translation dict |
|---|
{
"bahnaric": "Anhong Bin war kopen j ing du kĩch along boih anoh. \tInh tôch pơret. AnhongNhơp! Thar lẽch!",
"vietnamese": "Anh Bìn đóng khô\"cho thành du kích tốt rồi đó \tAnh Nhớp ! Tôi quát rất to"
} |
{
"bahnaric": "Anhong Bin war kopen j ing du kĩch along boih anoh. Băthơdoi, bătkơdih",
"vietnamese": "Anh Bìn đóng khô\"cho thành du kích tốt rồi đó \tBiết chung, biết riêng"
} |
{
"bahnaric": "Anhong Bin war kopen j ing du kĩch along boih anoh. Sonẽnh oh brei drâu kữm sơsek dẽh, anhong Bin ah, Bin pơmapơhiôk atõk ănjohngốm inh.",
"vietnamese": "Anh Bìn đóng khô\"cho thành du kích tốt rồi đó \tCái răng của em hôm nay vừa đau vừa ngứa hung, anh Bin ạ, Bin dấn bước lên ngang tôi nói"
} |
{
"bahnaric": "Anhong Bin war kopen j ing du kĩch along boih anoh. \tLiơ gơh tơbõp? Hăp tim wãn tok bõk tồ đon kơ pơjing et satih",
"vietnamese": "Anh Bìn đóng khô\"cho thành du kích tốt rồi đó \tLàm sao gặp? Nó đang bận lo tổ chức liên hoan mà"
} |
{
"bahnaric": "Anhong Bin war kopen j ing du kĩch along boih anoh. \tInh khan, inh ameh suang joh hơdoi đẽch",
"vietnamese": "Anh Bìn đóng khô\"cho thành du kích tốt rồi đó \tMình ưng múa hát chung thôi, tôi nói"
} |
{
"bahnaric": "Anhong Bin war kopen j ing du kĩch along boih anoh. \tHăp mah lôch lei tơdrong ưh kơ bônh ôh, inh khan",
"vietnamese": "Anh Bìn đóng khô\"cho thành du kích tốt rồi đó \tNó mà chết thì chuyện không đơn giản đâu, tôi nói"
} |
{
"bahnaric": "Anhong Bin war kopen j ing du kĩch along boih anoh. \tMă jơlơh đĩ đunh bơih inh wă hiơt kơ hăp",
"vietnamese": "Anh Bìn đóng khô\"cho thành du kích tốt rồi đó \tỜ nhỉ đã lâu tôi gần nhưquên hắn"
} |
{
"bahnaric": "Anhong Bin war kopen j ing du kĩch along boih anoh. \tKlai kơ nhap Mi Kon-lơdêh, anhong Bin ah",
"vietnamese": "Anh Bìn đóng khô\"cho thành du kích tốt rồi đó \tỚn cho thằng Mỹ Kon-lơ quá, anh Bin ạ"
} |
{
"bahnaric": "Anhong Bin war kopen j ing du kĩch along boih anoh. \tMăng drâu bởn pơdơh, kơnh dơning bỡn wih tơ rỗng...",
"vietnamese": "Anh Bìn đóng khô\"cho thành du kích tốt rồi đó \tTốì nay mình nghỉ, mai mốt được về phía sau"
} |
{
"bahnaric": "Anhong Bin war kopen j ing du kĩch along boih anoh. \tBin khan, gơsỡ âu chơt gloh iih",
"vietnamese": "Anh Bìn đóng khô\"cho thành du kích tốt rồi đó \tTốĩ nay vui hung đó, Bin nói"
} |
{
"bahnaric": "Inh tôch pơret. AnhongNhơp! Thar lẽch! Băthơdoi, bătkơdih",
"vietnamese": "Anh Nhớp ! Tôi quát rất to \tBiết chung, biết riêng"
