oct 24, 2024
- PADA: Example-based Prompt Learning for on-the-fly Adaptation to Unseen Domains Natural Language Processing algorithms have made incredible progress, but they still struggle when applied to out-of-distribution examples. We address a challenging and underexplored version of this domain adaptation problem, where an algorithm is trained on several source domains, and then applied to examples from unseen domains that are unknown at training time. Particularly, no examples, labeled or unlabeled, or any other knowledge about the target domain are available to the algorithm at training time. We present PADA: An example-based autoregressive Prompt learning algorithm for on-the-fly Any-Domain Adaptation, based on the T5 language model. Given a test example, PADA first generates a unique prompt for it and then, conditioned on this prompt, labels the example with respect to the NLP prediction task. PADA is trained to generate a prompt which is a token sequence of unrestricted length, consisting of Domain Related Features (DRFs) that characterize each of the source domains. Intuitively, the generated prompt is a unique signature that maps the test example to a semantic space spanned by the source domains. In experiments with 3 tasks (text classification and sequence tagging), for a total of 14 multi-source adaptation scenarios, PADA substantially outperforms strong baselines. 3 authors · Feb 24, 2021
1 Setting up the Data Printer with Improved English to Ukrainian Machine Translation To build large language models for Ukrainian we need to expand our corpora with large amounts of new algorithmic tasks expressed in natural language. Examples of task performance expressed in English are abundant, so with a high-quality translation system our community will be enabled to curate datasets faster. To aid this goal, we introduce a recipe to build a translation system using supervised finetuning of a large pretrained language model with a noisy parallel dataset of 3M pairs of Ukrainian and English sentences followed by a second phase of training using 17K examples selected by k-fold perplexity filtering on another dataset of higher quality. Our decoder-only model named Dragoman beats performance of previous state of the art encoder-decoder models on the FLORES devtest set. 4 authors · Apr 23, 2024
- MSGCoOp: Multiple Semantic-Guided Context Optimization for Few-Shot Learning Vision-language pre-trained models (VLMs) such as CLIP have demonstrated remarkable zero-shot generalization, and prompt learning has emerged as an efficient alternative to full fine-tuning. However, existing methods often struggle with generalization to novel classes, a phenomenon attributed to overfitting on seen classes and forgetting general knowledge. Furthermore, recent approaches that improve generalization often introduce complex architectures or heavy computational overhead. In this paper, we propose a Multiple Semantic-Guided Context Optimization (MSGCoOp) framework to enhance few-shot generalization while maintaining computational efficiency. Our approach leverages an ensemble of parallel learnable context vectors to capture diverse semantic aspects. To enrich these prompts, we introduce a semantic guidance mechanism that aligns them with comprehensive class descriptions automatically generated by a Large Language Model (LLM). Furthermore, a diversity regularization loss encourages the prompts to learn complementary and orthogonal features, preventing them from collapsing into redundant representations. Extensive experiments on 11 benchmark datasets show that MSGCoOp significantly improves performance on base-to-novel generalization, achieving an average harmonic mean improvement of 1.10\% over the strong KgCoOp baseline. Our method also demonstrates enhanced robustness in cross-domain generalization tasks. Our code is avaliable at: https://github.com/Rain-Bus/MSGCoOp{https://github.com/Rain-Bus/MSGCoOp}. 4 authors · Jul 29
- Sequence-to-Sequence Resources for Catalan In this work, we introduce sequence-to-sequence language resources for Catalan, a moderately under-resourced language, towards two tasks, namely: Summarization and Machine Translation (MT). We present two new abstractive summarization datasets in the domain of newswire. We also introduce a parallel Catalan-English corpus, paired with three different brand new test sets. Finally, we evaluate the data presented with competing state of the art models, and we develop baselines for these tasks using a newly created Catalan BART. We release the resulting resources of this work under open license to encourage the development of language technology in Catalan. 5 authors · Feb 14, 2022
- FRMT: A Benchmark for Few-Shot Region-Aware Machine Translation We present FRMT, a new dataset and evaluation benchmark for Few-shot Region-aware Machine Translation, a type of style-targeted translation. The dataset consists of professional translations from English into two regional variants each of Portuguese and Mandarin Chinese. Source documents are selected to enable detailed analysis of phenomena of interest, including lexically distinct terms and distractor terms. We explore automatic evaluation metrics for FRMT and validate their correlation with expert human evaluation across both region-matched and mismatched rating scenarios. Finally, we present a number of baseline models for this task, and offer guidelines for how researchers can train, evaluate, and compare their own models. Our dataset and evaluation code are publicly available: https://bit.ly/frmt-task 8 authors · Oct 1, 2022
- AnswerCarefully: A Dataset for Improving the Safety of Japanese LLM Output In this paper we present AnswerCarefully, a dataset for promoting the safety and appropriateness of Japanese LLM outputs. The dataset consists of 1,800 pairs of questions and reference answers, where the questions require special attention in answering. It covers a wide range of risk categories established in prior English-language datasets, but the data samples are original in that they are manually created to reflect the socio-cultural context of LLM usage in Japan. We show that using this dataset for instruction to fine-tune a Japanese LLM led to improved output safety without compromising the utility of general responses. We also report the results of a safety evaluation of 12 Japanese LLMs using this dataset as a benchmark. Finally, we describe the latest update on the dataset which provides English translations and annotations of the questions, aimed at facilitating the derivation of similar datasets in different languages and regions. 6 authors · Jun 2
1 Prompt Space Optimizing Few-shot Reasoning Success with Large Language Models Prompt engineering is an essential technique for enhancing the abilities of large language models (LLMs) by providing explicit and specific instructions. It enables LLMs to excel in various tasks, such as arithmetic reasoning, question answering, summarization, relation extraction, machine translation, and sentiment analysis. Researchers have been actively exploring different prompt engineering strategies, such as Chain of Thought (CoT), Zero-CoT, and In-context learning. However, an unresolved problem arises from the fact that current approaches lack a solid theoretical foundation for determining optimal prompts. To address this issue in prompt engineering, we propose a new and effective approach called Prompt Space. Our methodology utilizes text embeddings to obtain basis vectors by matrix decomposition, and then constructs a space for representing all prompts. Prompt Space significantly outperforms state-of-the-art prompt paradigms on ten public reasoning benchmarks. Notably, without the help of the CoT method and the prompt "Let's think step by step", Prompt Space shows superior performance over the few-shot method. Overall, our approach provides a robust and fundamental theoretical framework for selecting simple and effective prompts. This advancement marks a significant step towards improving prompt engineering for a wide variety of applications in LLMs. 7 authors · Jun 6, 2023
- LibriTTS-P: A Corpus with Speaking Style and Speaker Identity Prompts for Text-to-Speech and Style Captioning We introduce LibriTTS-P, a new corpus based on LibriTTS-R that includes utterance-level descriptions (i.e., prompts) of speaking style and speaker-level prompts of speaker characteristics. We employ a hybrid approach to construct prompt annotations: (1) manual annotations that capture human perceptions of speaker characteristics and (2) synthetic annotations on speaking style. Compared to existing English prompt datasets, our corpus provides more diverse prompt annotations for all speakers of LibriTTS-R. Experimental results for prompt-based controllable TTS demonstrate that the TTS model trained with LibriTTS-P achieves higher naturalness than the model using the conventional dataset. Furthermore, the results for style captioning tasks show that the model utilizing LibriTTS-P generates 2.5 times more accurate words than the model using a conventional dataset. Our corpus, LibriTTS-P, is available at https://github.com/line/LibriTTS-P. 5 authors · Jun 12, 2024
- GenAI Content Detection Task 1: English and Multilingual Machine-Generated Text Detection: AI vs. Human We present the GenAI Content Detection Task~1 -- a shared task on binary machine generated text detection, conducted as a part of the GenAI workshop at COLING 2025. The task consists of two subtasks: Monolingual (English) and Multilingual. The shared task attracted many participants: 36 teams made official submissions to the Monolingual subtask during the test phase and 26 teams -- to the Multilingual. We provide a comprehensive overview of the data, a summary of the results -- including system rankings and performance scores -- detailed descriptions of the participating systems, and an in-depth analysis of submissions. https://github.com/mbzuai-nlp/COLING-2025-Workshop-on-MGT-Detection-Task1 26 authors · Jan 19
1 Multilingual Question Answering in Low-Resource Settings: A Dzongkha-English Benchmark for Foundation Models In this work, we provide DZEN, a dataset of parallel Dzongkha and English test questions for Bhutanese middle and high school students. The over 5K questions in our collection span a variety of scientific topics and include factual, application, and reasoning-based questions. We use our parallel dataset to test a number of Large Language Models (LLMs) and find a significant performance difference between the models in English and Dzongkha. We also look at different prompting strategies and discover that Chain-of-Thought (CoT) prompting works well for reasoning questions but less well for factual ones. We also find that adding English translations enhances the precision of Dzongkha question responses. Our results point to exciting avenues for further study to improve LLM performance in Dzongkha and, more generally, in low-resource languages. We release the dataset at: https://github.com/kraritt/llm_dzongkha_evaluation. 3 authors · May 24
- SMOL: Professionally translated parallel data for 115 under-represented languages We open-source SMOL (Set of Maximal Overall Leverage), a suite of training data to unlock translation for low-resource languages (LRLs). SMOL has been translated into 115 under-resourced languages, including many for which there exist no previous public resources, for a total of 6.1M translated tokens. SMOL comprises two sub-datasets, each carefully chosen for maximum impact given its size: SMOL-Sent, a set of sentences chosen for broad unique token coverage, and SMOL-Doc, a document-level source focusing on a broad topic coverage. They join the already released GATITOS for a trifecta of paragraph, sentence, and token-level content. We demonstrate that using SMOL to prompt or fine-tune Large Language Models yields robust ChrF improvements. In addition to translation, we provide factuality ratings and rationales for all documents in SMOL-Doc, yielding the first factuality datasets for most of these languages. 12 authors · Feb 17
- Understanding In-Context Machine Translation for Low-Resource Languages: A Case Study on Manchu In-context machine translation (MT) with large language models (LLMs) is a promising approach for low-resource MT, as it can readily take advantage of linguistic resources such as grammar books and dictionaries. Such resources are usually selectively integrated into the prompt so that LLMs can directly perform translation without any specific training, via their in-context learning capability (ICL). However, the relative importance of each type of resource e.g., dictionary, grammar book, and retrieved parallel examples, is not entirely clear. To address this gap, this study systematically investigates how each resource and its quality affects the translation performance, with the Manchu language as our case study. To remove any prior knowledge of Manchu encoded in the LLM parameters and single out the effect of ICL, we also experiment with an encrypted version of Manchu texts. Our results indicate that high-quality dictionaries and good parallel examples are very helpful, while grammars hardly help. In a follow-up study, we showcase a promising application of in-context MT: parallel data augmentation as a way to bootstrap the conventional MT model. When monolingual data abound, generating synthetic parallel data through in-context MT offers a pathway to mitigate data scarcity and build effective and efficient low-resource neural MT systems. 5 authors · Feb 17
