audio
audioduration (s) 0.8
19.1
| transcription
stringlengths 2
424
| speaker
stringclasses 3
values | sex
stringclasses 2
values | age
int64 25
32
| size
stringclasses 202
values | duration
stringclasses 19
values | title
stringclasses 7
values | category
stringclasses 3
values | type
stringclasses 1
value | bit_rate
stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ဒီ Sagebrush အပင်ရဲ့ ဓာတုချက်ပြမှုကို ရှေ့ကပြောခဲ့တဲ့
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
85 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဒီ ဆေးရွက်ကြီး အရိုင်းပင်းတွေက သိရှိနိုင်ပြီးတော့မှ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
58 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ့ဒီ အင်းဆက်တွေ ရောက်မလာခင် TPIs တွေကို ကြိုတင်ပြင်ဆင် ထုတ်လွှတ်တာမျိုးတွေ တွေ့ရပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
114 KB
|
00:00:03
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဆိုတော့ အပင်တွေက အချင်းချင်း ဆက်သွယ်နိုင်တယ် ဆိုတာကို
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
62 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဒါက ပြသနေတယ်ပေါ့နော်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
32 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ့တော့ လူတွေ တိရစ္ဆာန်တွေ အချင်းချင်း နေရာလုကြသလိုပဲ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
75 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
သစ်ပင်တွေကလည်း သူတို့ရဲ့ ပိုင်နက် နယ်မြေအတွက်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
57 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ပြိုင်ဆိုင်ကြတာမျိုး ရှိပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
36 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဓာတုပစ္စည်းတွေကို ထုတ်လွှတ်တတ်ကြပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
48 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ့တော့ အရှေ့ဥရောပက
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
32 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ကျူးကျော်မျိုးစိတ် အပင်မျိုးဖြစ်တဲ့ Knapweed အပင်တွေက
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
68 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အမေရိကန်က မြက်ခင်းတွေကို ဖျက်ဆီးခဲ့တာမျိုးတွေ ရှိပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
71 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ့ဒီ အပင်တွေရဲ့ အမြစ်တွေကနေ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
38 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
မြေဆီလွှာက အာဟာရကို
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
33 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
စုပ်ယူနိုင်ဖို့ ဓာတုပစ္စည်းတွေ ထုတ်လွှတ်တတ်ပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
55 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အယ် အဲ့ဒီ ဓာတုပစ္စည်းတွေက
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
39 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ့ဒီ ဒေသမှာရှိတဲ့ မျိုးရင်းမြတ်တွေကို ပျက်စီးစေပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
73 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အယ် ဒီလိုနည်းနဲ့ Knapweed တွေက
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
39 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
တဖြည်းဖြည်းနဲ့ နယ်မြေ ကျယ်ပြန့်လာပြီးတော့မှ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
47 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ကြီးမားတဲ့ ဧရိယာကြီးကို ပြောရရင်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
46 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
လူတွေ တိရစ္ဆာန်တွေ နယ်မြေသိမ်းပိုက်သလိုမျိုး ပိုင်ဆိုင်သွားတာမျိုးတွေ ရှိပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
93 KB
|
00:00:03
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဒါကတော့ သူတို့နယ်မြေအတွက် တိုက်ခိုက်တဲ့ ပုံစံမျိုးပါ အဲ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
75 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
တချို့အပင်တွေကတော့ အဲ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
40 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဒီလိုမျိုး နယ်မြေ ချဲ့ထွင်လာတာမျိုးကို သူတို့ ကကာကွယ်တာမျိုးတွေ လုပ်ကြပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
91 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
Lupin ပန်းပင်တွေက
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
30 KB
|
00:00:00
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဒီ Knapweed တွေရဲ့ ဓာတုပစ္စည်းနဲ့ တိုက်ခိုက်ပြီး နယ်မြေ ချဲ့ထွင်တာကို ကာကွယ်နိုင်ဖို့အတွက်ကို
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
110 KB
|
00:00:03
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
Oxalic acid ကို ထုတ်ပြီးတော့မှ ရှင်သန်ကြပါတယ် အဲ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
75 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
