new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Nov 12

LLMs Beyond English: Scaling the Multilingual Capability of LLMs with Cross-Lingual Feedback

To democratize large language models (LLMs) to most natural languages, it is imperative to make these models capable of understanding and generating texts in many languages, in particular low-resource ones. While recent multilingual LLMs demonstrate remarkable performance in such capabilities, these LLMs still support a limited number of human languages due to the lack of training data for low-resource languages. Moreover, these LLMs are not yet aligned with human preference for downstream tasks, which is crucial for the success of LLMs in English. In this paper, we introduce xLLaMA-100 and xBLOOM-100 (collectively xLLMs-100), which scale the multilingual capabilities of LLaMA and BLOOM to 100 languages. To do so, we construct two datasets: a multilingual instruction dataset including 100 languages, which represents the largest language coverage to date, and a cross-lingual human feedback dataset encompassing 30 languages. We perform multilingual instruction tuning on the constructed instruction data and further align the LLMs with human feedback using the DPO algorithm on our cross-lingual human feedback dataset. We evaluate the multilingual understanding and generating capabilities of xLLMs-100 on five multilingual benchmarks. Experimental results show that xLLMs-100 consistently outperforms its peers across the benchmarks by considerable margins, defining a new state-of-the-art multilingual LLM that supports 100 languages.

  • 3 authors
·
Jun 3, 2024

The PRISM Alignment Project: What Participatory, Representative and Individualised Human Feedback Reveals About the Subjective and Multicultural Alignment of Large Language Models

Human feedback plays a central role in the alignment of Large Language Models (LLMs). However, open questions remain about the methods (how), domains (where), people (who) and objectives (to what end) of human feedback collection. To navigate these questions, we introduce PRISM, a new dataset which maps the sociodemographics and stated preferences of 1,500 diverse participants from 75 countries, to their contextual preferences and fine-grained feedback in 8,011 live conversations with 21 LLMs. PRISM contributes (i) wide geographic and demographic participation in human feedback data; (ii) two census-representative samples for understanding collective welfare (UK and US); and (iii) individualised feedback where every rating is linked to a detailed participant profile, thus permitting exploration of personalisation and attribution of sample artefacts. We focus on collecting conversations that centre subjective and multicultural perspectives on value-laden and controversial topics, where we expect the most interpersonal and cross-cultural disagreement. We demonstrate the usefulness of PRISM via three case studies of dialogue diversity, preference diversity, and welfare outcomes, showing that it matters which humans set alignment norms. As well as offering a rich community resource, we advocate for broader participation in AI development and a more inclusive approach to technology design.

  • 12 authors
·
Apr 24, 2024

Cultivating Pluralism In Algorithmic Monoculture: The Community Alignment Dataset

How can large language models (LLMs) serve users with varying preferences that may conflict across cultural, political, or other dimensions? To advance this challenge, this paper establishes four key results. First, we demonstrate, through a large-scale multilingual human study with representative samples from five countries (N=15,000), that humans exhibit significantly more variation in preferences than the responses of 21 state-of-the-art LLMs. Second, we show that existing methods for preference dataset collection are insufficient for learning the diversity of human preferences even along two of the most salient dimensions of variability in global values, due to the underlying homogeneity of candidate responses. Third, we argue that this motivates the need for negatively-correlated sampling when generating candidate sets, and we show that simple prompt-based techniques for doing so significantly enhance the performance of alignment methods in learning heterogeneous preferences. Fourth, based on this novel candidate sampling approach, we collect and open-source Community Alignment, the largest and most representative multilingual and multi-turn preference dataset to date, featuring almost 200,000 comparisons from annotators spanning five countries. We hope that the Community Alignment dataset will be a valuable resource for improving the effectiveness of LLMs for a diverse global population.

  • 15 authors
·
Jul 13

WildFeedback: Aligning LLMs With In-situ User Interactions And Feedback

As large language models (LLMs) continue to advance, aligning these models with human preferences has emerged as a critical challenge. Traditional alignment methods, relying on human or LLM annotated datasets, are limited by their resource-intensive nature, inherent subjectivity, and the risk of feedback loops that amplify model biases. To overcome these limitations, we introduce WildFeedback, a novel framework that leverages real-time, in-situ user interactions to create preference datasets that more accurately reflect authentic human values. WildFeedback operates through a three-step process: feedback signal identification, preference data construction, and user-guided evaluation. We applied this framework to a large corpus of user-LLM conversations, resulting in a rich preference dataset that reflects genuine user preferences. This dataset captures the nuances of user preferences by identifying and classifying feedback signals within natural conversations, thereby enabling the construction of more representative and context-sensitive alignment data. Our extensive experiments demonstrate that LLMs fine-tuned on WildFeedback exhibit significantly improved alignment with user preferences, as evidenced by both traditional benchmarks and our proposed user-guided evaluation. By incorporating real-time feedback from actual users, WildFeedback addresses the scalability, subjectivity, and bias challenges that plague existing approaches, marking a significant step toward developing LLMs that are more responsive to the diverse and evolving needs of their users. In summary, WildFeedback offers a robust, scalable solution for aligning LLMs with true human values, setting a new standard for the development and evaluation of user-centric language models.

  • 11 authors
·
Aug 28, 2024

Inverse Constitutional AI: Compressing Preferences into Principles

Feedback data plays an important role in fine-tuning and evaluating state-of-the-art AI models. Often pairwise text preferences are used: given two texts, human (or AI) annotators select the "better" one. Such feedback data is widely used to align models to human preferences (e.g., reinforcement learning from human feedback), or to rank models according to human preferences (e.g., Chatbot Arena). Despite its wide-spread use, prior work has demonstrated that human-annotated pairwise text preference data often exhibits unintended biases. For example, human annotators have been shown to prefer assertive over truthful texts in certain contexts. Models trained or evaluated on this data may implicitly encode these biases in a manner hard to identify. In this paper, we formulate the interpretation of existing pairwise text preference data as a compression task: the Inverse Constitutional AI (ICAI) problem. In constitutional AI, a set of principles (or constitution) is used to provide feedback and fine-tune AI models. The ICAI problem inverts this process: given a dataset of feedback, we aim to extract a constitution that best enables a large language model (LLM) to reconstruct the original annotations. We propose a corresponding initial ICAI algorithm and validate its generated constitutions quantitatively based on reconstructed annotations. Generated constitutions have many potential use-cases -- they may help identify undesirable biases, scale feedback to unseen data or assist with adapting LLMs to individual user preferences. We demonstrate our approach on a variety of datasets: (a) synthetic feedback datasets with known underlying principles; (b) the AlpacaEval dataset of cross-annotated human feedback; and (c) the crowdsourced Chatbot Arena data set. We release the code for our algorithm and experiments at https://github.com/rdnfn/icai .