1 Likelihood as a Performance Gauge for Retrieval-Augmented Generation Recent work finds that retrieval-augmented generation with large language models is prone to be influenced by the order of retrieved documents in the context. However, the lack of in-depth analysis limits the use of this phenomenon for prompt engineering in practice. In this study, we posit that likelihoods serve as an effective gauge for language model performance. Through experiments on two question-answering datasets with a variety of state-of-the-art language models, we reveal correlations between answer accuracy and the likelihood of the question at both the corpus level and the instance level. In addition, we find that question likelihood can also indicate the position of the task-relevant information in the context. Based on these findings, we propose two methods that use question likelihood as a gauge for selecting and constructing prompts that lead to better performance. We demonstrate their effectiveness with experiments. In addition, our likelihood-based methods are efficient, as they only need to compute the likelihood of the input, requiring much fewer language model passes than heuristic prompt engineering methods that require generating responses. Our analysis deepens our understanding of how input prompts affect model performance and provides a promising direction for efficient prompt optimization. 6 authors · Nov 12, 2024
- Automatic Ranking of MT Outputs using Approximations Since long, research on machine translation has been ongoing. Still, we do not get good translations from MT engines so developed. Manual ranking of these outputs tends to be very time consuming and expensive. Identifying which one is better or worse than the others is a very taxing task. In this paper, we show an approach which can provide automatic ranks to MT outputs (translations) taken from different MT Engines and which is based on N-gram approximations. We provide a solution where no human intervention is required for ranking systems. Further we also show the evaluations of our results which show equivalent results as that of human ranking. 3 authors · Nov 22, 2013
68 The Prompt Report: A Systematic Survey of Prompting Techniques Generative Artificial Intelligence (GenAI) systems are being increasingly deployed across all parts of industry and research settings. Developers and end users interact with these systems through the use of prompting or prompt engineering. While prompting is a widespread and highly researched concept, there exists conflicting terminology and a poor ontological understanding of what constitutes a prompt due to the area's nascency. This paper establishes a structured understanding of prompts, by assembling a taxonomy of prompting techniques and analyzing their use. We present a comprehensive vocabulary of 33 vocabulary terms, a taxonomy of 58 text-only prompting techniques, and 40 techniques for other modalities. We further present a meta-analysis of the entire literature on natural language prefix-prompting. 31 authors · Jun 6, 2024 4
- JESC: Japanese-English Subtitle Corpus In this paper we describe the Japanese-English Subtitle Corpus (JESC). JESC is a large Japanese-English parallel corpus covering the underrepresented domain of conversational dialogue. It consists of more than 3.2 million examples, making it the largest freely available dataset of its kind. The corpus was assembled by crawling and aligning subtitles found on the web. The assembly process incorporates a number of novel preprocessing elements to ensure high monolingual fluency and accurate bilingual alignments. We summarize its contents and evaluate its quality using human experts and baseline machine translation (MT) systems. 4 authors · Oct 29, 2017
- A Bilingual Parallel Corpus with Discourse Annotations Machine translation (MT) has almost achieved human parity at sentence-level translation. In response, the MT community has, in part, shifted its focus to document-level translation. However, the development of document-level MT systems is hampered by the lack of parallel document corpora. This paper describes BWB, a large parallel corpus first introduced in Jiang et al. (2022), along with an annotated test set. The BWB corpus consists of Chinese novels translated by experts into English, and the annotated test set is designed to probe the ability of machine translation systems to model various discourse phenomena. Our resource is freely available, and we hope it will serve as a guide and inspiration for more work in document-level machine translation. 6 authors · Oct 26, 2022
- Implications of Multi-Word Expressions on English to Bharti Braille Machine Translation In this paper, we have shown the improvement of English to Bharti Braille machine translation system. We have shown how we can improve a baseline NMT model by adding some linguistic knowledge to it. This was done for five language pairs where English sentences were translated into five Indian languages and then subsequently to corresponding Bharti Braille. This has been demonstrated by adding a sub-module for translating multi-word expressions. The approach shows promising results as across language pairs, we could see improvement in the quality of NMT outputs. The least improvement was observed in English-Nepali language pair with 22.08% and the most improvement was observed in the English-Hindi language pair with 23.30%. 2 authors · May 5, 2023
- Effectively Prompting Small-sized Language Models for Cross-lingual Tasks via Winning Tickets Current soft prompt methods yield limited performance when applied to small-sized models (fewer than a billion parameters). Deep prompt-tuning, which entails prepending parameters in each layer for enhanced efficacy, presents a solution for prompting small-sized models, albeit requiring carefully designed implementation. In this paper, we introduce the Lottery Ticket Prompt-learning (LTP) framework that integrates winning tickets with soft prompts. The LTP offers a simpler implementation and requires only a one-time execution. We demonstrate LTP on cross-lingual tasks, where prior works rely on external tools like human-designed multilingual templates and bilingual dictionaries, which may not be feasible in a low-resource regime. Specifically, we select a subset of parameters that have been changed the most during the fine-tuning with the Masked Language Modeling objective. Then, we prepend soft prompts to the original pre-trained language model and only update the selected parameters together with prompt-related parameters when adapting to the downstream tasks. We verify the effectiveness of our LTP framework on cross-lingual tasks, specifically targeting low-resource languages. Our approach outperforms the baselines by only updating 20\% of the original parameters. 2 authors · Apr 1, 2024
2 Reasoning with Language Model Prompting: A Survey Reasoning, as an essential ability for complex problem-solving, can provide back-end support for various real-world applications, such as medical diagnosis, negotiation, etc. This paper provides a comprehensive survey of cutting-edge research on reasoning with language model prompting. We introduce research works with comparisons and summaries and provide systematic resources to help beginners. We also discuss the potential reasons for emerging such reasoning abilities and highlight future research directions. Resources are available at https://github.com/zjunlp/Prompt4ReasoningPapers (updated periodically). 9 authors · Dec 19, 2022
- Exploring Prompt Engineering: A Systematic Review with SWOT Analysis In this paper, we conduct a comprehensive SWOT analysis of prompt engineering techniques within the realm of Large Language Models (LLMs). Emphasizing linguistic principles, we examine various techniques to identify their strengths, weaknesses, opportunities, and threats. Our findings provide insights into enhancing AI interactions and improving language model comprehension of human prompts. The analysis covers techniques including template-based approaches and fine-tuning, addressing the problems and challenges associated with each. The conclusion offers future research directions aimed at advancing the effectiveness of prompt engineering in optimizing human-machine communication. 6 authors · Oct 9, 2024
1 Adaptive Machine Translation with Large Language Models Consistency is a key requirement of high-quality translation. It is especially important to adhere to pre-approved terminology and adapt to corrected translations in domain-specific projects. Machine translation (MT) has achieved significant progress in the area of domain adaptation. However, real-time adaptation remains challenging. Large-scale language models (LLMs) have recently shown interesting capabilities of in-context learning, where they learn to replicate certain input-output text generation patterns, without further fine-tuning. By feeding an LLM at inference time with a prompt that consists of a list of translation pairs, it can then simulate the domain and style characteristics. This work aims to investigate how we can utilize in-context learning to improve real-time adaptive MT. Our extensive experiments show promising results at translation time. For example, LLMs can adapt to a set of in-domain sentence pairs and/or terminology while translating a new sentence. We observe that the translation quality with few-shot in-context learning can surpass that of strong encoder-decoder MT systems, especially for high-resource languages. Moreover, we investigate whether we can combine MT from strong encoder-decoder models with fuzzy matches, which can further improve translation quality, especially for less supported languages. We conduct our experiments across five diverse language pairs, namely English-to-Arabic (EN-AR), English-to-Chinese (EN-ZH), English-to-French (EN-FR), English-to-Kinyarwanda (EN-RW), and English-to-Spanish (EN-ES). 4 authors · Jan 30, 2023
- The ITU Faroese Pairs Dataset This article documents a dataset of sentence pairs between Faroese and Danish, produced at ITU Copenhagen. The data covers tranlsation from both source languages, and is intended for use as training data for machine translation systems in this language pair. 3 authors · Jun 17, 2022
- Prompt-Based Document Modifications In Ranking Competitions We study prompting-based approaches with Large Language Models (LLMs) for modifying documents so as to promote their ranking in a competitive search setting. Our methods are inspired by prior work on leveraging LLMs as rankers. We evaluate our approach by deploying it as a bot in previous ranking competitions and in competitions we organized. Our findings demonstrate that our approach effectively improves document ranking while preserving high levels of faithfulness to the original content and maintaining overall document quality. 5 authors · Feb 11
- Entities, Dates, and Languages: Zero-Shot on Historical Texts with T0 In this work, we explore whether the recently demonstrated zero-shot abilities of the T0 model extend to Named Entity Recognition for out-of-distribution languages and time periods. Using a historical newspaper corpus in 3 languages as test-bed, we use prompts to extract possible named entities. Our results show that a naive approach for prompt-based zero-shot multilingual Named Entity Recognition is error-prone, but highlights the potential of such an approach for historical languages lacking labeled datasets. Moreover, we also find that T0-like models can be probed to predict the publication date and language of a document, which could be very relevant for the study of historical texts. 7 authors · Apr 11, 2022
- CLUE: A Chinese Language Understanding Evaluation Benchmark The advent of natural language understanding (NLU) benchmarks for English, such as GLUE and SuperGLUE allows new NLU models to be evaluated across a diverse set of tasks. These comprehensive benchmarks have facilitated a broad range of research and applications in natural language processing (NLP). The problem, however, is that most such benchmarks are limited to English, which has made it difficult to replicate many of the successes in English NLU for other languages. To help remedy this issue, we introduce the first large-scale Chinese Language Understanding Evaluation (CLUE) benchmark. CLUE is an open-ended, community-driven project that brings together 9 tasks spanning several well-established single-sentence/sentence-pair classification tasks, as well as machine reading comprehension, all on original Chinese text. To establish results on these tasks, we report scores using an exhaustive set of current state-of-the-art pre-trained Chinese models (9 in total). We also introduce a number of supplementary datasets and additional tools to help facilitate further progress on Chinese NLU. Our benchmark is released at https://www.CLUEbenchmarks.com 32 authors · Apr 13, 2020
- Learning To Retrieve Prompts for In-Context Learning In-context learning is a recent paradigm in natural language understanding, where a large pre-trained language model (LM) observes a test instance and a few training examples as its input, and directly decodes the output without any update to its parameters. However, performance has been shown to strongly depend on the selected training examples (termed prompt). In this work, we propose an efficient method for retrieving prompts for in-context learning using annotated data and a LM. Given an input-output pair, we estimate the probability of the output given the input and a candidate training example as the prompt, and label training examples as positive or negative based on this probability. We then train an efficient dense retriever from this data, which is used to retrieve training examples as prompts at test time. We evaluate our approach on three sequence-to-sequence tasks where language utterances are mapped to meaning representations, and find that it substantially outperforms prior work and multiple baselines across the board. 3 authors · Dec 16, 2021