} |
{
"bahnaric": "Inh tôch pơret. AnhongNhơp! Thar lẽch! Sonẽnh oh brei drâu kữm sơsek dẽh, anhong Bin ah, Bin pơmapơhiôk atõk ănjohngốm inh.",
"vietnamese": "Anh Nhớp ! Tôi quát rất to \tCái răng của em hôm nay vừa đau vừa ngứa hung, anh Bin ạ, Bin dấn bước lên ngang tôi nói"
} |
{
"bahnaric": "Inh tôch pơret. AnhongNhơp! Thar lẽch! \tLiơ gơh tơbõp? Hăp tim wãn tok bõk tồ đon kơ pơjing et satih",
"vietnamese": "Anh Nhớp ! Tôi quát rất to \tLàm sao gặp? Nó đang bận lo tổ chức liên hoan mà"
} |
{
"bahnaric": "Inh tôch pơret. AnhongNhơp! Thar lẽch! \tInh khan, inh ameh suang joh hơdoi đẽch",
"vietnamese": "Anh Nhớp ! Tôi quát rất to \tMình ưng múa hát chung thôi, tôi nói"
} |
{
"bahnaric": "Inh tôch pơret. AnhongNhơp! Thar lẽch! \tHăp mah lôch lei tơdrong ưh kơ bônh ôh, inh khan",
"vietnamese": "Anh Nhớp ! Tôi quát rất to \tNó mà chết thì chuyện không đơn giản đâu, tôi nói"
} |
{
"bahnaric": "Inh tôch pơret. AnhongNhơp! Thar lẽch! \tMă jơlơh đĩ đunh bơih inh wă hiơt kơ hăp",
"vietnamese": "Anh Nhớp ! Tôi quát rất to \tỜ nhỉ đã lâu tôi gần nhưquên hắn"
} |
{
"bahnaric": "Inh tôch pơret. AnhongNhơp! Thar lẽch! \tKlai kơ nhap Mi Kon-lơdêh, anhong Bin ah",
"vietnamese": "Anh Nhớp ! Tôi quát rất to \tỚn cho thằng Mỹ Kon-lơ quá, anh Bin ạ"
} |
{
"bahnaric": "Inh tôch pơret. AnhongNhơp! Thar lẽch! \tMăng drâu bởn pơdơh, kơnh dơning bỡn wih tơ rỗng...",
"vietnamese": "Anh Nhớp ! Tôi quát rất to \tTốì nay mình nghỉ, mai mốt được về phía sau"
} |
{
"bahnaric": "Inh tôch pơret. AnhongNhơp! Thar lẽch! \tBin khan, gơsỡ âu chơt gloh iih",
"vietnamese": "Anh Nhớp ! Tôi quát rất to \tTốĩ nay vui hung đó, Bin nói"
} |
{
"bahnaric": "Băthơdoi, bătkơdih Sonẽnh oh brei drâu kữm sơsek dẽh, anhong Bin ah, Bin pơmapơhiôk atõk ănjohngốm inh.",
"vietnamese": "Biết chung, biết riêng \tCái răng của em hôm nay vừa đau vừa ngứa hung, anh Bin ạ, Bin dấn bước lên ngang tôi nói"
} |
{
"bahnaric": "Băthơdoi, bătkơdih \tLiơ gơh tơbõp? Hăp tim wãn tok bõk tồ đon kơ pơjing et satih",
"vietnamese": "Biết chung, biết riêng \tLàm sao gặp? Nó đang bận lo tổ chức liên hoan mà"
} |
{
"bahnaric": "Băthơdoi, bătkơdih \tInh khan, inh ameh suang joh hơdoi đẽch",
"vietnamese": "Biết chung, biết riêng \tMình ưng múa hát chung thôi, tôi nói"
} |
{
"bahnaric": "Băthơdoi, bătkơdih \tHăp mah lôch lei tơdrong ưh kơ bônh ôh, inh khan",
"vietnamese": "Biết chung, biết riêng \tNó mà chết thì chuyện không đơn giản đâu, tôi nói"