  • 5 authors
·
Jun 2, 2024

SIB-200: A Simple, Inclusive, and Big Evaluation Dataset for Topic Classification in 200+ Languages and Dialects

Despite the progress we have recorded in the last few years in multilingual natural language processing, evaluation is typically limited to a small set of languages with available datasets which excludes a large number of low-resource languages. In this paper, we created SIB-200 -- a large-scale open-sourced benchmark dataset for topic classification in 200 languages and dialects to address the lack of evaluation dataset for Natural Language Understanding (NLU). For many of the languages covered in SIB-200, this is the first publicly available evaluation dataset for NLU. The dataset is based on Flores-200 machine translation corpus. We annotated the English portion of the dataset and extended the sentence-level annotation to the remaining 203 languages covered in the corpus. Despite the simplicity of this task, our evaluation in full-supervised setting, cross-lingual transfer setting and prompting of large language model setting show that there is still a large gap between the performance of high-resource and low-resource languages when multilingual evaluation is scaled to numerous world languages. We found that languages unseen during the pre-training of multilingual language models, under-represented language families (like Nilotic and Altantic-Congo), and languages from the regions of Africa, Americas, Oceania and South East Asia, often have the lowest performance on our topic classification dataset. We hope our dataset will encourage a more inclusive evaluation of multilingual language models on a more diverse set of languages. https://github.com/dadelani/sib-200

  • 8 authors
·
Sep 14, 2023

L3Cube-IndicSBERT: A simple approach for learning cross-lingual sentence representations using multilingual BERT

The multilingual Sentence-BERT (SBERT) models map different languages to common representation space and are useful for cross-language similarity and mining tasks. We propose a simple yet effective approach to convert vanilla multilingual BERT models into multilingual sentence BERT models using synthetic corpus. We simply aggregate translated NLI or STS datasets of the low-resource target languages together and perform SBERT-like fine-tuning of the vanilla multilingual BERT model. We show that multilingual BERT models are inherent cross-lingual learners and this simple baseline fine-tuning approach without explicit cross-lingual training yields exceptional cross-lingual properties. We show the efficacy of our approach on 10 major Indic languages and also show the applicability of our approach to non-Indic languages German and French. Using this approach, we further present L3Cube-IndicSBERT, the first multilingual sentence representation model specifically for Indian languages Hindi, Marathi, Kannada, Telugu, Malayalam, Tamil, Gujarati, Odia, Bengali, and Punjabi. The IndicSBERT exhibits strong cross-lingual capabilities and performs significantly better than alternatives like LaBSE, LASER, and paraphrase-multilingual-mpnet-base-v2 on Indic cross-lingual and monolingual sentence similarity tasks. We also release monolingual SBERT models for each of the languages and show that IndicSBERT performs competitively with its monolingual counterparts. These models have been evaluated using embedding similarity scores and classification accuracy.

  • 5 authors
·
Apr 22, 2023

Taskmaster-1: Toward a Realistic and Diverse Dialog Dataset

A significant barrier to progress in data-driven approaches to building dialog systems is the lack of high quality, goal-oriented conversational data. To help satisfy this elementary requirement, we introduce the initial release of the Taskmaster-1 dataset which includes 13,215 task-based dialogs comprising six domains. Two procedures were used to create this collection, each with unique advantages. The first involves a two-person, spoken "Wizard of Oz" (WOz) approach in which trained agents and crowdsourced workers interact to complete the task while the second is "self-dialog" in which crowdsourced workers write the entire dialog themselves. We do not restrict the workers to detailed scripts or to a small knowledge base and hence we observe that our dataset contains more realistic and diverse conversations in comparison to existing datasets. We offer several baseline models including state of the art neural seq2seq architectures with benchmark performance as well as qualitative human evaluations. Dialogs are labeled with API calls and arguments, a simple and cost effective approach which avoids the requirement of complex annotation schema. The layer of abstraction between the dialog model and the service provider API allows for a given model to interact with multiple services that provide similar functionally. Finally, the dataset will evoke interest in written vs. spoken language, discourse patterns, error handling and other linguistic phenomena related to dialog system research, development and design.

  • 10 authors
·
Sep 1, 2019

Chain of Hindsight Aligns Language Models with Feedback

Learning from human preferences is important for language models to match human needs and to align with human and social values. Prior works have achieved remarkable successes by learning from human feedback to understand and follow instructions. Nonetheless, these methods are either founded on hand-picked model generations that are favored by human annotators, rendering them inefficient in terms of data utilization and challenging to apply in general, or they depend on reinforcement learning, which often suffers from imperfect reward functions and relies on extremely challenging optimizations. In this work, we propose a novel technique, Chain of Hindsight, that is easy to optimize and can learn from any form of feedback, regardless of its polarity. Our idea is inspired by how humans learn from extensive feedback presented in the form of languages. We convert all types of feedback into sequences of sentences, which are then used to fine-tune the model, allowing us to take advantage of the language comprehension capabilities of language models. We condition the model on a sequence of model generations paired with feedback. By doing so, the model is trained to generate outputs based on feedback, while learning to identify and correct negative attributes or errors. Applying our method to large language models, we observed that Chain of Hindsight significantly surpasses previous methods in aligning language models with human preferences. We report significant improvements on summarization and dialogue benchmarks, with our approach markedly preferred in human evaluations.