Lupin ပန်းပင်တွေက သူတို့ကိုယ်သူတို့ ကာကွယ်နိုင်ရုံသာ မကဘဲနဲ့
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
83 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
တခြား အပင်တွေကိုတောင်မှ ဒါ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
35 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ကျူးကျော်မျိုးစေ့တွေရဲ့ နယ်မြေချဲ့တွင်မှုကနေ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
51 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ကာကွယ်ပေးနိုင်တာကိုလည်း တွေ့ရပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
41 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဒါကတော့ ကျွန်တော်တို့ မရွေ့ရှားဘူး ထင်နေရတဲ့
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
57 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အသံတိတ် တိုက်ပွဲတွေလို့ ဒါ ပြောလို့ရတယ်ပေါ့နော်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
58 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဆိုတော့ သဘာဝကြီးက အရမ်းကို ဆန်းကြယ်လွန်းတယ်ပေါ့
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
57 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
နောက်ထပ် ထူးခြားတာ တစ်ခုကတော့
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
38 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
သူတို့နဲ့ မျိုးစိတ်တူ အပင်တွေနဲ့ ပတ်သက်ပြီးတော့ ယှဉ်ပြိုင်မှု နည်းပါးတာကို တွေ့ရပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
102 KB
|
00:00:03
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ့တော့ အပင်တွေအနေနဲ့ သူတို့ ပတ်ဝန်းကျင်မှာရှိတဲ့ တခြားအပင်တွေ ကြီးထွားလာတာကို သူတို့က အာရုံခံစားနိုင်ကြပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
132 KB
|
00:00:04
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ့တော့ ဒီလို သိရှိနိုင်တာမလို့
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
45 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
နေရောင်ခြည်ရရှိဖို့ ပြိုင်ဆိုင်တဲ့နေရာမှာလည်း အများကြီး အသုံးဝင်ပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
82 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဥပမာအားဖြင့် သူတို့အပေါ်မှာ အရိပ်ကျနေလို့ရှိရင်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
64 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ပိုပြီးတော့ ကြီးထွားအောင်လုပ်ပြီးတော့မှ ဒါ အရိပ်လွတ်အောင် လုပ်တာမျိုးတွေ ရှိတယ်ပေါ့နော်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
108 KB
|
00:00:03
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ့တော့ Sea Rocket အပင်တွေကို လေ့လာတဲ့ သုတေသနမှာတော့
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
85 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ့ဒီ အပင်တွေက သူတို့ရဲ့ ဒီ မျိုးစေ့အပင်တွေနဲ့အတူ စိုက်ပျိုးတဲ့အခါကျရင်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
111 KB
|
00:00:03
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
တခြား အပင်တွေနဲ့ ရောနှောပြီး စိုက်ပျိုးထားတာထက်စာရင် အမြစ်တွေရဲ့ ကြီးထွားမှုကို သူတို့က ထိန်းထိန်းသိမ်းသိမ်း ရှိတယ်ဆိုတာကို တွေ့ရပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
148 KB
|
00:00:04
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အယ် ပြောရရင်တော့ အချင်းချင်း အတူစိုက်ထားလို့ရှိရင် အမြစ်တွေက သိပ်ပြီး မကြီးထွားတဲ့သဘောပါ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
116 KB
|
00:00:03
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အယ် ဒါပေမဲ့ တခြားအပင်တွေနဲ့ ရောပြီး စိုက်ပျိုးရင်တော့ အာဟာရ အရင်းအမြစ် ပြိုင်ဆိုင်ဖို့အတွက်ကို သူတို့ရဲ့ အမြစ်တွေကို ပိုပြီးတော့မှ ကြီးထွားသန်မာလာစေတာကို တွေ့ရပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
211 KB
|
00:00:06
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ့တော့ သုတေသနကနေတဆင့် Sea Rocket အပင်တွေက ဓာတုအချက်ပြမှုတွေ ကနေတဆင့်လည်း
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
118 KB
|
00:00:03
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
သူတို့မျိုးစိတ်တူ အပင်တွေကို အချင်းချင်း အသိအမှတ်ပြုနိုင်တယ် ဆိုတာကို တွေ့ရှိခဲ့ရပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
105 KB
|
00:00:03
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
လူတွေ တိရစ္ဆာန်တွေ လိုပဲ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
36 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ကိုယ့်အမျိုးအနွယ်တွေကို
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
26 KB
|
00:00:00
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အသိအမှတ်ပြုနိုင်တဲ့ သဘောမျိုး သက်ရောက်နေပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
59 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ့တော့ နောက်ထပ် ထူးခြားတာကတော့
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
42 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အပင်တွေက အင်းဆက်တွေသာ မကဘဲနဲ့
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
46 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
တခြားသော တိရစ္ဆာန်တွေကိုပါ ဆက်သွယ်နိုင်တာပါ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