} |
{
"bahnaric": "Băthơdoi, bătkơdih \tMă jơlơh đĩ đunh bơih inh wă hiơt kơ hăp",
"vietnamese": "Biết chung, biết riêng \tỜ nhỉ đã lâu tôi gần nhưquên hắn"
} |
{
"bahnaric": "Băthơdoi, bătkơdih \tKlai kơ nhap Mi Kon-lơdêh, anhong Bin ah",
"vietnamese": "Biết chung, biết riêng \tỚn cho thằng Mỹ Kon-lơ quá, anh Bin ạ"
} |
{
"bahnaric": "Băthơdoi, bătkơdih \tMăng drâu bởn pơdơh, kơnh dơning bỡn wih tơ rỗng...",
"vietnamese": "Biết chung, biết riêng \tTốì nay mình nghỉ, mai mốt được về phía sau"
} |
{
"bahnaric": "Băthơdoi, bătkơdih \tBin khan, gơsỡ âu chơt gloh iih",
"vietnamese": "Biết chung, biết riêng \tTốĩ nay vui hung đó, Bin nói"
} |
{
"bahnaric": "Sonẽnh oh brei drâu kữm sơsek dẽh, anhong Bin ah, Bin pơmapơhiôk atõk ănjohngốm inh. \tLiơ gơh tơbõp? Hăp tim wãn tok bõk tồ đon kơ pơjing et satih",
"vietnamese": "Cái răng của em hôm nay vừa đau vừa ngứa hung, anh Bin ạ, Bin dấn bước lên ngang tôi nói \tLàm sao gặp? Nó đang bận lo tổ chức liên hoan mà"
} |
{
"bahnaric": "Sonẽnh oh brei drâu kữm sơsek dẽh, anhong Bin ah, Bin pơmapơhiôk atõk ănjohngốm inh. \tInh khan, inh ameh suang joh hơdoi đẽch",
"vietnamese": "Cái răng của em hôm nay vừa đau vừa ngứa hung, anh Bin ạ, Bin dấn bước lên ngang tôi nói \tMình ưng múa hát chung thôi, tôi nói"
} |
{
"bahnaric": "Sonẽnh oh brei drâu kữm sơsek dẽh, anhong Bin ah, Bin pơmapơhiôk atõk ănjohngốm inh. \tHăp mah lôch lei tơdrong ưh kơ bônh ôh, inh khan",
"vietnamese": "Cái răng của em hôm nay vừa đau vừa ngứa hung, anh Bin ạ, Bin dấn bước lên ngang tôi nói \tNó mà chết thì chuyện không đơn giản đâu, tôi nói"
} |
{
"bahnaric": "Sonẽnh oh brei drâu kữm sơsek dẽh, anhong Bin ah, Bin pơmapơhiôk atõk ănjohngốm inh. \tMă jơlơh đĩ đunh bơih inh wă hiơt kơ hăp",
"vietnamese": "Cái răng của em hôm nay vừa đau vừa ngứa hung, anh Bin ạ, Bin dấn bước lên ngang tôi nói \tỜ nhỉ đã lâu tôi gần nhưquên hắn"
} |
{
"bahnaric": "Sonẽnh oh brei drâu kữm sơsek dẽh, anhong Bin ah, Bin pơmapơhiôk atõk ănjohngốm inh. \tKlai kơ nhap Mi Kon-lơdêh, anhong Bin ah",
"vietnamese": "Cái răng của em hôm nay vừa đau vừa ngứa hung, anh Bin ạ, Bin dấn bước lên ngang tôi nói \tỚn cho thằng Mỹ Kon-lơ quá, anh Bin ạ"
} |
{
"bahnaric": "Sonẽnh oh brei drâu kữm sơsek dẽh, anhong Bin ah, Bin pơmapơhiôk atõk ănjohngốm inh. \tMăng drâu bởn pơdơh, kơnh dơning bỡn wih tơ rỗng...",
"vietnamese": "Cái răng của em hôm nay vừa đau vừa ngứa hung, anh Bin ạ, Bin dấn bước lên ngang tôi nói \tTốì nay mình nghỉ, mai mốt được về phía sau"