  • 3 authors
·
Feb 6, 2023

SynDARin: Synthesising Datasets for Automated Reasoning in Low-Resource Languages

Question Answering (QA) datasets have been instrumental in developing and evaluating Large Language Model (LLM) capabilities. However, such datasets are scarce for languages other than English due to the cost and difficulties of collection and manual annotation. This means that producing novel models and measuring the performance of multilingual LLMs in low-resource languages is challenging. To mitigate this, we propose SynDARin, a method for generating and validating QA datasets for low-resource languages. We utilize parallel content mining to obtain human-curated paragraphs between English and the target language. We use the English data as context to generate synthetic multiple-choice (MC) question-answer pairs, which are automatically translated and further validated for quality. Combining these with their designated non-English human-curated paragraphs form the final QA dataset. The method allows to maintain the content quality, reduces the likelihood of factual errors, and circumvents the need for costly annotation. To test the method, we created a QA dataset with 1.2K samples for the Armenian language. The human evaluation shows that 98% of the generated English data maintains quality and diversity in the question types and topics, while the translation validation pipeline can filter out sim70% of data with poor quality. We use the dataset to benchmark state-of-the-art LLMs, showing their inability to achieve human accuracy with some model performances closer to random chance. This shows that the generated dataset is non-trivial and can be used to evaluate reasoning capabilities in low-resource language.

  • 4 authors
·
Jun 20, 2024

MonoByte: A Pool of Monolingual Byte-level Language Models

The zero-shot cross-lingual ability of models pretrained on multilingual and even monolingual corpora has spurred many hypotheses to explain this intriguing empirical result. However, due to the costs of pretraining, most research uses public models whose pretraining methodology, such as the choice of tokenization, corpus size, and computational budget, might differ drastically. When researchers pretrain their own models, they often do so under a constrained budget, and the resulting models might underperform significantly compared to SOTA models. These experimental differences led to various inconsistent conclusions about the nature of the cross-lingual ability of these models. To help further research on the topic, we released 10 monolingual byte-level models rigorously pretrained under the same configuration with a large compute budget (equivalent to 420 days on a V100) and corpora that are 4 times larger than the original BERT's. Because they are tokenizer-free, the problem of unseen token embeddings is eliminated, thus allowing researchers to try a wider range of cross-lingual experiments in languages with different scripts. Additionally, we release two models pretrained on non-natural language texts that can be used in sanity-check experiments. Experiments on QA and NLI tasks show that our monolingual models achieve competitive performance to the multilingual one, and hence can be served to strengthen our understanding of cross-lingual transferability in language models.

  • 4 authors
·
Sep 22, 2022 1

Simulating User Satisfaction for the Evaluation of Task-oriented Dialogue Systems

Evaluation is crucial in the development process of task-oriented dialogue systems. As an evaluation method, user simulation allows us to tackle issues such as scalability and cost-efficiency, making it a viable choice for large-scale automatic evaluation. To help build a human-like user simulator that can measure the quality of a dialogue, we propose the following task: simulating user satisfaction for the evaluation of task-oriented dialogue systems. The purpose of the task is to increase the evaluation power of user simulations and to make the simulation more human-like. To overcome a lack of annotated data, we propose a user satisfaction annotation dataset, USS, that includes 6,800 dialogues sampled from multiple domains, spanning real-world e-commerce dialogues, task-oriented dialogues constructed through Wizard-of-Oz experiments, and movie recommendation dialogues. All user utterances in those dialogues, as well as the dialogues themselves, have been labeled based on a 5-level satisfaction scale. We also share three baseline methods for user satisfaction prediction and action prediction tasks. Experiments conducted on the USS dataset suggest that distributed representations outperform feature-based methods. A model based on hierarchical GRUs achieves the best performance in in-domain user satisfaction prediction, while a BERT-based model has better cross-domain generalization ability.

  • 7 authors
·
May 8, 2021

MULTI3NLU++: A Multilingual, Multi-Intent, Multi-Domain Dataset for Natural Language Understanding in Task-Oriented Dialogue

Task-oriented dialogue (TOD) systems have been applied in a range of domains to support human users to achieve specific goals. Systems are typically constructed for a single domain or language and do not generalise well beyond this. Their extension to other languages in particular is restricted by the lack of available training data for many of the world's languages. To support work on Natural Language Understanding (NLU) in TOD across multiple languages and domains simultaneously, we constructed MULTI3NLU++, a multilingual, multi-intent, multi-domain dataset. MULTI3NLU++ extends the English-only NLU++ dataset to include manual translations into a range of high, medium and low resource languages (Spanish, Marathi, Turkish and Amharic), in two domains (banking and hotels). MULTI3NLU++ inherits the multi-intent property of NLU++, where an utterance may be labelled with multiple intents, providing a more realistic representation of a user's goals and aligning with the more complex tasks that commercial systems aim to model. We use MULTI3NLU++ to benchmark state-of-the-art multilingual language models as well as Machine Translation and Question Answering systems for the NLU task of intent detection for TOD systems in the multilingual setting. The results demonstrate the challenging nature of the dataset, particularly in the low-resource language setting.

  • 6 authors
·
Dec 20, 2022

Search Arena: Analyzing Search-Augmented LLMs

Search-augmented language models combine web search with Large Language Models (LLMs) to improve response groundedness and freshness. However, analyzing these systems remains challenging: existing datasets are limited in scale and narrow in scope, often constrained to static, single-turn, fact-checking questions. In this work, we introduce Search Arena, a crowd-sourced, large-scale, human-preference dataset of over 24,000 paired multi-turn user interactions with search-augmented LLMs. The dataset spans diverse intents and languages, and contains full system traces with around 12,000 human preference votes. Our analysis reveals that user preferences are influenced by the number of citations, even when the cited content does not directly support the attributed claims, uncovering a gap between perceived and actual credibility. Furthermore, user preferences vary across cited sources, revealing that community-driven platforms are generally preferred and static encyclopedic sources are not always appropriate and reliable. To assess performance across different settings, we conduct cross-arena analyses by testing search-augmented LLMs in a general-purpose chat environment and conventional LLMs in search-intensive settings. We find that web search does not degrade and may even improve performance in non-search settings; however, the quality in search settings is significantly affected if solely relying on the model's parametric knowledge. We open-sourced the dataset to support future research in this direction. Our dataset and code are available at: https://github.com/lmarena/search-arena.