71 System Prompt Optimization with Meta-Learning Large Language Models (LLMs) have shown remarkable capabilities, with optimizing their input prompts playing a pivotal role in maximizing their performance. However, while LLM prompts consist of both the task-agnostic system prompts and task-specific user prompts, existing work on prompt optimization has focused on user prompts specific to individual queries or tasks, and largely overlooked the system prompt that is, once optimized, applicable across different tasks and domains. Motivated by this, we introduce the novel problem of bilevel system prompt optimization, whose objective is to design system prompts that are robust to diverse user prompts and transferable to unseen tasks. To tackle this problem, we then propose a meta-learning framework, which meta-learns the system prompt by optimizing it over various user prompts across multiple datasets, while simultaneously updating the user prompts in an iterative manner to ensure synergy between them. We conduct experiments on 14 unseen datasets spanning 5 different domains, on which we show that our approach produces system prompts that generalize effectively to diverse user prompts. Also, our findings reveal that the optimized system prompt enables rapid adaptation even to unseen tasks, requiring fewer optimization steps for test-time user prompts while achieving improved performance. 3 authors · May 14 3
- Benchmarking Arabic AI with Large Language Models With large Foundation Models (FMs), language technologies (AI in general) are entering a new paradigm: eliminating the need for developing large-scale task-specific datasets and supporting a variety of tasks through set-ups ranging from zero-shot to few-shot learning. However, understanding FMs capabilities requires a systematic benchmarking effort by comparing FMs performance with the state-of-the-art (SOTA) task-specific models. With that goal, past work focused on the English language and included a few efforts with multiple languages. Our study contributes to ongoing research by evaluating FMs performance for standard Arabic NLP and Speech processing, including a range of tasks from sequence tagging to content classification across diverse domains. We start with zero-shot learning using GPT-3.5-turbo, Whisper, and USM, addressing 33 unique tasks using 59 publicly available datasets resulting in 96 test setups. For a few tasks, FMs performs on par or exceeds the performance of the SOTA models but for the majority it under-performs. Given the importance of prompt for the FMs performance, we discuss our prompt strategies in detail and elaborate on our findings. Our future work on Arabic AI will explore few-shot prompting, expand the range of tasks, and investigate additional open-source models. 16 authors · May 24, 2023
- PyThaiNLP: Thai Natural Language Processing in Python We present PyThaiNLP, a free and open-source natural language processing (NLP) library for Thai language implemented in Python. It provides a wide range of software, models, and datasets for Thai language. We first provide a brief historical context of tools for Thai language prior to the development of PyThaiNLP. We then outline the functionalities it provided as well as datasets and pre-trained language models. We later summarize its development milestones and discuss our experience during its development. We conclude by demonstrating how industrial and research communities utilize PyThaiNLP in their work. The library is freely available at https://github.com/pythainlp/pythainlp. 9 authors · Dec 7, 2023
1 Prompt Engineering or Fine Tuning: An Empirical Assessment of Large Language Models in Automated Software Engineering Tasks In this paper, we investigate the effectiveness of state-of-the-art LLM, i.e., GPT-4, with three different prompting engineering techniques (i.e., basic prompting, in-context learning, and task-specific prompting) against 18 fine-tuned LLMs on three typical ASE tasks, i.e., code generation, code summarization, and code translation. Our quantitative analysis of these prompting strategies suggests that prompt engineering GPT-4 cannot necessarily and significantly outperform fine-tuning smaller/older LLMs in all three tasks. For comment generation, GPT-4 with the best prompting strategy (i.e., task-specific prompt) had outperformed the first-ranked fine-tuned model by 8.33% points on average in BLEU. However, for code generation, the first-ranked fine-tuned model outperforms GPT-4 with best prompting by 16.61% and 28.3% points, on average in BLEU. For code translation, GPT-4 and fine-tuned baselines tie as they outperform each other on different translation tasks. To explore the impact of different prompting strategies, we conducted a user study with 27 graduate students and 10 industry practitioners. From our qualitative analysis, we find that the GPT-4 with conversational prompts (i.e., when a human provides feedback and instructions back and forth with a model to achieve best results) showed drastic improvement compared to GPT-4 with automatic prompting strategies. Moreover, we observe that participants tend to request improvements, add more context, or give specific instructions as conversational prompts, which goes beyond typical and generic prompting strategies. Our study suggests that, at its current state, GPT-4 with conversational prompting has great potential for ASE tasks, but fully automated prompt engineering with no human in the loop requires more study and improvement. 6 authors · Oct 10, 2023
1 GEMBA-MQM: Detecting Translation Quality Error Spans with GPT-4 This paper introduces GEMBA-MQM, a GPT-based evaluation metric designed to detect translation quality errors, specifically for the quality estimation setting without the need for human reference translations. Based on the power of large language models (LLM), GEMBA-MQM employs a fixed three-shot prompting technique, querying the GPT-4 model to mark error quality spans. Compared to previous works, our method has language-agnostic prompts, thus avoiding the need for manual prompt preparation for new languages. While preliminary results indicate that GEMBA-MQM achieves state-of-the-art accuracy for system ranking, we advise caution when using it in academic works to demonstrate improvements over other methods due to its dependence on the proprietary, black-box GPT model. 2 authors · Oct 21, 2023
- ParaCotta: Synthetic Multilingual Paraphrase Corpora from the Most Diverse Translation Sample Pair We release our synthetic parallel paraphrase corpus across 17 languages: Arabic, Catalan, Czech, German, English, Spanish, Estonian, French, Hindi, Indonesian, Italian, Dutch, Romanian, Russian, Swedish, Vietnamese, and Chinese. Our method relies only on monolingual data and a neural machine translation system to generate paraphrases, hence simple to apply. We generate multiple translation samples using beam search and choose the most lexically diverse pair according to their sentence BLEU. We compare our generated corpus with the ParaBank2. According to our evaluation, our synthetic paraphrase pairs are semantically similar and lexically diverse. 9 authors · May 9, 2022
1 Prompt-Tuning Can Be Much Better Than Fine-Tuning on Cross-lingual Understanding With Multilingual Language Models Pre-trained multilingual language models show significant performance gains for zero-shot cross-lingual model transfer on a wide range of natural language understanding (NLU) tasks. Previously, for zero-shot cross-lingual evaluation, pre-trained models are only fine-tuned on English data and tested on a variety of target languages. In this paper, we do cross-lingual evaluation on various NLU tasks (sentence classification, sequence labeling, question answering) using prompt-tuning and compare it with fine-tuning. The results show that prompt tuning achieves much better cross-lingual transfer than fine-tuning across datasets, with only 0.1% to 0.3% tuned parameters. Additionally, we demonstrate through the analysis that prompt tuning can have better cross-lingual transferability of representations on downstream tasks with better aligned decision boundaries. 3 authors · Oct 22, 2022
1 Deliberate then Generate: Enhanced Prompting Framework for Text Generation Large language models (LLMs) have shown remarkable success across a wide range of natural language generation tasks, where proper prompt designs make great impacts. While existing prompting methods are normally restricted to providing correct information, in this paper, we encourage the model to deliberate by proposing a novel Deliberate then Generate (DTG) prompting framework, which consists of error detection instructions and candidates that may contain errors. DTG is a simple yet effective technique that can be applied to various text generation tasks with minimal modifications. We conduct extensive experiments on 20+ datasets across 7 text generation tasks, including summarization, translation, dialogue, and more. We show that DTG consistently outperforms existing prompting methods and achieves state-of-the-art performance on multiple text generation tasks. We also provide in-depth analyses to reveal the underlying mechanisms of DTG, which may inspire future research on prompting for LLMs. 10 authors · May 31, 2023
- The Roles of English in Evaluating Multilingual Language Models Multilingual natural language processing is getting increased attention, with numerous models, benchmarks, and methods being released for many languages. English is often used in multilingual evaluation to prompt language models (LMs), mainly to overcome the lack of instruction tuning data in other languages. In this position paper, we lay out two roles of English in multilingual LM evaluations: as an interface and as a natural language. We argue that these roles have different goals: task performance versus language understanding. This discrepancy is highlighted with examples from datasets and evaluation setups. Numerous works explicitly use English as an interface to boost task performance. We recommend to move away from this imprecise method and instead focus on furthering language understanding. 2 authors · Dec 11, 2024
- CharacterChat: Supporting the Creation of Fictional Characters through Conversation and Progressive Manifestation with a Chatbot We present CharacterChat, a concept and chatbot to support writers in creating fictional characters. Concretely, writers progressively turn the bot into their imagined character through conversation. We iteratively developed CharacterChat in a user-centred approach, starting with a survey on character creation with writers (N=30), followed by two qualitative user studies (N=7 and N=8). Our prototype combines two modes: (1) Guided prompts help writers define character attributes (e.g. User: "Your name is Jane."), including suggestions for attributes (e.g. Bot: "What is my main motivation?") and values, realised as a rule-based system with a concept network. (2) Open conversation with the chatbot helps writers explore their character and get inspiration, realised with a language model that takes into account the defined character attributes. Our user studies reveal benefits particularly for early stages of character creation, and challenges due to limited conversational capabilities. We conclude with lessons learned and ideas for future work. 2 authors · Jun 23, 2021
- Kanbun-LM: Reading and Translating Classical Chinese in Japanese Methods by Language Models Recent studies in natural language processing (NLP) have focused on modern languages and achieved state-of-the-art results in many tasks. Meanwhile, little attention has been paid to ancient texts and related tasks. Classical Chinese first came to Japan approximately 2,000 years ago. It was gradually adapted to a Japanese form called Kanbun-Kundoku (Kanbun) in Japanese reading and translating methods, which has significantly impacted Japanese literature. However, compared to the rich resources for ancient texts in mainland China, Kanbun resources remain scarce in Japan. To solve this problem, we construct the first Classical-Chinese-to-Kanbun dataset in the world. Furthermore, we introduce two tasks, character reordering and machine translation, both of which play a significant role in Kanbun comprehension. We also test the current language models on these tasks and discuss the best evaluation method by comparing the results with human scores. We release our code and dataset on GitHub. 3 authors · May 22, 2023
12 In-Context Example Selection via Similarity Search Improves Low-Resource Machine Translation The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. In this paper, we focus on machine translation (MT), a task that has been shown to benefit from in-context translation examples. However no systematic studies have been published on how best to select examples, and mixed results have been reported on the usefulness of similarity-based selection over random selection. We provide a study covering multiple LLMs and multiple in-context example retrieval strategies, comparing multilingual sentence embeddings. We cover several language directions, representing different levels of language resourcedness (English into French, German, Swahili and Wolof). Contrarily to previously published results, we find that sentence embedding similarity can improve MT, especially for low-resource language directions, and discuss the balance between selection pool diversity and quality. We also highlight potential problems with the evaluation of LLM-based MT and suggest a more appropriate evaluation protocol, adapting the COMET metric to the evaluation of LLMs. Code and outputs are freely available at https://github.com/ArmelRandy/ICL-MT. 3 authors · Aug 1, 2024 2
- What You Say = What You Want? Teaching Humans to Articulate Requirements for LLMs Prompting ChatGPT to achieve complex goals (e.g., creating a customer support chatbot) often demands meticulous prompt engineering, including aspects like fluent writing and chain-of-thought techniques. While emerging prompt optimizers can automatically refine many of these aspects, we argue that clearly conveying customized requirements (e.g., how to handle diverse inputs) remains a human-centric challenge. In this work, we introduce Requirement-Oriented Prompt Engineering (ROPE), a paradigm that focuses human attention on generating clear, complete requirements during prompting. We implement ROPE through an assessment and training suite that provides deliberate practice with LLM-generated feedback. In a study with 30 novices, we show that requirement-focused training doubles novices' prompting performance, significantly outperforming conventional prompt engineering training and prompt optimization. We also demonstrate that high-quality LLM outputs are directly tied to the quality of input requirements. Our work paves the way for more effective task delegation in human-LLM collaborative prompting. 5 authors · Sep 13, 2024