} |
{
"bahnaric": "Sonẽnh oh brei drâu kữm sơsek dẽh, anhong Bin ah, Bin pơmapơhiôk atõk ănjohngốm inh. \tBin khan, gơsỡ âu chơt gloh iih",
"vietnamese": "Cái răng của em hôm nay vừa đau vừa ngứa hung, anh Bin ạ, Bin dấn bước lên ngang tôi nói \tTốĩ nay vui hung đó, Bin nói"
} |
{
"bahnaric": "Liơ gơh tơbõp? Hăp tim wãn tok bõk tồ đon kơ pơjing et satih \tInh khan, inh ameh suang joh hơdoi đẽch",
"vietnamese": "Làm sao gặp? Nó đang bận lo tổ chức liên hoan mà \tMình ưng múa hát chung thôi, tôi nói"
} |
{
"bahnaric": "Liơ gơh tơbõp? Hăp tim wãn tok bõk tồ đon kơ pơjing et satih \tHăp mah lôch lei tơdrong ưh kơ bônh ôh, inh khan",
"vietnamese": "Làm sao gặp? Nó đang bận lo tổ chức liên hoan mà \tNó mà chết thì chuyện không đơn giản đâu, tôi nói"
} |
{
"bahnaric": "Liơ gơh tơbõp? Hăp tim wãn tok bõk tồ đon kơ pơjing et satih \tMă jơlơh đĩ đunh bơih inh wă hiơt kơ hăp",
"vietnamese": "Làm sao gặp? Nó đang bận lo tổ chức liên hoan mà \tỜ nhỉ đã lâu tôi gần nhưquên hắn"
} |
{
"bahnaric": "Liơ gơh tơbõp? Hăp tim wãn tok bõk tồ đon kơ pơjing et satih \tKlai kơ nhap Mi Kon-lơdêh, anhong Bin ah",
"vietnamese": "Làm sao gặp? Nó đang bận lo tổ chức liên hoan mà \tỚn cho thằng Mỹ Kon-lơ quá, anh Bin ạ"
} |
{
"bahnaric": "Liơ gơh tơbõp? Hăp tim wãn tok bõk tồ đon kơ pơjing et satih \tMăng drâu bởn pơdơh, kơnh dơning bỡn wih tơ rỗng...",
"vietnamese": "Làm sao gặp? Nó đang bận lo tổ chức liên hoan mà \tTốì nay mình nghỉ, mai mốt được về phía sau"
} |
{
"bahnaric": "Liơ gơh tơbõp? Hăp tim wãn tok bõk tồ đon kơ pơjing et satih \tBin khan, gơsỡ âu chơt gloh iih",
"vietnamese": "Làm sao gặp? Nó đang bận lo tổ chức liên hoan mà \tTốĩ nay vui hung đó, Bin nói"
} |
{
"bahnaric": "Inh khan, inh ameh suang joh hơdoi đẽch \tHăp mah lôch lei tơdrong ưh kơ bônh ôh, inh khan",
"vietnamese": "Mình ưng múa hát chung thôi, tôi nói \tNó mà chết thì chuyện không đơn giản đâu, tôi nói"
} |
{
"bahnaric": "Inh khan, inh ameh suang joh hơdoi đẽch \tMă jơlơh đĩ đunh bơih inh wă hiơt kơ hăp",
"vietnamese": "Mình ưng múa hát chung thôi, tôi nói \tỜ nhỉ đã lâu tôi gần nhưquên hắn"
} |
{
"bahnaric": "Inh khan, inh ameh suang joh hơdoi đẽch \tKlai kơ nhap Mi Kon-lơdêh, anhong Bin ah",
"vietnamese": "Mình ưng múa hát chung thôi, tôi nói \tỚn cho thằng Mỹ Kon-lơ quá, anh Bin ạ"
} |
{
"bahnaric": "Inh khan, inh ameh suang joh hơdoi đẽch \tMăng drâu bởn pơdơh, kơnh dơning bỡn wih tơ rỗng...",