Cross-Lingual Dialogue Dataset Creation via Outline-Based Generation

Multilingual task-oriented dialogue (ToD) facilitates access to services and information for many (communities of) speakers. Nevertheless, the potential of this technology is not fully realised, as current datasets for multilingual ToD - both for modular and end-to-end modelling - suffer from severe limitations. 1) When created from scratch, they are usually small in scale and fail to cover many possible dialogue flows. 2) Translation-based ToD datasets might lack naturalness and cultural specificity in the target language. In this work, to tackle these limitations we propose a novel outline-based annotation process for multilingual ToD datasets, where domain-specific abstract schemata of dialogue are mapped into natural language outlines. These in turn guide the target language annotators in writing a dialogue by providing instructions about each turn's intents and slots. Through this process we annotate a new large-scale dataset for training and evaluation of multilingual and cross-lingual ToD systems. Our Cross-lingual Outline-based Dialogue dataset (termed COD) enables natural language understanding, dialogue state tracking, and end-to-end dialogue modelling and evaluation in 4 diverse languages: Arabic, Indonesian, Russian, and Kiswahili. Qualitative and quantitative analyses of COD versus an equivalent translation-based dataset demonstrate improvements in data quality, unlocked by the outline-based approach. Finally, we benchmark a series of state-of-the-art systems for cross-lingual ToD, setting reference scores for future work and demonstrating that COD prevents over-inflated performance, typically met with prior translation-based ToD datasets.

  • 5 authors
·
Jan 31, 2022

Augmenting Passage Representations with Query Generation for Enhanced Cross-Lingual Dense Retrieval

Effective cross-lingual dense retrieval methods that rely on multilingual pre-trained language models (PLMs) need to be trained to encompass both the relevance matching task and the cross-language alignment task. However, cross-lingual data for training is often scarcely available. In this paper, rather than using more cross-lingual data for training, we propose to use cross-lingual query generation to augment passage representations with queries in languages other than the original passage language. These augmented representations are used at inference time so that the representation can encode more information across the different target languages. Training of a cross-lingual query generator does not require additional training data to that used for the dense retriever. The query generator training is also effective because the pre-training task for the generator (T5 text-to-text training) is very similar to the fine-tuning task (generation of a query). The use of the generator does not increase query latency at inference and can be combined with any cross-lingual dense retrieval method. Results from experiments on a benchmark cross-lingual information retrieval dataset show that our approach can improve the effectiveness of existing cross-lingual dense retrieval methods. Implementation of our methods, along with all generated query files are made publicly available at https://github.com/ielab/xQG4xDR.

  • 3 authors
·
May 6, 2023

Hybrid Preferences: Learning to Route Instances for Human vs. AI Feedback

Learning from human feedback has enabled the alignment of language models (LMs) with human preferences. However, directly collecting human preferences can be expensive, time-consuming, and can have high variance. An appealing alternative is to distill preferences from LMs as a source of synthetic annotations as they are more consistent, cheaper, and scale better than human annotation; however, they are also prone to biases and errors. In this work, we introduce a routing framework that combines inputs from humans and LMs to achieve better annotation quality, while reducing the total cost of human annotation. The crux of our approach is to identify preference instances that will benefit from human annotations. We formulate this as an optimization problem: given a preference dataset and an evaluation metric, we train a performance prediction model to predict a reward model's performance on an arbitrary combination of human and LM annotations and employ a routing strategy that selects a combination that maximizes predicted performance. We train the performance prediction model on MultiPref, a new preference dataset with 10K instances paired with human and LM labels. We show that the selected hybrid mixture of LM and direct human preferences using our routing framework achieves better reward model performance compared to using either one exclusively. We simulate selective human preference collection on three other datasets and show that our method generalizes well to all three. We analyze features from the routing model to identify characteristics of instances that can benefit from human feedback, e.g., prompts with a moderate safety concern or moderate intent complexity. We release the dataset, annotation platform, and source code used in this study to foster more efficient and accurate preference collection in the future.

  • 9 authors
·
Oct 24, 2024 2

Open-Source Large Language Models as Multilingual Crowdworkers: Synthesizing Open-Domain Dialogues in Several Languages With No Examples in Targets and No Machine Translation

The prevailing paradigm in the domain of Open-Domain Dialogue agents predominantly focuses on the English language, encompassing both models and datasets. Furthermore, the financial and temporal investments required for crowdsourcing such datasets for finetuning are substantial, particularly when multiple languages are involved. Fortunately, advancements in Large Language Models (LLMs) have unveiled a plethora of possibilities across diverse tasks. Specifically, instruction-tuning has enabled LLMs to execute tasks based on natural language instructions, occasionally surpassing the performance of human crowdworkers. Additionally, these models possess the capability to function in various languages within a single thread. Consequently, to generate new samples in different languages, we propose leveraging these capabilities to replicate the data collection process. We introduce a pipeline for generating Open-Domain Dialogue data in multiple Target Languages using LLMs, with demonstrations provided in a unique Source Language. By eschewing explicit Machine Translation in this approach, we enhance the adherence to language-specific nuances. We apply this methodology to the PersonaChat dataset. To enhance the openness of generated dialogues and mimic real life scenarii, we added the notion of speech events corresponding to the type of conversation the speakers are involved in and also that of common ground which represents the premises of a conversation.