3 MTet: Multi-domain Translation for English and Vietnamese We introduce MTet, the largest publicly available parallel corpus for English-Vietnamese translation. MTet consists of 4.2M high-quality training sentence pairs and a multi-domain test set refined by the Vietnamese research community. Combining with previous works on English-Vietnamese translation, we grow the existing parallel dataset to 6.2M sentence pairs. We also release the first pretrained model EnViT5 for English and Vietnamese languages. Combining both resources, our model significantly outperforms previous state-of-the-art results by up to 2 points in translation BLEU score, while being 1.6 times smaller. 8 authors · Oct 11, 2022
- Cross-Lingual Dialogue Dataset Creation via Outline-Based Generation Multilingual task-oriented dialogue (ToD) facilitates access to services and information for many (communities of) speakers. Nevertheless, the potential of this technology is not fully realised, as current datasets for multilingual ToD - both for modular and end-to-end modelling - suffer from severe limitations. 1) When created from scratch, they are usually small in scale and fail to cover many possible dialogue flows. 2) Translation-based ToD datasets might lack naturalness and cultural specificity in the target language. In this work, to tackle these limitations we propose a novel outline-based annotation process for multilingual ToD datasets, where domain-specific abstract schemata of dialogue are mapped into natural language outlines. These in turn guide the target language annotators in writing a dialogue by providing instructions about each turn's intents and slots. Through this process we annotate a new large-scale dataset for training and evaluation of multilingual and cross-lingual ToD systems. Our Cross-lingual Outline-based Dialogue dataset (termed COD) enables natural language understanding, dialogue state tracking, and end-to-end dialogue modelling and evaluation in 4 diverse languages: Arabic, Indonesian, Russian, and Kiswahili. Qualitative and quantitative analyses of COD versus an equivalent translation-based dataset demonstrate improvements in data quality, unlocked by the outline-based approach. Finally, we benchmark a series of state-of-the-art systems for cross-lingual ToD, setting reference scores for future work and demonstrating that COD prevents over-inflated performance, typically met with prior translation-based ToD datasets. 5 authors · Jan 31, 2022
- PromptTTS: Controllable Text-to-Speech with Text Descriptions Using a text description as prompt to guide the generation of text or images (e.g., GPT-3 or DALLE-2) has drawn wide attention recently. Beyond text and image generation, in this work, we explore the possibility of utilizing text descriptions to guide speech synthesis. Thus, we develop a text-to-speech (TTS) system (dubbed as PromptTTS) that takes a prompt with both style and content descriptions as input to synthesize the corresponding speech. Specifically, PromptTTS consists of a style encoder and a content encoder to extract the corresponding representations from the prompt, and a speech decoder to synthesize speech according to the extracted style and content representations. Compared with previous works in controllable TTS that require users to have acoustic knowledge to understand style factors such as prosody and pitch, PromptTTS is more user-friendly since text descriptions are a more natural way to express speech style (e.g., ''A lady whispers to her friend slowly''). Given that there is no TTS dataset with prompts, to benchmark the task of PromptTTS, we construct and release a dataset containing prompts with style and content information and the corresponding speech. Experiments show that PromptTTS can generate speech with precise style control and high speech quality. Audio samples and our dataset are publicly available. 5 authors · Nov 22, 2022
- ChatGPT Prompt Patterns for Improving Code Quality, Refactoring, Requirements Elicitation, and Software Design This paper presents prompt design techniques for software engineering, in the form of patterns, to solve common problems when using large language models (LLMs), such as ChatGPT to automate common software engineering activities, such as ensuring code is decoupled from third-party libraries and simulating a web application API before it is implemented. This paper provides two contributions to research on using LLMs for software engineering. First, it provides a catalog of patterns for software engineering that classifies patterns according to the types of problems they solve. Second, it explores several prompt patterns that have been applied to improve requirements elicitation, rapid prototyping, code quality, refactoring, and system design. 5 authors · Mar 11, 2023
- MaPLe: Multi-modal Prompt Learning Pre-trained vision-language (V-L) models such as CLIP have shown excellent generalization ability to downstream tasks. However, they are sensitive to the choice of input text prompts and require careful selection of prompt templates to perform well. Inspired by the Natural Language Processing (NLP) literature, recent CLIP adaptation approaches learn prompts as the textual inputs to fine-tune CLIP for downstream tasks. We note that using prompting to adapt representations in a single branch of CLIP (language or vision) is sub-optimal since it does not allow the flexibility to dynamically adjust both representation spaces on a downstream task. In this work, we propose Multi-modal Prompt Learning (MaPLe) for both vision and language branches to improve alignment between the vision and language representations. Our design promotes strong coupling between the vision-language prompts to ensure mutual synergy and discourages learning independent uni-modal solutions. Further, we learn separate prompts across different early stages to progressively model the stage-wise feature relationships to allow rich context learning. We evaluate the effectiveness of our approach on three representative tasks of generalization to novel classes, new target datasets and unseen domain shifts. Compared with the state-of-the-art method Co-CoOp, MaPLe exhibits favorable performance and achieves an absolute gain of 3.45% on novel classes and 2.72% on overall harmonic-mean, averaged over 11 diverse image recognition datasets. Our code and pre-trained models are available at https://github.com/muzairkhattak/multimodal-prompt-learning. 5 authors · Oct 6, 2022
6 The Devil is in the Errors: Leveraging Large Language Models for Fine-grained Machine Translation Evaluation Automatic evaluation of machine translation (MT) is a critical tool driving the rapid iterative development of MT systems. While considerable progress has been made on estimating a single scalar quality score, current metrics lack the informativeness of more detailed schemes that annotate individual errors, such as Multidimensional Quality Metrics (MQM). In this paper, we help fill this gap by proposing AutoMQM, a prompting technique which leverages the reasoning and in-context learning capabilities of large language models (LLMs) and asks them to identify and categorize errors in translations. We start by evaluating recent LLMs, such as PaLM and PaLM-2, through simple score prediction prompting, and we study the impact of labeled data through in-context learning and finetuning. We then evaluate AutoMQM with PaLM-2 models, and we find that it improves performance compared to just prompting for scores (with particularly large gains for larger models) while providing interpretability through error spans that align with human annotations. 10 authors · Aug 14, 2023
- Artificial intelligence contribution to translation industry: looking back and forward This study provides a comprehensive analysis of artificial intelligence (AI) contribution to translation industry (ACTI) research, synthesizing it over forty-one years from 1980-2024. 13220 articles were retrieved from three sources, namely WoS, Scopus, and Lens. We provided two types of analysis, viz., scientometric and thematic, focusing on cluster, subject categories, keywords, burstness, centrality and research centers as for the former. For the latter, we thematically review 18 articles, selected purposefully from the articles involved, centering on purpose, approach, findings, and contribution to ACTI future directions. The findings reveal that in the past AI contribution to translation industry was not rigorous, resulting in rule-based machine translation and statistical machine translation whose output was not satisfactory. However, the more AI develops, the more machine translation develops, incorporating Neural Networking Algorithms and (Deep) Language Learning Models like ChatGPT whose translation output has developed considerably. However, much rigorous research is still needed to overcome several problems encountering translation industry, specifically concerning low-source languages, multi-dialectical and free word order languages, and cultural and religious registers. 1 authors · Nov 29, 2024
- What does a platypus look like? Generating customized prompts for zero-shot image classification Open-vocabulary models are a promising new paradigm for image classification. Unlike traditional classification models, open-vocabulary models classify among any arbitrary set of categories specified with natural language during inference. This natural language, called "prompts", typically consists of a set of hand-written templates (e.g., "a photo of a {}") which are completed with each of the category names. This work introduces a simple method to generate higher accuracy prompts, without relying on any explicit knowledge of the task domain and with far fewer hand-constructed sentences. To achieve this, we combine open-vocabulary models with large language models (LLMs) to create Customized Prompts via Language models (CuPL, pronounced "couple"). In particular, we leverage the knowledge contained in LLMs in order to generate many descriptive sentences that contain important discriminating characteristics of the image categories. This allows the model to place a greater importance on these regions in the image when making predictions. We find that this straightforward and general approach improves accuracy on a range of zero-shot image classification benchmarks, including over one percentage point gain on ImageNet. Finally, this simple baseline requires no additional training and remains completely zero-shot. Code available at https://github.com/sarahpratt/CuPL. 4 authors · Sep 7, 2022
- IPO: Interpretable Prompt Optimization for Vision-Language Models Pre-trained vision-language models like CLIP have remarkably adapted to various downstream tasks. Nonetheless, their performance heavily depends on the specificity of the input text prompts, which requires skillful prompt template engineering. Instead, current approaches to prompt optimization learn the prompts through gradient descent, where the prompts are treated as adjustable parameters. However, these methods tend to lead to overfitting of the base classes seen during training and produce prompts that are no longer understandable by humans. This paper introduces a simple but interpretable prompt optimizer (IPO), that utilizes large language models (LLMs) to generate textual prompts dynamically. We introduce a Prompt Optimization Prompt that not only guides LLMs in creating effective prompts but also stores past prompts with their performance metrics, providing rich in-context information. Additionally, we incorporate a large multimodal model (LMM) to condition on visual content by generating image descriptions, which enhance the interaction between textual and visual modalities. This allows for thae creation of dataset-specific prompts that improve generalization performance, while maintaining human comprehension. Extensive testing across 11 datasets reveals that IPO not only improves the accuracy of existing gradient-descent-based prompt learning methods but also considerably enhances the interpretability of the generated prompts. By leveraging the strengths of LLMs, our approach ensures that the prompts remain human-understandable, thereby facilitating better transparency and oversight for vision-language models. 3 authors · Oct 20, 2024
- Doctors Handwritten Prescription Recognition System In Multi Language Using Deep Learning Doctors typically write in incomprehensible handwriting, making it difficult for both the general public and some pharmacists to understand the medications they have prescribed. It is not ideal for them to write the prescription quietly and methodically because they will be dealing with dozens of patients every day and will be swamped with work.As a result, their handwriting is illegible. This may result in reports or prescriptions consisting of short forms and cursive writing that a typical person or pharmacist won't be able to read properly, which will cause prescribed medications to be misspelled. However, some individuals are accustomed to writing prescriptions in regional languages because we all live in an area with a diversity of regional languages. It makes analyzing the content much more challenging. So, in this project, we'll use a recognition system to build a tool that can translate the handwriting of physicians in any language. This system will be made into an application which is fully autonomous in functioning. As the user uploads the prescription image the program will pre-process the image by performing image pre-processing, and word segmentations initially before processing the image for training. And it will be done for every language we require the model to detect. And as of the deduction model will be made using deep learning techniques including CNN, RNN, and LSTM, which are utilized to train the model. To match words from various languages that will be written in the system, Unicode will be used. Furthermore, fuzzy search and market basket analysis are employed to offer an end result that will be optimized from the pharmaceutical database and displayed to the user as a structured output. 6 authors · Oct 20, 2022