"vietnamese": "Mình ưng múa hát chung thôi, tôi nói \tTốì nay mình nghỉ, mai mốt được về phía sau"
} |
{
"bahnaric": "Inh khan, inh ameh suang joh hơdoi đẽch \tBin khan, gơsỡ âu chơt gloh iih",
"vietnamese": "Mình ưng múa hát chung thôi, tôi nói \tTốĩ nay vui hung đó, Bin nói"
} |
{
"bahnaric": "Hăp mah lôch lei tơdrong ưh kơ bônh ôh, inh khan \tMă jơlơh đĩ đunh bơih inh wă hiơt kơ hăp",
"vietnamese": "Nó mà chết thì chuyện không đơn giản đâu, tôi nói \tỜ nhỉ đã lâu tôi gần nhưquên hắn"
} |
{
"bahnaric": "Hăp mah lôch lei tơdrong ưh kơ bônh ôh, inh khan \tKlai kơ nhap Mi Kon-lơdêh, anhong Bin ah",
"vietnamese": "Nó mà chết thì chuyện không đơn giản đâu, tôi nói \tỚn cho thằng Mỹ Kon-lơ quá, anh Bin ạ"
} |
{
"bahnaric": "Hăp mah lôch lei tơdrong ưh kơ bônh ôh, inh khan \tMăng drâu bởn pơdơh, kơnh dơning bỡn wih tơ rỗng...",
"vietnamese": "Nó mà chết thì chuyện không đơn giản đâu, tôi nói \tTốì nay mình nghỉ, mai mốt được về phía sau"
} |
{
"bahnaric": "Hăp mah lôch lei tơdrong ưh kơ bônh ôh, inh khan \tBin khan, gơsỡ âu chơt gloh iih",
"vietnamese": "Nó mà chết thì chuyện không đơn giản đâu, tôi nói \tTốĩ nay vui hung đó, Bin nói"
} |
{
"bahnaric": "Mă jơlơh đĩ đunh bơih inh wă hiơt kơ hăp \tKlai kơ nhap Mi Kon-lơdêh, anhong Bin ah",
"vietnamese": "Ờ nhỉ đã lâu tôi gần nhưquên hắn \tỚn cho thằng Mỹ Kon-lơ quá, anh Bin ạ"
} |
{
"bahnaric": "Mă jơlơh đĩ đunh bơih inh wă hiơt kơ hăp \tMăng drâu bởn pơdơh, kơnh dơning bỡn wih tơ rỗng...",
"vietnamese": "Ờ nhỉ đã lâu tôi gần nhưquên hắn \tTốì nay mình nghỉ, mai mốt được về phía sau"
} |
{
"bahnaric": "Mă jơlơh đĩ đunh bơih inh wă hiơt kơ hăp \tBin khan, gơsỡ âu chơt gloh iih",
"vietnamese": "Ờ nhỉ đã lâu tôi gần nhưquên hắn \tTốĩ nay vui hung đó, Bin nói"
} |
{
"bahnaric": "Klai kơ nhap Mi Kon-lơdêh, anhong Bin ah \tMăng drâu bởn pơdơh, kơnh dơning bỡn wih tơ rỗng...",
"vietnamese": "Ớn cho thằng Mỹ Kon-lơ quá, anh Bin ạ \tTốì nay mình nghỉ, mai mốt được về phía sau"
} |
{
"bahnaric": "Klai kơ nhap Mi Kon-lơdêh, anhong Bin ah \tBin khan, gơsỡ âu chơt gloh iih",
"vietnamese": "Ớn cho thằng Mỹ Kon-lơ quá, anh Bin ạ \tTốĩ nay vui hung đó, Bin nói"
} |
{
"bahnaric": "Măng drâu bởn pơdơh, kơnh dơning bỡn wih tơ rỗng... \tBin khan, gơsỡ âu chơt gloh iih",
"vietnamese": "Tốì nay mình nghỉ, mai mốt được về phía sau \tTốĩ nay vui hung đó, Bin nói"
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy."