  • 4 authors
·
Mar 5

INJONGO: A Multicultural Intent Detection and Slot-filling Dataset for 16 African Languages

Slot-filling and intent detection are well-established tasks in Conversational AI. However, current large-scale benchmarks for these tasks often exclude evaluations of low-resource languages and rely on translations from English benchmarks, thereby predominantly reflecting Western-centric concepts. In this paper, we introduce Injongo -- a multicultural, open-source benchmark dataset for 16 African languages with utterances generated by native speakers across diverse domains, including banking, travel, home, and dining. Through extensive experiments, we benchmark the fine-tuning multilingual transformer models and the prompting large language models (LLMs), and show the advantage of leveraging African-cultural utterances over Western-centric utterances for improving cross-lingual transfer from the English language. Experimental results reveal that current LLMs struggle with the slot-filling task, with GPT-4o achieving an average performance of 26 F1-score. In contrast, intent detection performance is notably better, with an average accuracy of 70.6%, though it still falls behind the fine-tuning baselines. Compared to the English language, GPT-4o and fine-tuning baselines perform similarly on intent detection, achieving an accuracy of approximately 81%. Our findings suggest that the performance of LLMs is still behind for many low-resource African languages, and more work is needed to further improve their downstream performance.

  • 22 authors
·
Feb 13

Aligning Large Language Models with Human: A Survey

Large Language Models (LLMs) trained on extensive textual corpora have emerged as leading solutions for a broad array of Natural Language Processing (NLP) tasks. Despite their notable performance, these models are prone to certain limitations such as misunderstanding human instructions, generating potentially biased content, or factually incorrect (hallucinated) information. Hence, aligning LLMs with human expectations has become an active area of interest within the research community. This survey presents a comprehensive overview of these alignment technologies, including the following aspects. (1) Data collection: the methods for effectively collecting high-quality instructions for LLM alignment, including the use of NLP benchmarks, human annotations, and leveraging strong LLMs. (2) Training methodologies: a detailed review of the prevailing training methods employed for LLM alignment. Our exploration encompasses Supervised Fine-tuning, both Online and Offline human preference training, along with parameter-efficient training mechanisms. (3) Model Evaluation: the methods for evaluating the effectiveness of these human-aligned LLMs, presenting a multifaceted approach towards their assessment. In conclusion, we collate and distill our findings, shedding light on several promising future research avenues in the field. This survey, therefore, serves as a valuable resource for anyone invested in understanding and advancing the alignment of LLMs to better suit human-oriented tasks and expectations. An associated GitHub link collecting the latest papers is available at https://github.com/GaryYufei/AlignLLMHumanSurvey.

  • 9 authors
·
Jul 24, 2023

Exploiting Simulated User Feedback for Conversational Search: Ranking, Rewriting, and Beyond

This research aims to explore various methods for assessing user feedback in mixed-initiative conversational search (CS) systems. While CS systems enjoy profuse advancements across multiple aspects, recent research fails to successfully incorporate feedback from the users. One of the main reasons for that is the lack of system-user conversational interaction data. To this end, we propose a user simulator-based framework for multi-turn interactions with a variety of mixed-initiative CS systems. Specifically, we develop a user simulator, dubbed ConvSim, that, once initialized with an information need description, is capable of providing feedback to a system's responses, as well as answering potential clarifying questions. Our experiments on a wide variety of state-of-the-art passage retrieval and neural re-ranking models show that effective utilization of user feedback can lead to 16% retrieval performance increase in terms of nDCG@3. Moreover, we observe consistent improvements as the number of feedback rounds increases (35% relative improvement in terms of nDCG@3 after three rounds). This points to a research gap in the development of specific feedback processing modules and opens a potential for significant advancements in CS. To support further research in the topic, we release over 30,000 transcripts of system-simulator interactions based on well-established CS datasets.

  • 5 authors
·
Apr 26, 2023

COIG-CQIA: Quality is All You Need for Chinese Instruction Fine-tuning

Recently, there have been significant advancements in large language models (LLMs), particularly focused on the English language. These advancements have enabled these LLMs to understand and execute complex instructions with unprecedented accuracy and fluency. However, despite these advancements, there remains a noticeable gap in the development of Chinese instruction tuning. The unique linguistic features and cultural depth of the Chinese language pose challenges for instruction tuning tasks. Existing datasets are either derived from English-centric LLMs or are ill-suited for aligning with the interaction patterns of real-world Chinese users. To bridge this gap, we introduce COIG-CQIA, a high-quality Chinese instruction tuning dataset. Our aim is to build a diverse, wide-ranging instruction-tuning dataset to better align model behavior with human interactions. To this end, we collect a high-quality human-written corpus from various sources on the Chinese Internet, including Q&A communities, Wikis, examinations, and existing NLP datasets. This corpus was rigorously filtered and carefully processed to form the COIG-CQIA dataset. Furthermore, we train models of various scales on different subsets of CQIA, following in-depth evaluation and analyses. The findings from our experiments offer valuable insights for selecting and developing Chinese instruction-tuning datasets. We also find that models trained on CQIA-Subset achieve competitive results in human assessment as well as knowledge and security benchmarks. Data are available at https://huggingface.co/datasets/m-a-p/COIG-CQIA

  • 21 authors
·
Mar 26, 2024

HPLT 3.0: Very Large-Scale Multilingual Resources for LLM and MT. Mono- and Bi-lingual Data, Multilingual Evaluation, and Pre-Trained Models

We present an ongoing initiative to provide open, very large, high-quality, and richly annotated textual datasets for almost 200 languages. At 30 trillion tokens, this is likely the largest generally available multilingual collection of LLM pre-training data. These datasets are derived from web crawls from different sources and accompanied with a complete, open-source pipeline for document selection from web archives, text extraction from HTML, language identification for noisy texts, exact and near-deduplication, annotation with, among others, register labels, text quality estimates, and personally identifiable information; and final selection and filtering. We report on data quality probes through contrastive and analytical statistics, through manual inspection of samples for 24 languages, and through end-to-end evaluation of various language model architectures trained on this data. For multilingual LLM evaluation, we provide a comprehensive collection of benchmarks for nine European languages, with special emphasis on natively created tasks, mechanisms to mitigate prompt sensitivity, and refined normalization and aggregation of scores. Additionally, we train and evaluate a family of 57 monolingual encoder-decoder models, as well as a handful of monolingual GPT-like reference models. Besides the monolingual data and models, we also present a very large collection of parallel texts automatically mined from this data, together with a novel parallel corpus synthesized via machine translation.