- LoPT: Low-Rank Prompt Tuning for Parameter Efficient Language Models In prompt tuning, a prefix or suffix text is added to the prompt, and the embeddings (soft prompts) or token indices (hard prompts) of the prefix/suffix are optimized to gain more control over language models for specific tasks. This approach eliminates the need for hand-crafted prompt engineering or explicit model fine-tuning. Prompt tuning is significantly more parameter-efficient than model fine-tuning, as it involves optimizing partial inputs of language models to produce desired outputs. In this work, we aim to further reduce the amount of trainable parameters required for a language model to perform well on specific tasks. We propose Low-rank Prompt Tuning (LoPT), a low-rank model for prompts that achieves efficient prompt optimization. The proposed method demonstrates similar outcomes to full parameter prompt tuning while reducing the number of trainable parameters by a factor of 5. It also provides promising results compared to the state-of-the-art methods that would require 10 to 20 times more parameters. 3 authors · Jun 27, 2024
- Understanding the Effectiveness of Very Large Language Models on Dialog Evaluation Language models have steadily increased in size over the past few years. They achieve a high level of performance on various natural language processing (NLP) tasks such as question answering and summarization. Large language models (LLMs) have been used for generation and can now output human-like text. Due to this, there are other downstream tasks in the realm of dialog that can now harness the LLMs' language understanding capabilities. Dialog evaluation is one task that this paper will explore. It concentrates on prompting with LLMs: BLOOM, OPT, GPT-3, Flan-T5, InstructDial and TNLGv2. The paper shows that the choice of datasets used for training a model contributes to how well it performs on a task as well as on how the prompt should be structured. Specifically, the more diverse and relevant the group of datasets that a model is trained on, the better dialog evaluation performs. This paper also investigates how the number of examples in the prompt and the type of example selection used affect the model's performance. 7 authors · Jan 27, 2023
- Fast Prompt Alignment for Text-to-Image Generation Text-to-image generation has advanced rapidly, yet aligning complex textual prompts with generated visuals remains challenging, especially with intricate object relationships and fine-grained details. This paper introduces Fast Prompt Alignment (FPA), a prompt optimization framework that leverages a one-pass approach, enhancing text-to-image alignment efficiency without the iterative overhead typical of current methods like OPT2I. FPA uses large language models (LLMs) for single-iteration prompt paraphrasing, followed by fine-tuning or in-context learning with optimized prompts to enable real-time inference, reducing computational demands while preserving alignment fidelity. Extensive evaluations on the COCO Captions and PartiPrompts datasets demonstrate that FPA achieves competitive text-image alignment scores at a fraction of the processing time, as validated through both automated metrics (TIFA, VQA) and human evaluation. A human study with expert annotators further reveals a strong correlation between human alignment judgments and automated scores, underscoring the robustness of FPA's improvements. The proposed method showcases a scalable, efficient alternative to iterative prompt optimization, enabling broader applicability in real-time, high-demand settings. The codebase is provided to facilitate further research: https://github.com/tiktok/fast_prompt_alignment 5 authors · Dec 11, 2024
- Phoenix: Democratizing ChatGPT across Languages This paper presents our efforts to democratize ChatGPT across language. We release a large language model "Phoenix", achieving competitive performance among open-source English and Chinese models while excelling in languages with limited resources (covering both Latin and non-Latin languages). We believe this work will be beneficial to make ChatGPT more accessible, especially in countries where people cannot use ChatGPT due to restrictions from OpenAI or local goverments. Our data, code, and models are available at https://github.com/FreedomIntelligence/LLMZoo. 14 authors · Apr 20, 2023
- RAMP: Retrieval and Attribute-Marking Enhanced Prompting for Attribute-Controlled Translation Attribute-controlled translation (ACT) is a subtask of machine translation that involves controlling stylistic or linguistic attributes (like formality and gender) of translation outputs. While ACT has garnered attention in recent years due to its usefulness in real-world applications, progress in the task is currently limited by dataset availability, since most prior approaches rely on supervised methods. To address this limitation, we propose Retrieval and Attribute-Marking enhanced Prompting (RAMP), which leverages large multilingual language models to perform ACT in few-shot and zero-shot settings. RAMP improves generation accuracy over the standard prompting approach by (1) incorporating a semantic similarity retrieval component for selecting similar in-context examples, and (2) marking in-context examples with attribute annotations. Our comprehensive experiments show that RAMP is a viable approach in both zero-shot and few-shot settings. 7 authors · May 26, 2023
- Sāmayik: A Benchmark and Dataset for English-Sanskrit Translation We release S\={a}mayik, a dataset of around 53,000 parallel English-Sanskrit sentences, written in contemporary prose. Sanskrit is a classical language still in sustenance and has a rich documented heritage. However, due to the limited availability of digitized content, it still remains a low-resource language. Existing Sanskrit corpora, whether monolingual or bilingual, have predominantly focused on poetry and offer limited coverage of contemporary written materials. S\={a}mayik is curated from a diverse range of domains, including language instruction material, textual teaching pedagogy, and online tutorials, among others. It stands out as a unique resource that specifically caters to the contemporary usage of Sanskrit, with a primary emphasis on prose writing. Translation models trained on our dataset demonstrate statistically significant improvements when translating out-of-domain contemporary corpora, outperforming models trained on older classical-era poetry datasets. Finally, we also release benchmark models by adapting four multilingual pre-trained models, three of them have not been previously exposed to Sanskrit for translating between English and Sanskrit while one of them is multi-lingual pre-trained translation model including English and Sanskrit. The dataset and source code is present at https://github.com/ayushbits/saamayik. 7 authors · May 23, 2023
1 Compositional Semantic Parsing with Large Language Models Humans can reason compositionally when presented with new tasks. Previous research shows that appropriate prompting techniques enable large language models (LLMs) to solve artificial compositional generalization tasks such as SCAN. In this work, we identify additional challenges in more realistic semantic parsing tasks with larger vocabulary and refine these prompting techniques to address them. Our best method is based on least-to-most prompting: it decomposes the problem using prompting-based syntactic parsing, then uses this decomposition to select appropriate exemplars and to sequentially generate the semantic parse. This method allows us to set a new state of the art for CFQ while requiring only 1% of the training data used by traditional approaches. Due to the general nature of our approach, we expect similar efforts will lead to new results in other tasks and domains, especially for knowledge-intensive applications. 8 authors · Sep 29, 2022
- Exploring Possibilities of AI-Powered Legal Assistance in Bangladesh through Large Language Modeling Purpose: Bangladesh's legal system struggles with major challenges like delays, complexity, high costs, and millions of unresolved cases, which deter many from pursuing legal action due to lack of knowledge or financial constraints. This research seeks to develop a specialized Large Language Model (LLM) to assist in the Bangladeshi legal system. Methods: We created UKIL-DB-EN, an English corpus of Bangladeshi legal documents, by collecting and scraping data on various legal acts. We fine-tuned the GPT-2 model on this dataset to develop GPT2-UKIL-EN, an LLM focused on providing legal assistance in English. Results: The model was rigorously evaluated using semantic assessments, including case studies supported by expert opinions. The evaluation provided promising results, demonstrating the potential for the model to assist in legal matters within Bangladesh. Conclusion: Our work represents the first structured effort toward building an AI-based legal assistant for Bangladesh. While the results are encouraging, further refinements are necessary to improve the model's accuracy, credibility, and safety. This is a significant step toward creating a legal AI capable of serving the needs of a population of 180 million. 4 authors · Oct 22, 2024
1 New Trends in Machine Translation using Large Language Models: Case Examples with ChatGPT Machine Translation (MT) has made significant progress in recent years using deep learning, especially after the emergence of large language models (LLMs) such as GPT-3 and ChatGPT. This brings new challenges and opportunities for MT using LLMs. In this paper, we brainstorm some interesting directions for MT using LLMs, including stylized MT, interactive MT, and Translation Memory-based MT, as well as a new evaluation paradigm using LLMs. We also discuss the privacy concerns in MT using LLMs and a basic privacy-preserving method to mitigate such risks. To illustrate the potential of our proposed directions, we present several examples for the new directions mentioned above, demonstrating the feasibility of the proposed directions and highlight the opportunities and challenges for future research in MT using LLMs. 3 authors · May 1, 2023
- PromptSuite: A Task-Agnostic Framework for Multi-Prompt Generation Evaluating LLMs with a single prompt has proven unreliable, with small changes leading to significant performance differences. However, generating the prompt variations needed for a more robust multi-prompt evaluation is challenging, limiting its adoption in practice. To address this, we introduce PromptSuite, a framework that enables the automatic generation of various prompts. PromptSuite is flexible - working out of the box on a wide range of tasks and benchmarks. It follows a modular prompt design, allowing controlled perturbations to each component, and is extensible, supporting the addition of new components and perturbation types. Through a series of case studies, we show that PromptSuite provides meaningful variations to support strong evaluation practices. It is available through both a Python API: https://github.com/eliyahabba/PromptSuite, and a user-friendly web interface: https://promptsuite.streamlit.app/ 4 authors · Jul 20
- PromptPrism: A Linguistically-Inspired Taxonomy for Prompts Prompts are the interface for eliciting the capabilities of large language models (LLMs). Understanding their structure and components is critical for analyzing LLM behavior and optimizing performance. However, the field lacks a comprehensive framework for systematic prompt analysis and understanding. We introduce PromptPrism, a linguistically-inspired taxonomy that enables prompt analysis across three hierarchical levels: functional structure, semantic component, and syntactic pattern. We show the practical utility of PromptPrism by applying it to three applications: (1) a taxonomy-guided prompt refinement approach that automatically improves prompt quality and enhances model performance across a range of tasks; (2) a multi-dimensional dataset profiling method that extracts and aggregates structural, semantic, and syntactic characteristics from prompt datasets, enabling comprehensive analysis of prompt distributions and patterns; (3) a controlled experimental framework for prompt sensitivity analysis by quantifying the impact of semantic reordering and delimiter modifications on LLM performance. Our experimental results validate the effectiveness of our taxonomy across these applications, demonstrating that PromptPrism provides a foundation for refining, profiling, and analyzing prompts. 6 authors · May 18
- Flatness-Aware Prompt Selection Improves Accuracy and Sample Efficiency With growing capabilities of large language models, prompting them has become the dominant way to access them. This has motivated the development of strategies for automatically selecting effective language prompts. In this paper, we introduce prompt flatness, a new metric to quantify the expected utility of a language prompt. This metric is inspired by flatness regularization in statistical learning that quantifies the robustness of the model towards its parameter perturbations. We provide theoretical foundations for this metric and its relationship with other prompt selection metrics, providing a comprehensive understanding of existing methods. Empirically, we show that combining prompt flatness with existing metrics improves both performance and sample efficiency. Our metric outperforms the previous prompt selection metrics with an average increase of 5% in accuracy and 10% in Pearson correlation across 6 classification benchmarks. 4 authors · May 18, 2023
