_id
stringlengths 10
10
| translations
list | sentence
stringlengths 23
61
|
|---|---|---|
1t1LYIDLYL
|
[
"ڕێگرییت هەیە ئەگەر من بەشداری بکەم؟",
"کێشەت هەیە ئەگەر من بەشداری بکەم؟"
] |
Do you mind if I join in?
|
66HvOQEJ8A
|
[
"دیار لەگەل شیلا دانیشت لە کەنار دەریا"
] |
Dyar sat with Shila on a bench.
|
2QDzAyxcIL
|
[
"دەزانم کە سەرکار پیاوێکی سەرقاڵە "
] |
I know Sarkar is a busy man.
|
6tn1XLFRly
|
[
"ئازارێک لە قۆڵمدا هەیە"
] |
I have an ache in my arm.
|
1QCj8zZv1t
|
[
"کارزان رێگەیەکی درێژی لەپێشە بروات"
] |
Karzan has a long way to go.
|
3mQIOzFVTJ
|
[
"داوام لە بێستوون کرد بە سارا نەڵێت"
] |
I asked Bestun not to tell Sara.
|
3AwJCcW9sB
|
[
"پیاوێکی باڵا بەرز هات بۆلام"
] |
A tall man came up to me.
|
5Hp2lwKTfg
|
[
"ناتوانم بە کانی بڵێم هەستم چۆنە "
] |
I can't tell Kani how I feel.
|
08p54YMlZV
|
[
"سیروان چی بە سیما وت بکات؟"
] |
What did Sirwan tell Sima to do?
|
1TWVKub7OT
|
[
"کاوە ئۆتۆمبیلەکەی بۆ شتم "
] |
I got Kawa to wash my car.
|
29DUKotACd
|
[
"بۆچی ئەبێ وابکەم؟"
] |
Why do I have to do that?
|
3vNAQ63gxh
|
[
"من خۆشحاڵم کە لەگەڵ تۆدا بم "
] |
I am glad to be with you.
|
77bhWFwUc5
|
[
"کلیلەکەم لە ژورەکەم جێهێشت"
] |
I left my key in my room.
|
5HmSzazMvG
|
[
"من هەموو ڕۆژێک دەچم بۆ ڕاکردن "
] |
I go for a run every day.
|
5NzmramInn
|
[
"جیهاد کەمێک چەنە بازە "
] |
Jihad is a bit of a talker.
|
501ZDmaO4r
|
[
"پێویستە ڕێگایەک بۆ دەرچوون بدۆزمەوە"
] |
I need to find a way out.
|
4bMgAd7Icv
|
[
"گرەوت لەگەڵ ئەکەم زۆر بیری باوان ئەکەیت"
] |
I bet you miss Bawan a lot.
|
1BZz6wCD5U
|
[
"پێموتی کە ئەمەم هەبووە؟"
] |
Did I tell you I had it?
|
3pucnldWyv
|
[
"ئەتوانم خۆم بیکەم"
] |
I can do that on my own.
|
3BYuBIoo6A
|
[
"جیهاد وەک شەمشەمەکوێرە کوێرە"
] |
Jihad is as blind as a bat.
|
2l6ORCHWMz
|
[
"ئاوارە کەمێک ترسنۆکە"
] |
Awara is a bit of a coward.
|
03ynUErRbN
|
[
"لە رێگابووم بۆ کارەکەم"
] |
I was on my way to work.
|
1dvWJ7GXCz
|
[
"ئەلەند پێیوتم کە قسە لەگەڵ شەونم بکەم"
] |
Aland told me to talk to Shawnm.
|
1WG50SO1go
|
[
"من کڵاوەکەم لەبەر تۆ دادەکەنم",
"من ڕێز لە تۆ دەگرم "
] |
I take my hat off to you.
|
72ofhTfbD7
|
[
"لەڕێگام بۆ بینینی نامۆ"
] |
I'm on my way to see Namo.
|
5Kkajk7pRp
|
[
"ژیر یارمەتیدەرێکی گەورە بوو بۆمان "
] |
Zhir was a big help to us.
|
4y3UBDWQ7W
|
[
"سەلام داوای چی لە ڕۆشنا کرد بیکات؟"
] |
What did Salam ask Roshna to do?
|
3PpqcPE2yD
|
[
"هۆشیار خاوەن قسەی خۆیەتی."
] |
Hoshyar is a man of his word.
|
6JxAAZ7Cf8
|
[
"بەهێز وەک من پیر نیە"
] |
Bahez isn't as old as I am.
|
16rWGhNRRK
|
[
"ئەتوانم برۆمە دەرەوە پیاسەیەک بکەم؟"
] |
May I go out for a walk?
|
1HuEJvWuMG
|
[
"ئایا پێویستە ئێستا ئەمە بکەم؟"
] |
Do I have to do it now?
|
00DjxGiGmA
|
[
"ئەچمە ئەو شوێنەی کە بمەوێ "
] |
I go where I want to go.
|
2UFFWnFnUp
|
[
"کەوتۆتە سەر ئێمە تا بیکەین"
] |
It's up to us to do it.
|
2qnPUhXeSZ
|
[
"ژیر کەمێک یاخیە"
] |
Zhir is a bit of a rebel.
|
582lUQNdBy
|
[
"پێویستە ئێستا بچم بۆ نووستن "
] |
I need to go to bed now.
|
3EDO5Oz7y8
|
[
"پرسیارم لە دیلمان کرد ئەگەر هاونازی ناسیبێت"
] |
I asked Dilman if he knew Hawnaz.
|
09IDMmbElO
|
[
"ئەمەوێ یارمەتیدەربم ئەگەر بتوانم"
] |
I want to help if I can.
|
0hcAjYuD69
|
[
"ئەزانم هیوا بەنیازی چیە"
] |
I know what Hiwa is up to.
|
6LFOlsjq3V
|
[
"دارین وەک سانا خێرا ڕا ئەکات"
] |
Darin can run as fast as Sana.
|
1oRpS9Yqza
|
[
"ئاساییە ئەگەر ئەوە بەکاربهێنم؟"
] |
Is it OK if I use that?
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.