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. Bu song idk bongai potruh not 'Bok Kei-Dei, sU bSt kef bongai noh potruh nd?r 'Bok Kei-Dei tcfpd, bongai 'noh go dei to’drong apah thoi 'Bok Kei-Dei apah bongai ma potruh not Su* noh",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Ai đón tiếp một ngôn sứ, vì người ấy là ngôn sứ, thì sẽ được lãnh phần thưởng dành cho bậc ngôn sứ;"
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. Na Inh ttfblah ham yong yang kone ktfm thoi noh m&n.",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Ai không đi với tôi, là chống lại tôi;"
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “Bu me lnh ham oh Inh ei?”",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Ai là mẹ tôi? Ai là anh em tôi? \""
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. \t“Bongai bu poluah bongai 'lo-p md lui ko Inh thoi au boih, po*tih gia de dah cho ako sO to topa! tomo tih so’, holat le su’ to kldng dak do's!, lei stf hiok 'bio' yua ko sif huay kOt'gOh poluah lu howldp dang ei.",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Ai làm cớ cho một trong những kẻ bé mọn đang tin\nđây phải sa ngã, thì thà buộc cối đá lớn vào cổ nó mà\nném xuống biển còn hơn."
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. Na Su* khan: “Dah bu wa pom yong pOgdr lu iem, bongai 'noh athei pom thoi le dich dam ko di-dang ko iem.”",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Ai muốn làm người đứng đầu, thì phải làm người rốt hết, và làm người phục vụ mọi người.\""
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “Dah befngai bu wd kid Inh, sU athei tuk dl tefdrong sU kcfdih pdng toi kefdih 'long pcfglang chu loch yua kef wa kid Inh.",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Ai muốn theo Thầy, phải từ bỏ chính mình, vác thập giá mình mà theo."
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. ‘Bongai bu khan ko me 'bd sO khan:",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Ai nói với cha với mẹ rằng:"
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “Dah bu song iok bongai 'Idp au yua ko bongai 'Idp au lui ko Inh, sif 'noh dang song iok Inh.",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Ai tiếp đón một em nhỏ như em này vì danh Thầy, là tiếp đón chính Thầy;"
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “Kid todrong juat bon ham goh ming poklaih de ji jan lam nar podoh Sa'bat dah ifh?”",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Ai trong các ông có một con chiên độc nhất bị sa hố ngày sabát, lại không nắm lấy nó và kéo lên sao?"
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. \t“Bu 'mem kef md 'bd su’ hloh kef sU 'mem\nko? Inh, bongai noh Uh kef trd kef tcrbol ham Inh oh.",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Ai yêu cha yêu mẹ hơn Thầy, thì không xứng với Thầy."
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “tem bat mom oei pa 'bar nar truh ko’ nar de pomi Gieng Nam Brih.",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Anh em biết còn hai ngày nữa là đến lễ Vượt Qua,"
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “Iok sa 'beng au bS, ’beng au boih akau Inh;”",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Anh em cầm lấy mà ăn, đây là mình Thầy.\""
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “Dom ttfdrong potih gia noh hei iem tarn hloh?”",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Anh em có hiểu tất cả những điều ấy không? \""
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “Iem dei d6m td ’beng mi? Chep ba an key Inh tey au?’",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Anh em có mấy chiếc bánh? \""
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “Iem kotbtig boih tOdrong de botho lu khul kra sd thoi au:",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Anh em còn nghe Luật dạy người xưa rằng:"
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “Na\ndang ei iem mdng potih gia ko 'long hora\n Lap iem 'boh dong stf hodoh chat hla, noh i&n bat ko wa je boyan 'mi boih.",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Anh em cứ lấy thí dụ cây vả mà học hỏi. Khi cành nó xanh tươi và đâm chồi nảy lộc, thì anh em biết là mùa hè đã đến gần."