53 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
မြန်မာလို ရေတကောင်း အပင်လို့ သိကြတဲ့
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
48 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အင်းဆက်စား Pitcher plant က
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
39 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဒီ လင်းနို့တွေရဲ့ ပဲ့တင်သံကို အသုံးပြုပြီးတော့မှ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
60 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ့ဒီ လင်းနို့တွေကို ပြန်ပြီးတော့ ဆွဲဆောင်နိုင်ပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
60 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ့တော့ Current Biology မှာ ဖော်ပြခဲ့တဲ့ သုတေသနအရတော့
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
74 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
လင်းနို့တွေရဲ့ အသံလိုင်းကနေ သူတို့ကို ရှာဖွေဖို့အတွက်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
68 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
လွယ်ကူစေတဲ့ အပေါက်ပုံစံ ရှိလာအောင်လို့
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
55 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဆင့်ကဲ ပြောင်းလဲလာကြတယ်လို့ ဆိုပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
54 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ့တော့ ဒီ ရေတကောင်း ပင်တွေက
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
38 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
Hardwicke's woolly bat လို့ခေါ်တဲ့
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
46 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဒီ လင်းနို့မျိုးစိတ်တွေကို ဆွဲဆောင်ပြီးတော့မှ သူတို့အထဲမှာ အိပ်အောင် လုပ်ပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
90 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အယ် ပြီးတော့ လင်းတို့တွေ အနီးနားမှာ စွန့်ပစ်လိုက်တဲ့ မက်စင်ထဲကနေပြီးတော့မှအာဟာရတွေ ရယူလေ့ရှိပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
135 KB
|
00:00:04
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ ဒီတစ်ချက်ကို ဥပမာပေးပြီးတော့ ကျွန်တော်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
49 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ai နဲ့ ပတ်သက်လို့ သတိထားစရာ တစ်ချက်ကို ပြောချင်ပါသေးတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
73 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ကျွန်တော် ai ကို လင်းနို့တွေက
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
37 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ရေတကောင်းပင်နဲ့ အိပ်လားဆိုပြီး မေးတဲ့အခါမှာ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
53 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
မရှိပါဘူး မဖြစ်နိုင်ပါဘူးလို့ ပြောပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
57 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော် Current Biology
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
43 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
စာတမ်း link ကို ကျွန်တော် ရိုက်ထည့်လိုက်တဲ့အခါကျတော့
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
57 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ကျွန်တော့်ကို ပြန်တောင်းပန်ပြီးတော့မှ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
35 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဒါ ရူးချင်ယောင်ဆောင်သွားတယ်ပေါ့နော်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
38 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ဆိုတော့ ဒါက ကျွန်တော် အရင် ခဏခဏ ပြောခဲ့တယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
58 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
ai ကို အသုံးပြုပြီးတော့မှ စာပေလေ့လာတဲ့ အခါကျရင်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
68 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အထပ်ထပ် ပြန်စစ်ဖို့ လိုအပ်တယ်ဆိုတာကို ဒါ မြင်သာစေတာပါ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
75 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဲ့တော့ အခုလောက်ဆိုလို့ရှိရင်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
30 KB
|
00:00:00
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အပင်တွေကလည်း အခြား သက်ရှိတွေလို အချင်းချင်း ဆက်သွယ်တတ်ကြပြီးတော့ ထူးခြားတဲ့ အပြုအမူတွေ ရှိတယ်ဆိုတာကိုတော့
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
130 KB
|
00:00:04
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အရင်ထက်ပိုပြီး သိလောက်ပြီလို့ မျှော်လင့်ပါတယ်
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
53 KB
|
00:00:01
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
|
အဆုံးထိ ကြည့်ရှုပေးလို့ ကျေးဇူးအထူးပဲ တင်ရှိပါတယ်ခင်ဗျာ
|
Knowledge Worm
|
Male
| 32
|
70 KB
|
00:00:02
|
Studying how trees ommunicate with each other.
|
Knowledge
|
WAV
|
256kbps
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.