- NLP for Ghanaian Languages NLP Ghana is an open-source non-profit organization aiming to advance the development and adoption of state-of-the-art NLP techniques and digital language tools to Ghanaian languages and problems. In this paper, we first present the motivation and necessity for the efforts of the organization; by introducing some popular Ghanaian languages while presenting the state of NLP in Ghana. We then present the NLP Ghana organization and outline its aims, scope of work, some of the methods employed and contributions made thus far in the NLP community in Ghana. 27 authors · Mar 29, 2021
1 Contrastive Demonstration Tuning for Pre-trained Language Models Pretrained language models can be effectively stimulated by textual prompts or demonstrations, especially in low-data scenarios. Recent works have focused on automatically searching discrete or continuous prompts or optimized verbalizers, yet studies for the demonstration are still limited. Concretely, the demonstration examples are crucial for an excellent final performance of prompt-tuning. In this paper, we propose a novel pluggable, extensible, and efficient approach named contrastive demonstration tuning, which is free of demonstration sampling. Furthermore, the proposed approach can be: (i) Plugged into any previous prompt-tuning approaches; (ii) Extended to widespread classification tasks with a large number of categories. Experimental results on 16 datasets illustrate that our method integrated with previous approaches LM-BFF and P-tuning can yield better performance. Code is available in https://github.com/zjunlp/PromptKG/tree/main/research/Demo-Tuning. 6 authors · Apr 9, 2022
1 SpeechT: Findings of the First Mentorship in Speech Translation This work presents the details and findings of the first mentorship in speech translation (SpeechT), which took place in December 2024 and January 2025. To fulfil the requirements of the mentorship, the participants engaged in key activities, including data preparation, modelling, and advanced research. 6 authors · Feb 17
- MALM: Mixing Augmented Language Modeling for Zero-Shot Machine Translation Large pre-trained language models have brought remarkable progress in NLP. Pre-training and Fine-tuning have given state-of-art performance across tasks in text processing. Data Augmentation techniques have also helped build state-of-art models on low or zero resource tasks. Many works in the past have attempted at learning a single massively-multilingual machine translation model for zero-shot translation. Although those translation models are producing correct translations, the main challenge is those models are producing the wrong languages for zero-shot translation. This work and its results indicate that prompt conditioned large models do not suffer from off-target language errors i.e. errors arising due to translation to wrong languages. We empirically demonstrate the effectiveness of self-supervised pre-training and data augmentation for zero-shot multi-lingual machine translation. 1 authors · Oct 1, 2022
- Prompt Waywardness: The Curious Case of Discretized Interpretation of Continuous Prompts Fine-tuning continuous prompts for target tasks has recently emerged as a compact alternative to full model fine-tuning. Motivated by these promising results, we investigate the feasibility of extracting a discrete (textual) interpretation of continuous prompts that is faithful to the problem they solve. In practice, we observe a "wayward" behavior between the task solved by continuous prompts and their nearest neighbor discrete projections: We can find continuous prompts that solve a task while being projected to an arbitrary text (e.g., definition of a different or even a contradictory task), while being within a very small (2%) margin of the best continuous prompt of the same size for the task. We provide intuitions behind this odd and surprising behavior, as well as extensive empirical analyses quantifying the effect of various parameters. For instance, for larger model sizes we observe higher waywardness, i.e, we can find prompts that more closely map to any arbitrary text with a smaller drop in accuracy. These findings have important implications relating to the difficulty of faithfully interpreting continuous prompts and their generalization across models and tasks, providing guidance for future progress in prompting language models. 11 authors · Dec 15, 2021
- Indonesian Text-to-Image Synthesis with Sentence-BERT and FastGAN Currently, text-to-image synthesis uses text encoder and image generator architecture. Research on this topic is challenging. This is because of the domain gap between natural language and vision. Nowadays, most research on this topic only focuses on producing a photo-realistic image, but the other domain, in this case, is the language, which is less concentrated. A lot of the current research uses English as the input text. Besides, there are many languages around the world. Bahasa Indonesia, as the official language of Indonesia, is quite popular. This language has been taught in Philipines, Australia, and Japan. Translating or recreating a new dataset into another language with good quality will cost a lot. Research on this domain is necessary because we need to examine how the image generator performs in other languages besides generating photo-realistic images. To achieve this, we translate the CUB dataset into Bahasa using google translate and manually by humans. We use Sentence BERT as the text encoder and FastGAN as the image generator. FastGAN uses lots of skip excitation modules and auto-encoder to generate an image with resolution 512x512x3, which is twice as bigger as the current state-of-the-art model (Zhang, Xu, Li, Zhang, Wang, Huang and Metaxas, 2019). We also get 4.76 +- 0.43 and 46.401 on Inception Score and Fr\'echet inception distance, respectively, and comparable with the current English text-to-image generation models. The mean opinion score also gives as 3.22 out of 5, which means the generated image is acceptable by humans. Link to source code: https://github.com/share424/Indonesian-Text-to-Image-synthesis-with-Sentence-BERT-and-FastGAN 2 authors · Mar 25, 2023
1 PEA-Diffusion: Parameter-Efficient Adapter with Knowledge Distillation in non-English Text-to-Image Generation Text-to-image diffusion models are well-known for their ability to generate realistic images based on textual prompts. However, the existing works have predominantly focused on English, lacking support for non-English text-to-image models. The most commonly used translation methods cannot solve the generation problem related to language culture, while training from scratch on a specific language dataset is prohibitively expensive. In this paper, we are inspired to propose a simple plug-and-play language transfer method based on knowledge distillation. All we need to do is train a lightweight MLP-like parameter-efficient adapter (PEA) with only 6M parameters under teacher knowledge distillation along with a small parallel data corpus. We are surprised to find that freezing the parameters of UNet can still achieve remarkable performance on the language-specific prompt evaluation set, demonstrating that PEA can stimulate the potential generation ability of the original UNet. Additionally, it closely approaches the performance of the English text-to-image model on a general prompt evaluation set. Furthermore, our adapter can be used as a plugin to achieve significant results in downstream tasks in cross-lingual text-to-image generation. Code will be available at: https://github.com/OPPO-Mente-Lab/PEA-Diffusion 4 authors · Nov 27, 2023
- What Do You Want? User-centric Prompt Generation for Text-to-image Synthesis via Multi-turn Guidance The emergence of text-to-image synthesis (TIS) models has significantly influenced digital image creation by producing high-quality visuals from written descriptions. Yet these models heavily rely on the quality and specificity of textual prompts, posing a challenge for novice users who may not be familiar with TIS-model-preferred prompt writing. Existing solutions relieve this via automatic model-preferred prompt generation from user queries. However, this single-turn manner suffers from limited user-centricity in terms of result interpretability and user interactivity. To address these issues, we propose DialPrompt, a multi-turn dialogue-based TIS prompt generation model that emphasises user-centricity. DialPrompt is designed to follow a multi-turn guidance workflow, where in each round of dialogue the model queries user with their preferences on possible optimization dimensions before generating the final TIS prompt. To achieve this, we mined 15 essential dimensions for high-quality prompts from advanced users and curated a multi-turn dataset. Through training on this dataset, DialPrompt can improve interpretability by allowing users to understand the correlation between specific phrases and image attributes. Additionally, it enables greater user control and engagement in the prompt generation process, leading to more personalized and visually satisfying outputs. Experiments indicate that DialPrompt achieves a competitive result in the quality of synthesized images, outperforming existing prompt engineering approaches by 5.7%. Furthermore, in our user evaluation, DialPrompt outperforms existing approaches by 46.5% in user-centricity score and is rated 7.9/10 by 19 human reviewers. 12 authors · Aug 23, 2024
- E3: Entailment-driven Extracting and Editing for Conversational Machine Reading Conversational machine reading systems help users answer high-level questions (e.g. determine if they qualify for particular government benefits) when they do not know the exact rules by which the determination is made(e.g. whether they need certain income levels or veteran status). The key challenge is that these rules are only provided in the form of a procedural text (e.g. guidelines from government website) which the system must read to figure out what to ask the user. We present a new conversational machine reading model that jointly extracts a set of decision rules from the procedural text while reasoning about which are entailed by the conversational history and which still need to be edited to create questions for the user. On the recently introduced ShARC conversational machine reading dataset, our Entailment-driven Extract and Edit network (E3) achieves a new state-of-the-art, outperforming existing systems as well as a new BERT-based baseline. In addition, by explicitly highlighting which information still needs to be gathered, E3 provides a more explainable alternative to prior work. We release source code for our models and experiments at https://github.com/vzhong/e3. 2 authors · Jun 12, 2019
19 Evolving Prompts In-Context: An Open-ended, Self-replicating Perspective We propose a novel prompt design paradigm that challenges conventional wisdom in large language model (LLM) prompting. While conventional wisdom prioritizes well-crafted instructions and demonstrations for in-context learning (ICL), we show that pruning random demonstrations into seemingly incoherent "gibberish" can remarkably improve performance across diverse tasks. Notably, the "gibberish" always matches or surpasses state-of-the-art automatic prompt optimization techniques, achieving substantial gains regardless of LLM alignment. Nevertheless, discovering an effective pruning strategy is non-trivial, as existing attribution methods and prompt compression algorithms fail to deliver robust results, let alone human intuition. In terms of this, we propose a self-discover prompt optimization framework, PromptQuine, an evolutionary search framework that automatically searches for the pruning strategy by itself using only low-data regimes. Much like the emergent complexity in nature--such as symbiosis and self-organization--arising in response to resource constraints, our framework evolves and refines unconventional yet highly effective prompts by leveraging only the tokens present within the context. We demonstrate its effectiveness across classification, multi-choice question answering, generation and math reasoning tasks across LLMs, while achieving decent runtime efficiency. We hope our findings can guide mechanistic studies on in-context learning, and provide a call to action, to pave the way for more open-ended search algorithms for more effective LLM prompting. 3 authors · Jun 22 2
2 Is Prompt All You Need? No. A Comprehensive and Broader View of Instruction Learning Task semantics can be expressed by a set of input-to-output examples or a piece of textual instruction. Conventional machine learning approaches for natural language processing (NLP) mainly rely on the availability of large-scale sets of task-specific examples. Two issues arise: first, collecting task-specific labeled examples does not apply to scenarios where tasks may be too complicated or costly to annotate, or the system is required to handle a new task immediately; second, this is not user-friendly since end-users are probably more willing to provide task description rather than a set of examples before using the system. Therefore, the community is paying increasing interest in a new supervision-seeking paradigm for NLP: learning from task instructions. Despite its impressive progress, there are some common issues that the community struggles with. This survey paper tries to summarize and provide insights into the current research on instruction learning, particularly by answering the following questions: (i) What is task instruction, and what instruction types exist? (ii) How to model instructions? (iii) What factors influence and explain the instructions' performance? (iv) What challenges remain in instruction learning? To our knowledge, this is the first comprehensive survey about textual instructions. 3 authors · Mar 18, 2023 1