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. \t“Na dang ei idm mdng polih gia kor 'long hora.\n Lap idm 'boh dohg stf ho’doh chat hla, noh iem bat kor wa je bo*yan 'mi boih.",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Anh em cứ lấy thí dụ cây vả mà học hỏi. Khi cành nó\nxanh tươi và đâm chồi nảy lộc, thì anh em biết là mùa\nhè đã đến gần."
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “Krao khan apinh 'Bok Kei-Dei khom khom na Stf go asong to idm",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Anh em cứ xin thì sẽ được, cứ tìm thì sẽ thấy,"
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “Iem kotdng boih de bcrtho todrong juat kra so? khan:",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Anh em đã nghe Luật dạy người xưa rằng:"
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “Iem kotd’ng boih tOdrong juSt de botho khan: ‘Iem 'ne plah klo kan de",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Anh em đã nghe Luật dạy rằng: Chớ ngoại tình."
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “P3ng iem ktfm ktftdtag boih tOdrong de botho sdr thoi au: ‘Athei 'mem ko bol juat, areh kef bongai pom kone kef beta",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Anh em đã nghe Luật dạy rằng: Hãy yêu đồng loại và hãy ghét kẻ thù."
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “I3m kotdng boih tOdrong de bcrtho thoi au: ‘Bu potam m3t de, de potam mat stf mdti; bu potam sOnenh de, de porram sotienh stf mdti.",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Anh em đã nghe Luật dạy rằng: Mắt đền mắt, răng đền răng."
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. Ma-lei iem go bo’tho to? hefdah mat 'nar, wa khan iem go bo’tho to' anap bol lo?",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Anh em đừng sợ những kẻ giết thân xác mà không giết được linh hồn."
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “Iem 'ne cha mong muk tOmam dahjen t<y teh au ley, yua key to teh au dei sang-sa, mua reh, ham hli ko’ de idk to*tdng mon",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Anh em đừng tích trữ cho mình những kho tàng dưới đất, nơi mối mọt làm hư nát, và kẻ trộm khoét vách lấy đi."
} |
{
"bahnaric": "Ma-lei dah st? pom thoi noh tOpa, iem khan tuk todrong 'mong dong ktfm btfh. “Iem 'ne tocheng 'boh Inh truh to au khan Inh wd pOram di dom tadrong juat Mois dah todrong lu 'bok potruh no?",
"vietnamese": "\"Ai chỉ Đền Thờ mà thề, thì có thề cũng như không; \"Anh em đừng tưởng Thầy đến để bãi bỏ Luật Mô-sê hoặc lời các ngôn sứ."
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh Bu song idk bongai potruh not 'Bok Kei-Dei, sU bSt kef bongai noh potruh nd?r 'Bok Kei-Dei tcfpd, bongai 'noh go dei to’drong apah thoi 'Bok Kei-Dei apah bongai ma potruh not Su* noh",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Ai đón tiếp một ngôn sứ, vì người ấy là ngôn sứ, thì sẽ được lãnh phần thưởng dành cho bậc ngôn sứ;"
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh Na Inh ttfblah ham yong yang kone ktfm thoi noh m&n.",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Ai không đi với tôi, là chống lại tôi;"
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh “Bu me lnh ham oh Inh ei?”",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Ai là mẹ tôi? Ai là anh em tôi? \""
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh \t“Bongai bu poluah bongai 'lo-p md lui ko Inh thoi au boih, po*tih gia de dah cho ako sO to topa! tomo tih so’, holat le su’ to kldng dak do's!, lei stf hiok 'bio' yua ko sif huay kOt'gOh poluah lu howldp dang ei.",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Ai làm cớ cho một trong những kẻ bé mọn đang tin\nđây phải sa ngã, thì thà buộc cối đá lớn vào cổ nó mà\nném xuống biển còn hơn."