  • 32 authors
·
Nov 2

Improving Context-Aware Preference Modeling for Language Models

While finetuning language models from pairwise preferences has proven remarkably effective, the underspecified nature of natural language presents critical challenges. Direct preference feedback is uninterpretable, difficult to provide where multidimensional criteria may apply, and often inconsistent, either because it is based on incomplete instructions or provided by diverse principals. To address these challenges, we consider the two-step preference modeling procedure that first resolves the under-specification by selecting a context, and then evaluates preference with respect to the chosen context. We decompose reward modeling error according to these two steps, which suggests that supervising context in addition to context-specific preference may be a viable approach to aligning models with diverse human preferences. For this to work, the ability of models to evaluate context-specific preference is critical. To this end, we contribute context-conditioned preference datasets and accompanying experiments that investigate the ability of language models to evaluate context-specific preference. We use our datasets to (1) show that existing preference models benefit from, but fail to fully consider, added context, (2) finetune a context-aware reward model with context-specific performance exceeding that of GPT-4 and Llama 3 70B on tested datasets, and (3) investigate the value of context-aware preference modeling.

  • 4 authors
·
Jul 20, 2024

Multilingual Large Language Models: A Systematic Survey

This paper provides a comprehensive survey of the latest research on multilingual large language models (MLLMs). MLLMs not only are able to understand and generate language across linguistic boundaries, but also represent an important advancement in artificial intelligence. We first discuss the architecture and pre-training objectives of MLLMs, highlighting the key components and methodologies that contribute to their multilingual capabilities. We then discuss the construction of multilingual pre-training and alignment datasets, underscoring the importance of data quality and diversity in enhancing MLLM performance. An important focus of this survey is on the evaluation of MLLMs. We present a detailed taxonomy and roadmap covering the assessment of MLLMs' cross-lingual knowledge, reasoning, alignment with human values, safety, interpretability and specialized applications. Specifically, we extensively discuss multilingual evaluation benchmarks and datasets, and explore the use of LLMs themselves as multilingual evaluators. To enhance MLLMs from black to white boxes, we also address the interpretability of multilingual capabilities, cross-lingual transfer and language bias within these models. Finally, we provide a comprehensive review of real-world applications of MLLMs across diverse domains, including biology, medicine, computer science, mathematics and law. We showcase how these models have driven innovation and improvements in these specialized fields while also highlighting the challenges and opportunities in deploying MLLMs within diverse language communities and application scenarios. We listed the paper related in this survey and publicly available at https://github.com/tjunlp-lab/Awesome-Multilingual-LLMs-Papers.

  • 10 authors
·
Nov 17, 2024

Massively Multilingual Lexical Specialization of Multilingual Transformers

While pretrained language models (PLMs) primarily serve as general-purpose text encoders that can be fine-tuned for a wide variety of downstream tasks, recent work has shown that they can also be rewired to produce high-quality word representations (i.e., static word embeddings) and yield good performance in type-level lexical tasks. While existing work primarily focused on the lexical specialization of monolingual PLMs with immense quantities of monolingual constraints, in this work we expose massively multilingual transformers (MMTs, e.g., mBERT or XLM-R) to multilingual lexical knowledge at scale, leveraging BabelNet as the readily available rich source of multilingual and cross-lingual type-level lexical knowledge. Concretely, we use BabelNet's multilingual synsets to create synonym pairs (or synonym-gloss pairs) across 50 languages and then subject the MMTs (mBERT and XLM-R) to a lexical specialization procedure guided by a contrastive objective. We show that such massively multilingual lexical specialization brings substantial gains in two standard cross-lingual lexical tasks, bilingual lexicon induction and cross-lingual word similarity, as well as in cross-lingual sentence retrieval. Crucially, we observe gains for languages unseen in specialization, indicating that multilingual lexical specialization enables generalization to languages with no lexical constraints. In a series of subsequent controlled experiments, we show that the number of specialization constraints plays a much greater role than the set of languages from which they originate.

  • 3 authors
·
Aug 1, 2022

AfriWOZ: Corpus for Exploiting Cross-Lingual Transferability for Generation of Dialogues in Low-Resource, African Languages

Dialogue generation is an important NLP task fraught with many challenges. The challenges become more daunting for low-resource African languages. To enable the creation of dialogue agents for African languages, we contribute the first high-quality dialogue datasets for 6 African languages: Swahili, Wolof, Hausa, Nigerian Pidgin English, Kinyarwanda & Yor\`ub\'a. These datasets consist of 1,500 turns each, which we translate from a portion of the English multi-domain MultiWOZ dataset. Subsequently, we investigate & analyze the effectiveness of modelling through transfer learning by utilziing state-of-the-art (SoTA) deep monolingual models: DialoGPT and BlenderBot. We compare the models with a simple seq2seq baseline using perplexity. Besides this, we conduct human evaluation of single-turn conversations by using majority votes and measure inter-annotator agreement (IAA). We find that the hypothesis that deep monolingual models learn some abstractions that generalize across languages holds. We observe human-like conversations, to different degrees, in 5 out of the 6 languages. The language with the most transferable properties is the Nigerian Pidgin English, with a human-likeness score of 78.1%, of which 34.4% are unanimous. We freely provide the datasets and host the model checkpoints/demos on the HuggingFace hub for public access.

  • 20 authors
·
Apr 17, 2022

Cross-Lingual Auto Evaluation for Assessing Multilingual LLMs

Evaluating machine-generated text remains a significant challenge in NLP, especially for non-English languages. Current methodologies, including automated metrics, human assessments, and LLM-based evaluations, predominantly focus on English, revealing a significant gap in multilingual evaluation frameworks. We introduce the Cross Lingual Auto Evaluation (CIA) Suite, an extensible framework that includes evaluator LLMs (Hercule) and a novel test set (Recon) specifically designed for multilingual evaluation. Our test set features 500 human-annotated instructions spanning various task capabilities along with human judgment scores across six languages. This would enable benchmarking of general-purpose multilingual LLMs and facilitate meta-evaluation of Evaluator LLMs. The proposed model, Hercule, is a cross-lingual evaluation model that addresses the scarcity of reference answers in the target language by learning to assign scores to responses based on easily available reference answers in English. Our experiments demonstrate that Hercule aligns more closely with human judgments compared to proprietary models, demonstrating the effectiveness of such cross-lingual evaluation in low resource scenarios. Further, it is also effective in zero-shot evaluation on unseen languages. This study is the first comprehensive examination of cross-lingual evaluation using LLMs, presenting a scalable and effective approach for multilingual assessment. All code, datasets, and models will be publicly available to enable further research in this important area.