- Sicilian Translator: A Recipe for Low-Resource NMT With 17,000 pairs of Sicilian-English translated sentences, Arba Sicula developed the first neural machine translator for the Sicilian language. Using small subword vocabularies, we trained small Transformer models with high dropout parameters and achieved BLEU scores in the upper 20s. Then we supplemented our dataset with backtranslation and multilingual translation and pushed our scores into the mid 30s. We also attribute our success to incorporating theoretical information in our dataset. Prior to training, we biased the subword vocabulary towards the desinences one finds in a textbook. And we included textbook exercises in our dataset. 1 authors · Oct 5, 2021
- A User-Friendly Framework for Generating Model-Preferred Prompts in Text-to-Image Synthesis Well-designed prompts have demonstrated the potential to guide text-to-image models in generating amazing images. Although existing prompt engineering methods can provide high-level guidance, it is challenging for novice users to achieve the desired results by manually entering prompts due to a discrepancy between novice-user-input prompts and the model-preferred prompts. To bridge the distribution gap between user input behavior and model training datasets, we first construct a novel Coarse-Fine Granularity Prompts dataset (CFP) and propose a novel User-Friendly Fine-Grained Text Generation framework (UF-FGTG) for automated prompt optimization. For CFP, we construct a novel dataset for text-to-image tasks that combines coarse and fine-grained prompts to facilitate the development of automated prompt generation methods. For UF-FGTG, we propose a novel framework that automatically translates user-input prompts into model-preferred prompts. Specifically, we propose a prompt refiner that continually rewrites prompts to empower users to select results that align with their unique needs. Meanwhile, we integrate image-related loss functions from the text-to-image model into the training process of text generation to generate model-preferred prompts. Additionally, we propose an adaptive feature extraction module to ensure diversity in the generated results. Experiments demonstrate that our approach is capable of generating more visually appealing and diverse images than previous state-of-the-art methods, achieving an average improvement of 5% across six quality and aesthetic metrics. 6 authors · Feb 20, 2024
- AlignedCoT: Prompting Large Language Models via Native-Speaking Demonstrations Large Language Models prompting, such as using in-context demonstrations, is a mainstream technique for invoking LLMs to perform high-performance and solid complex reasoning (e.g., mathematical reasoning, commonsense reasoning), and has the potential for further human-machine collaborative scientific findings. However, current LLMs are delicate and elusive in prompt words and styles. And there is an unseen gap between LLM understanding and human-written prompts. This paper introduces Alignedcot, an LLM-acquainted prompting technique that includes proficient ``native-speaking'' in in-context learning for the LLMs. Specifically, it achieves consistent and correct step-wise prompts in zero-shot scenarios by progressively probing, refining, and formatting the LLM chain of thoughts so that free from handcrafted few-shot demonstrations while maintaining the prompt quality. We conduct experiments on mathematical reasoning and commonsense reasoning. We find that LLMs with Alignedcot perform significantly superior to them with human-crafted demonstrations. We further apply Alignedcot for rewriting the GSM8K training set, resulting in a GSM8K-Align dataset. We observe its benefits for retrieval augmented generation. The code and data can be found at https://github.com/yangzhch6/AlignedCoT. 7 authors · Nov 22, 2023
- Overview of the TREC 2023 NeuCLIR Track The principal goal of the TREC Neural Cross-Language Information Retrieval (NeuCLIR) track is to study the impact of neural approaches to cross-language information retrieval. The track has created four collections, large collections of Chinese, Persian, and Russian newswire and a smaller collection of Chinese scientific abstracts. The principal tasks are ranked retrieval of news in one of the three languages, using English topics. Results for a multilingual task, also with English topics but with documents from all three newswire collections, are also reported. New in this second year of the track is a pilot technical documents CLIR task for ranked retrieval of Chinese technical documents using English topics. A total of 220 runs across all tasks were submitted by six participating teams and, as baselines, by track coordinators. Task descriptions and results are presented. 7 authors · Apr 11, 2024
- Prompting Frameworks for Large Language Models: A Survey Since the launch of ChatGPT, a powerful AI Chatbot developed by OpenAI, large language models (LLMs) have made significant advancements in both academia and industry, bringing about a fundamental engineering paradigm shift in many areas. While LLMs are powerful, it is also crucial to best use their power where "prompt'' plays a core role. However, the booming LLMs themselves, including excellent APIs like ChatGPT, have several inherent limitations: 1) temporal lag of training data, and 2) the lack of physical capabilities to perform external actions. Recently, we have observed the trend of utilizing prompt-based tools to better utilize the power of LLMs for downstream tasks, but a lack of systematic literature and standardized terminology, partly due to the rapid evolution of this field. Therefore, in this work, we survey related prompting tools and promote the concept of the "Prompting Framework" (PF), i.e. the framework for managing, simplifying, and facilitating interaction with large language models. We define the lifecycle of the PF as a hierarchical structure, from bottom to top, namely: Data Level, Base Level, Execute Level, and Service Level. We also systematically depict the overall landscape of the emerging PF field and discuss potential future research and challenges. To continuously track the developments in this area, we maintain a repository at https://github.com/lxx0628/Prompting-Framework-Survey, which can be a useful resource sharing platform for both academic and industry in this field. 8 authors · Nov 21, 2023
- NL2Bash: A Corpus and Semantic Parser for Natural Language Interface to the Linux Operating System We present new data and semantic parsing methods for the problem of mapping English sentences to Bash commands (NL2Bash). Our long-term goal is to enable any user to perform operations such as file manipulation, search, and application-specific scripting by simply stating their goals in English. We take a first step in this domain, by providing a new dataset of challenging but commonly used Bash commands and expert-written English descriptions, along with baseline methods to establish performance levels on this task. 4 authors · Feb 25, 2018
- Understanding EFL Student Idea Generation Strategies for Creative Writing with NLG Tools Natural language generation (NLG) is a process within artificial intelligence where computer systems produce human-comprehensible language texts from information. English as a foreign language (EFL) students' use of NLG tools might facilitate their idea generation, which is fundamental to creative writing. However, little is known about how EFL students interact with NLG tools to generate ideas. This study explores strategies adopted by EFL students when searching for ideas using NLG tools, evaluating ideas generated by NLG tools and selecting NLG tools for ideas generation. Four Hong Kong secondary school students attended workshops where they learned to write stories comprising their own words and words generated by NLG tools. After the workshops, they answered questions to reflect on their writing experience with NLG tools. In a thematic analysis of the written reflections, we found students may have existing ideas when searching for ideas and evaluating ideas with NLG tools. Students showed some aversion to ideas generated by NLG tools and selected NLG tools that generated a greater quantity of ideas. The findings inform our understanding of EFL students' concerns when using NLG tools for idea generation and can inform educators' instruction to implement NLG tools for classroom creative writing. 4 authors · Jun 4, 2022
1 Marco-Bench-MIF: On Multilingual Instruction-Following Capability of Large Language Models Instruction-following capability has become a major ability to be evaluated for Large Language Models (LLMs). However, existing datasets, such as IFEval, are either predominantly monolingual and centered on English or simply machine translated to other languages, limiting their applicability in multilingual contexts. In this paper, we present an carefully-curated extension of IFEval to a localized multilingual version named Marco-Bench-MIF, covering 30 languages with varying levels of localization. Our benchmark addresses linguistic constraints (e.g., modifying capitalization requirements for Chinese) and cultural references (e.g., substituting region-specific company names in prompts) via a hybrid pipeline combining translation with verification. Through comprehensive evaluation of 20+ LLMs on our Marco-Bench-MIF, we found that: (1) 25-35% accuracy gap between high/low-resource languages, (2) model scales largely impact performance by 45-60% yet persists script-specific challenges, and (3) machine-translated data underestimates accuracy by7-22% versus localized data. Our analysis identifies challenges in multilingual instruction following, including keyword consistency preservation and compositional constraint adherence across languages. Our Marco-Bench-MIF is available at https://github.com/AIDC-AI/Marco-Bench-MIF. 17 authors · Jul 15
31 SweEval: Do LLMs Really Swear? A Safety Benchmark for Testing Limits for Enterprise Use Enterprise customers are increasingly adopting Large Language Models (LLMs) for critical communication tasks, such as drafting emails, crafting sales pitches, and composing casual messages. Deploying such models across different regions requires them to understand diverse cultural and linguistic contexts and generate safe and respectful responses. For enterprise applications, it is crucial to mitigate reputational risks, maintain trust, and ensure compliance by effectively identifying and handling unsafe or offensive language. To address this, we introduce SweEval, a benchmark simulating real-world scenarios with variations in tone (positive or negative) and context (formal or informal). The prompts explicitly instruct the model to include specific swear words while completing the task. This benchmark evaluates whether LLMs comply with or resist such inappropriate instructions and assesses their alignment with ethical frameworks, cultural nuances, and language comprehension capabilities. In order to advance research in building ethically aligned AI systems for enterprise use and beyond, we release the dataset and code: https://github.com/amitbcp/multilingual_profanity. 9 authors · May 22 3
- GlobeSumm: A Challenging Benchmark Towards Unifying Multi-lingual, Cross-lingual and Multi-document News Summarization News summarization in today's global scene can be daunting with its flood of multilingual content and varied viewpoints from different sources. However, current studies often neglect such real-world scenarios as they tend to focus solely on either single-language or single-document tasks. To bridge this gap, we aim to unify Multi-lingual, Cross-lingual and Multi-document Summarization into a novel task, i.e., MCMS, which encapsulates the real-world requirements all-in-one. Nevertheless, the lack of a benchmark inhibits researchers from adequately studying this invaluable problem. To tackle this, we have meticulously constructed the GLOBESUMM dataset by first collecting a wealth of multilingual news reports and restructuring them into event-centric format. Additionally, we introduce the method of protocol-guided prompting for high-quality and cost-effective reference annotation. In MCMS, we also highlight the challenge of conflicts between news reports, in addition to the issues of redundancies and omissions, further enhancing the complexity of GLOBESUMM. Through extensive experimental analysis, we validate the quality of our dataset and elucidate the inherent challenges of the task. We firmly believe that GLOBESUMM, given its challenging nature, will greatly contribute to the multilingual communities and the evaluation of LLMs. 9 authors · Oct 5, 2024
- SPRIG: Improving Large Language Model Performance by System Prompt Optimization Large Language Models (LLMs) have shown impressive capabilities in many scenarios, but their performance depends, in part, on the choice of prompt. Past research has focused on optimizing prompts specific to a task. However, much less attention has been given to optimizing the general instructions included in a prompt, known as a system prompt. To address this gap, we propose SPRIG, an edit-based genetic algorithm that iteratively constructs prompts from prespecified components to maximize the model's performance in general scenarios. We evaluate the performance of system prompts on a collection of 47 different types of tasks to ensure generalizability. Our study finds that a single optimized system prompt performs on par with task prompts optimized for each individual task. Moreover, combining system and task-level optimizations leads to further improvement, which showcases their complementary nature. Experiments also reveal that the optimized system prompts generalize effectively across model families, parameter sizes, and languages. This study provides insights into the role of system-level instructions in maximizing LLM potential. 5 authors · Oct 18, 2024