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh Na Su* khan: “Dah bu wa pom yong pOgdr lu iem, bongai 'noh athei pom thoi le dich dam ko di-dang ko iem.”",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Ai muốn làm người đứng đầu, thì phải làm người rốt hết, và làm người phục vụ mọi người.\""
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh “Dah befngai bu wd kid Inh, sU athei tuk dl tefdrong sU kcfdih pdng toi kefdih 'long pcfglang chu loch yua kef wa kid Inh.",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Ai muốn theo Thầy, phải từ bỏ chính mình, vác thập giá mình mà theo."
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh ‘Bongai bu khan ko me 'bd sO khan:",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Ai nói với cha với mẹ rằng:"
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh “Dah bu song iok bongai 'Idp au yua ko bongai 'Idp au lui ko Inh, sif 'noh dang song iok Inh.",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Ai tiếp đón một em nhỏ như em này vì danh Thầy, là tiếp đón chính Thầy;"
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh “Kid todrong juat bon ham goh ming poklaih de ji jan lam nar podoh Sa'bat dah ifh?”",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Ai trong các ông có một con chiên độc nhất bị sa hố ngày sabát, lại không nắm lấy nó và kéo lên sao?"
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh \t“Bu 'mem kef md 'bd su’ hloh kef sU 'mem\nko? Inh, bongai noh Uh kef trd kef tcrbol ham Inh oh.",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Ai yêu cha yêu mẹ hơn Thầy, thì không xứng với Thầy."
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh “tem bat mom oei pa 'bar nar truh ko’ nar de pomi Gieng Nam Brih.",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Anh em biết còn hai ngày nữa là đến lễ Vượt Qua,"
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh “Iok sa 'beng au bS, ’beng au boih akau Inh;”",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Anh em cầm lấy mà ăn, đây là mình Thầy.\""
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh “Dom ttfdrong potih gia noh hei iem tarn hloh?”",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Anh em có hiểu tất cả những điều ấy không? \""
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh “Iem dei d6m td ’beng mi? Chep ba an key Inh tey au?’",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Anh em có mấy chiếc bánh? \""
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh “Iem kotbtig boih tOdrong de botho lu khul kra sd thoi au:",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Anh em còn nghe Luật dạy người xưa rằng:"
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh “Na\ndang ei iem mdng potih gia ko 'long hora\n Lap iem 'boh dong stf hodoh chat hla, noh i&n bat ko wa je boyan 'mi boih.",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Anh em cứ lấy thí dụ cây vả mà học hỏi. Khi cành nó xanh tươi và đâm chồi nảy lộc, thì anh em biết là mùa hè đã đến gần."
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh \t“Na dang ei idm mdng polih gia kor 'long hora.\n Lap idm 'boh dohg stf ho’doh chat hla, noh iem bat kor wa je bo*yan 'mi boih.",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Anh em cứ lấy thí dụ cây vả mà học hỏi. Khi cành nó\nxanh tươi và đâm chồi nảy lộc, thì anh em biết là mùa\nhè đã đến gần."
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh “Krao khan apinh 'Bok Kei-Dei khom khom na Stf go asong to idm",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Anh em cứ xin thì sẽ được, cứ tìm thì sẽ thấy,"
} |
{
"bahnaric": "“Bu song idk iem, bongai 'noh dang\nsong idk Inh; bu song idk Inh, noh dang sU\nsong idk 'Ba Inh ma worh Inh “Iem kotdng boih de bcrtho todrong juat kra so? khan:",
"vietnamese": "\"Ai đón tiếp anh em là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. \"Anh em đã nghe Luật dạy người xưa rằng:"
} |
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 18