  • 6 authors
·
Oct 17, 2024 2

The Bitter Lesson Learned from 2,000+ Multilingual Benchmarks

As large language models (LLMs) continue to advance in linguistic capabilities, robust multilingual evaluation has become essential for promoting equitable technological progress. This position paper examines over 2,000 multilingual (non-English) benchmarks from 148 countries, published between 2021 and 2024, to evaluate past, present, and future practices in multilingual benchmarking. Our findings reveal that, despite significant investments amounting to tens of millions of dollars, English remains significantly overrepresented in these benchmarks. Additionally, most benchmarks rely on original language content rather than translations, with the majority sourced from high-resource countries such as China, India, Germany, the UK, and the USA. Furthermore, a comparison of benchmark performance with human judgments highlights notable disparities. STEM-related tasks exhibit strong correlations with human evaluations (0.70 to 0.85), while traditional NLP tasks like question answering (e.g., XQuAD) show much weaker correlations (0.11 to 0.30). Moreover, translating English benchmarks into other languages proves insufficient, as localized benchmarks demonstrate significantly higher alignment with local human judgments (0.68) than their translated counterparts (0.47). This underscores the importance of creating culturally and linguistically tailored benchmarks rather than relying solely on translations. Through this comprehensive analysis, we highlight six key limitations in current multilingual evaluation practices, propose the guiding principles accordingly for effective multilingual benchmarking, and outline five critical research directions to drive progress in the field. Finally, we call for a global collaborative effort to develop human-aligned benchmarks that prioritize real-world applications.

  • 10 authors
·
Apr 21 2

M-RewardBench: Evaluating Reward Models in Multilingual Settings

Reward models (RMs) have driven the state-of-the-art performance of LLMs today by enabling the integration of human feedback into the language modeling process. However, RMs are primarily trained and evaluated in English, and their capabilities in multilingual settings remain largely understudied. In this work, we conduct a systematic evaluation of several reward models in multilingual settings. We first construct the first-of-its-kind multilingual RM evaluation benchmark, M-RewardBench, consisting of 2.87k preference instances for 23 typologically diverse languages, that tests the chat, safety, reasoning, and translation capabilities of RMs. We then rigorously evaluate a wide range of reward models on M-RewardBench, offering fresh insights into their performance across diverse languages. We identify a significant gap in RMs' performances between English and non-English languages and show that RM preferences can change substantially from one language to another. We also present several findings on how different multilingual aspects impact RM performance. Specifically, we show that the performance of RMs is improved with improved translation quality. Similarly, we demonstrate that the models exhibit better performance for high-resource languages. We release M-RewardBench dataset and the codebase in this study to facilitate a better understanding of RM evaluation in multilingual settings.

  • 10 authors
·
Oct 20, 2024 3

Revisiting Text-to-Image Evaluation with Gecko: On Metrics, Prompts, and Human Ratings

While text-to-image (T2I) generative models have become ubiquitous, they do not necessarily generate images that align with a given prompt. While previous work has evaluated T2I alignment by proposing metrics, benchmarks, and templates for collecting human judgements, the quality of these components is not systematically measured. Human-rated prompt sets are generally small and the reliability of the ratings -- and thereby the prompt set used to compare models -- is not evaluated. We address this gap by performing an extensive study evaluating auto-eval metrics and human templates. We provide three main contributions: (1) We introduce a comprehensive skills-based benchmark that can discriminate models across different human templates. This skills-based benchmark categorises prompts into sub-skills, allowing a practitioner to pinpoint not only which skills are challenging, but at what level of complexity a skill becomes challenging. (2) We gather human ratings across four templates and four T2I models for a total of >100K annotations. This allows us to understand where differences arise due to inherent ambiguity in the prompt and where they arise due to differences in metric and model quality. (3) Finally, we introduce a new QA-based auto-eval metric that is better correlated with human ratings than existing metrics for our new dataset, across different human templates, and on TIFA160.

  • 11 authors
·
Apr 25, 2024 2

PAXQA: Generating Cross-lingual Question Answering Examples at Training Scale

Existing question answering (QA) systems owe much of their success to large, high-quality training data. Such annotation efforts are costly, and the difficulty compounds in the cross-lingual setting. Therefore, prior cross-lingual QA work has focused on releasing evaluation datasets, and then applying zero-shot methods as baselines. This work proposes a synthetic data generation method for cross-lingual QA which leverages indirect supervision from existing parallel corpora. Our method termed PAXQA (Projecting annotations for cross-lingual (x) QA) decomposes cross-lingual QA into two stages. First, we apply a question generation (QG) model to the English side. Second, we apply annotation projection to translate both the questions and answers. To better translate questions, we propose a novel use of lexically-constrained machine translation, in which constrained entities are extracted from the parallel bitexts. We apply PAXQA to generate cross-lingual QA examples in 4 languages (662K examples total), and perform human evaluation on a subset to create validation and test splits. We then show that models fine-tuned on these datasets outperform prior synthetic data generation models over several extractive QA datasets. The largest performance gains are for directions with non-English questions and English contexts. Ablation studies show that our dataset generation method is relatively robust to noise from automatic word alignments, showing the sufficient quality of our generations. To facilitate follow-up work, we release our code and datasets at https://github.com/manestay/paxqa .