- NSP-BERT: A Prompt-based Few-Shot Learner Through an Original Pre-training Task--Next Sentence Prediction Using prompts to utilize language models to perform various downstream tasks, also known as prompt-based learning or prompt-learning, has lately gained significant success in comparison to the pre-train and fine-tune paradigm. Nonetheless, virtually all prompt-based methods are token-level, meaning they all utilize GPT's left-to-right language model or BERT's masked language model to perform cloze-style tasks. In this paper, we attempt to accomplish several NLP tasks in the zero-shot scenario using a BERT original pre-training task abandoned by RoBERTa and other models--Next Sentence Prediction (NSP). Unlike token-level techniques, our sentence-level prompt-based method NSP-BERT does not need to fix the length of the prompt or the position to be predicted, allowing it to handle tasks such as entity linking with ease. Based on the characteristics of NSP-BERT, we offer several quick building templates for various downstream tasks. We suggest a two-stage prompt method for word sense disambiguation tasks in particular. Our strategies for mapping the labels significantly enhance the model's performance on sentence pair tasks. On the FewCLUE benchmark, our NSP-BERT outperforms other zero-shot methods on most of these tasks and comes close to the few-shot methods. 4 authors · Sep 8, 2021
- Mapping Supervised Bilingual Word Embeddings from English to low-resource languages It is very challenging to work with low-resource languages due to the inadequate availability of data. Using a dictionary to map independently trained word embeddings into a shared vector space has proved to be very useful in learning bilingual embeddings in the past. Here we have tried to map individual embeddings of words in English and their corresponding translated words in low-resource languages like Estonian, Slovenian, Slovakian, and Hungarian. We have used a supervised learning approach. We report accuracy scores through various retrieval strategies which show that it is possible to approach challenging tasks in Natural Language Processing like machine translation for such languages, provided that we have at least some amount of proper bilingual data. We also conclude that we can follow an unsupervised learning path on monolingual text data as that is more suitable for low-resource languages. 1 authors · Oct 14, 2019
- Automatic Evaluation and Analysis of Idioms in Neural Machine Translation A major open problem in neural machine translation (NMT) is the translation of idiomatic expressions, such as "under the weather". The meaning of these expressions is not composed by the meaning of their constituent words, and NMT models tend to translate them literally (i.e., word-by-word), which leads to confusing and nonsensical translations. Research on idioms in NMT is limited and obstructed by the absence of automatic methods for quantifying these errors. In this work, first, we propose a novel metric for automatically measuring the frequency of literal translation errors without human involvement. Equipped with this metric, we present controlled translation experiments with models trained in different conditions (with/without the test-set idioms) and across a wide range of (global and targeted) metrics and test sets. We explore the role of monolingual pretraining and find that it yields substantial targeted improvements, even without observing any translation examples of the test-set idioms. In our analysis, we probe the role of idiom context. We find that the randomly initialized models are more local or "myopic" as they are relatively unaffected by variations of the idiom context, unlike the pretrained ones. 3 authors · Oct 10, 2022
8 Graph-Assisted Culturally Adaptable Idiomatic Translation for Indic Languages Translating multi-word expressions (MWEs) and idioms requires a deep understanding of the cultural nuances of both the source and target languages. This challenge is further amplified by the one-to-many nature of idiomatic translations, where a single source idiom can have multiple target-language equivalents depending on cultural references and contextual variations. Traditional static knowledge graphs (KGs) and prompt-based approaches struggle to capture these complex relationships, often leading to suboptimal translations. To address this, we propose IdiomCE, an adaptive graph neural network (GNN) based methodology that learns intricate mappings between idiomatic expressions, effectively generalizing to both seen and unseen nodes during training. Our proposed method enhances translation quality even in resource-constrained settings, facilitating improved idiomatic translation in smaller models. We evaluate our approach on multiple idiomatic translation datasets using reference-less metrics, demonstrating significant improvements in translating idioms from English to various Indian languages. 4 authors · May 27
- LAMPAT: Low-Rank Adaption for Multilingual Paraphrasing Using Adversarial Training Paraphrases are texts that convey the same meaning while using different words or sentence structures. It can be used as an automatic data augmentation tool for many Natural Language Processing tasks, especially when dealing with low-resource languages, where data shortage is a significant problem. To generate a paraphrase in multilingual settings, previous studies have leveraged the knowledge from the machine translation field, i.e., forming a paraphrase through zero-shot machine translation in the same language. Despite good performance on human evaluation, those methods still require parallel translation datasets, thus making them inapplicable to languages that do not have parallel corpora. To mitigate that problem, we proposed the first unsupervised multilingual paraphrasing model, LAMPAT (Low-rank Adaptation for Multilingual Paraphrasing using Adversarial Training), by which monolingual dataset is sufficient enough to generate a human-like and diverse sentence. Throughout the experiments, we found out that our method not only works well for English but can generalize on unseen languages as well. Data and code are available at https://github.com/VinAIResearch/LAMPAT. 4 authors · Jan 8, 2024
- LegalNLP -- Natural Language Processing methods for the Brazilian Legal Language We present and make available pre-trained language models (Phraser, Word2Vec, Doc2Vec, FastText, and BERT) for the Brazilian legal language, a Python package with functions to facilitate their use, and a set of demonstrations/tutorials containing some applications involving them. Given that our material is built upon legal texts coming from several Brazilian courts, this initiative is extremely helpful for the Brazilian legal field, which lacks other open and specific tools and language models. Our main objective is to catalyze the use of natural language processing tools for legal texts analysis by the Brazilian industry, government, and academia, providing the necessary tools and accessible material. 9 authors · Oct 5, 2021
- Improving the Quality of Neural Machine Translation Through Proper Translation of Name Entities In this paper, we have shown a method of improving the quality of neural machine translation by translating/transliterating name entities as a preprocessing step. Through experiments we have shown the performance gain of our system. For evaluation we considered three types of name entities viz person names, location names and organization names. The system was able to correctly translate mostly all the name entities. For person names the accuracy was 99.86%, for location names the accuracy was 99.63% and for organization names the accuracy was 99.05%. Overall, the accuracy of the system was 99.52% 3 authors · May 12, 2023
- ConvAI3: Generating Clarifying Questions for Open-Domain Dialogue Systems (ClariQ) This document presents a detailed description of the challenge on clarifying questions for dialogue systems (ClariQ). The challenge is organized as part of the Conversational AI challenge series (ConvAI3) at Search Oriented Conversational AI (SCAI) EMNLP workshop in 2020. The main aim of the conversational systems is to return an appropriate answer in response to the user requests. However, some user requests might be ambiguous. In IR settings such a situation is handled mainly thought the diversification of the search result page. It is however much more challenging in dialogue settings with limited bandwidth. Therefore, in this challenge, we provide a common evaluation framework to evaluate mixed-initiative conversations. Participants are asked to rank clarifying questions in an information-seeking conversations. The challenge is organized in two stages where in Stage 1 we evaluate the submissions in an offline setting and single-turn conversations. Top participants of Stage 1 get the chance to have their model tested by human annotators. 5 authors · Sep 23, 2020
- Impact of Corpora Quality on Neural Machine Translation Large parallel corpora that are automatically obtained from the web, documents or elsewhere often exhibit many corrupted parts that are bound to negatively affect the quality of the systems and models that learn from these corpora. This paper describes frequent problems found in data and such data affects neural machine translation systems, as well as how to identify and deal with them. The solutions are summarised in a set of scripts that remove problematic sentences from input corpora. 1 authors · Oct 19, 2018
- Teaching LLMs How to Learn with Contextual Fine-Tuning Prompting Large Language Models (LLMs), or providing context on the expected model of operation, is an effective way to steer the outputs of such models to satisfy human desiderata after they have been trained. But in rapidly evolving domains, there is often need to fine-tune LLMs to improve either the kind of knowledge in their memory or their abilities to perform open ended reasoning in new domains. When human's learn new concepts, we often do so by linking the new material that we are studying to concepts we have already learned before. To that end, we ask, "can prompting help us teach LLMs how to learn". In this work, we study a novel generalization of instruction tuning, called contextual fine-tuning, to fine-tune LLMs. Our method leverages instructional prompts designed to mimic human cognitive strategies in learning and problem-solving to guide the learning process during training, aiming to improve the model's interpretation and understanding of domain-specific knowledge. We empirically demonstrate that this simple yet effective modification improves the ability of LLMs to be fine-tuned rapidly on new datasets both within the medical and financial domains. 5 authors · Mar 11
- ChatGPT Empowered Long-Step Robot Control in Various Environments: A Case Application This paper demonstrates how OpenAI's ChatGPT can be used in a few-shot setting to convert natural language instructions into a sequence of executable robot actions. The paper proposes easy-to-customize input prompts for ChatGPT that meet common requirements in practical applications, such as easy integration with robot execution systems and applicability to various environments while minimizing the impact of ChatGPT's token limit. The prompts encourage ChatGPT to output a sequence of predefined robot actions, represent the operating environment in a formalized style, and infer the updated state of the operating environment. Experiments confirmed that the proposed prompts enable ChatGPT to act according to requirements in various environments, and users can adjust ChatGPT's output with natural language feedback for safe and robust operation. The proposed prompts and source code are open-source and publicly available at https://github.com/microsoft/ChatGPT-Robot-Manipulation-Prompts 5 authors · Apr 7, 2023
- SandboxAQ's submission to MRL 2024 Shared Task on Multi-lingual Multi-task Information Retrieval This paper explores the problems of Question Answering (QA) and Named Entity Recognition (NER) in five diverse languages. We tested five Large Language Models with various prompting methods, including zero-shot, chain-of-thought reasoning, and translation techniques. Our results show that while some models consistently outperform others, their effectiveness varies significantly across tasks and languages. We saw that advanced prompting techniques generally improved QA performance but had mixed results for NER; and we observed that language difficulty patterns differed between tasks. Our findings highlight the need for task-specific approaches in multilingual NLP and suggest that current models may develop different linguistic competencies for different tasks. 4 authors · Oct 28, 2024
- Texts as Images in Prompt Tuning for Multi-Label Image Recognition Prompt tuning has been employed as an efficient way to adapt large vision-language pre-trained models (e.g. CLIP) to various downstream tasks in data-limited or label-limited settings. Nonetheless, visual data (e.g., images) is by default prerequisite for learning prompts in existing methods. In this work, we advocate that the effectiveness of image-text contrastive learning in aligning the two modalities (for training CLIP) further makes it feasible to treat texts as images for prompt tuning and introduce TaI prompting. In contrast to the visual data, text descriptions are easy to collect, and their class labels can be directly derived. Particularly, we apply TaI prompting to multi-label image recognition, where sentences in the wild serve as alternatives to images for prompt tuning. Moreover, with TaI, double-grained prompt tuning (TaI-DPT) is further presented to extract both coarse-grained and fine-grained embeddings for enhancing the multi-label recognition performance. Experimental results show that our proposed TaI-DPT outperforms zero-shot CLIP by a large margin on multiple benchmarks, e.g., MS-COCO, VOC2007, and NUS-WIDE, while it can be combined with existing methods of prompting from images to improve recognition performance further. Code is released at https://github.com/guozix/TaI-DPT. 6 authors · Nov 23, 2022