  • 2 authors
·
Apr 24, 2023

HUME: Measuring the Human-Model Performance Gap in Text Embedding Task

Comparing human and model performance offers a valuable perspective for understanding the strengths and limitations of embedding models, highlighting where they succeed and where they fail to capture meaning and nuance. However, such comparisons are rarely made, as human performance on embedding tasks is difficult to measure. To fill this gap, we introduce HUME: Human Evaluation Framework for Text Embeddings. While frameworks like MTEB provide broad model evaluation, they lack reliable estimates of human performance, limiting the interpretability of model scores. We measure human performance across 16 MTEB datasets spanning reranking, classification, clustering, and semantic textual similarity across linguistically diverse high- and low-resource languages. Humans achieve an average performance of 77.6% compared to 80.1% for the best embedding model, although variation is substantial: models reach near-ceiling performance on some datasets while struggling on others, suggesting dataset issues and revealing shortcomings in low-resource languages. We provide human performance baselines, insight into task difficulty patterns, and an extensible evaluation framework that enables a more meaningful interpretation of the model and informs the development of both models and benchmarks. Our code, dataset, and leaderboard are publicly available at https://github.com/embeddings-benchmark/mteb.

Global MMLU: Understanding and Addressing Cultural and Linguistic Biases in Multilingual Evaluation

Cultural biases in multilingual datasets pose significant challenges for their effectiveness as global benchmarks. These biases stem not only from language but also from the cultural knowledge required to interpret questions, reducing the practical utility of translated datasets like MMLU. Furthermore, translation often introduces artifacts that can distort the meaning or clarity of questions in the target language. A common practice in multilingual evaluation is to rely on machine-translated evaluation sets, but simply translating a dataset is insufficient to address these challenges. In this work, we trace the impact of both of these issues on multilingual evaluations and ensuing model performances. Our large-scale evaluation of state-of-the-art open and proprietary models illustrates that progress on MMLU depends heavily on learning Western-centric concepts, with 28% of all questions requiring culturally sensitive knowledge. Moreover, for questions requiring geographic knowledge, an astounding 84.9% focus on either North American or European regions. Rankings of model evaluations change depending on whether they are evaluated on the full portion or the subset of questions annotated as culturally sensitive, showing the distortion to model rankings when blindly relying on translated MMLU. We release Global-MMLU, an improved MMLU with evaluation coverage across 42 languages -- with improved overall quality by engaging with compensated professional and community annotators to verify translation quality while also rigorously evaluating cultural biases present in the original dataset. This comprehensive Global-MMLU set also includes designated subsets labeled as culturally sensitive and culturally agnostic to allow for more holistic, complete evaluation.

  • 23 authors
·
Dec 4, 2024 2

Music Discovery Dialogue Generation Using Human Intent Analysis and Large Language Models

A conversational music retrieval system can help users discover music that matches their preferences through dialogue. To achieve this, a conversational music retrieval system should seamlessly engage in multi-turn conversation by 1) understanding user queries and 2) responding with natural language and retrieved music. A straightforward solution would be a data-driven approach utilizing such conversation logs. However, few datasets are available for the research and are limited in terms of volume and quality. In this paper, we present a data generation framework for rich music discovery dialogue using a large language model (LLM) and user intents, system actions, and musical attributes. This is done by i) dialogue intent analysis using grounded theory, ii) generating attribute sequences via cascading database filtering, and iii) generating utterances using large language models. By applying this framework to the Million Song dataset, we create LP-MusicDialog, a Large Language Model based Pseudo Music Dialogue dataset, containing over 288k music conversations using more than 319k music items. Our evaluation shows that the synthetic dataset is competitive with an existing, small human dialogue dataset in terms of dialogue consistency, item relevance, and naturalness. Furthermore, using the dataset, we train a conversational music retrieval model and show promising results.

  • 5 authors
·
Nov 11, 2024

Multilingual Text-to-Image Generation Magnifies Gender Stereotypes and Prompt Engineering May Not Help You

Text-to-image generation models have recently achieved astonishing results in image quality, flexibility, and text alignment and are consequently employed in a fast-growing number of applications. Through improvements in multilingual abilities, a larger community now has access to this kind of technology. Yet, as we will show, multilingual models suffer similarly from (gender) biases as monolingual models. Furthermore, the natural expectation is that these models will provide similar results across languages, but this is not the case and there are important differences between languages. Thus, we propose a novel benchmark MAGBIG intending to foster research in multilingual models without gender bias. We investigate whether multilingual T2I models magnify gender bias with MAGBIG. To this end, we use multilingual prompts requesting portrait images of persons of a certain occupation or trait (using adjectives). Our results show not only that models deviate from the normative assumption that each gender should be equally likely to be generated, but that there are also big differences across languages. Furthermore, we investigate prompt engineering strategies, i.e. the use of indirect, neutral formulations, as a possible remedy for these biases. Unfortunately, they help only to a limited extent and result in worse text-to-image alignment. Consequently, this work calls for more research into diverse representations across languages in image generators.

  • 6 authors
·
Jan 29, 2024

CLIRudit: Cross-Lingual Information Retrieval of Scientific Documents

Cross-lingual information retrieval (CLIR) consists in finding relevant documents in a language that differs from the language of the queries. This paper presents CLIRudit, a new dataset created to evaluate cross-lingual academic search, focusing on English queries and French documents. The dataset is built using bilingual article metadata from \'Erudit, a Canadian publishing platform, and is designed to represent scenarios in which researchers search for scholarly content in languages other than English. We perform a comprehensive benchmarking of different zero-shot first-stage retrieval methods on the dataset, including dense and sparse retrievers, query and document machine translation, and state-of-the-art multilingual retrievers. Our results show that large dense retrievers, not necessarily trained for the cross-lingual retrieval task, can achieve zero-shot performance comparable to using ground truth human translations, without the need for machine translation. Sparse retrievers, such as BM25 or SPLADE, combined with document translation, show competitive results, providing an efficient alternative to large dense models. This research advances the understanding of cross-lingual academic information retrieval and provides a framework that others can use to build comparable datasets across different languages and disciplines. By making the dataset and code publicly available, we aim to facilitate further research that will help make scientific knowledge more accessible across language barriers.

  • 3 authors
·
Apr 22