text_a
stringlengths 419
10.1k
| text_b
stringlengths 356
11.2k
| labels_a
listlengths 60
1.72k
| labels_b
listlengths 50
1.99k
| page_en
stringlengths 49
234
| page_other
stringlengths 45
234
| subset
stringclasses 3
values | id
stringlengths 10
12
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|
The energy label for range hoods This label provides information about the energy efficiency of the declared appliances . When we buy a new small air conditioner , it is not only the purchase price that counts , but also the associated long - term electricity costs . With this label it is possible to identify the most energy - efficient models at a glance . In addition to the values for the energy efficiency category ( A - G ) and the annual energy consumption , which are simple to note , further data on luminous efficacy and sound power level , among others , simplify the choice of the most suitable appliance . Documents Fact sheet Enforcement aid for the implementation of regulations governing systems and appliances in accordance with the Federal Energy Efficiency Ordinance Leaflet Links EnergieSchweiz - Informationen zum Kauf und zur Nutzung Templates for Energy labels Law Article 89 of the Swiss Federal Constitution - Energy policy ( in German ) Article 44 of the Swiss Federal Energy Act ( in German ) Federal Energy Efficiency Ordinance dated 1st November 2017 ( EnEV ) ( in German ) Detailed requirements Swiss Federal Energy Efficiency Ordinance , Appendix 1 . 7 ( in German ) Commission Delegated Regulation ( EU ) No . 65 / 2014 of 1 October 2013 Commission Regulation ( EU ) No . 66 / 2014 of 14 January 2014 Specialist staff Last modification 15 . 05 . 2020
|
Die Energieetikette für Dunstabzugshauben Die Energieetikette bietet Informationen zur Energieeffizienz und zu weiteren Eigenschaften der damit deklarierten Elektrogeräte . Beim Kauf eines neuen Gerätes zählt nicht nur der Anschaffungspreis , es sind auch die langfristig anfallenden Kosten für den Strom einzurechnen . Mit Hilfe der Etikette kann die Energieeffizienz auf einen Blick beurteilt werden ! Nebst den einfach ablesbaren Werten für die Energieeffizienz - Klasse ( A - G ) und den Jahresenergieverbrauch erleichtern unter anderem auch Angaben zur Beleuchtungseffizienz oder zum Schallleistungspegel die Wahl des am besten geeigneten Gerätes . Dokumente Faktenblatt Vollzugshilfe für die Umsetzung der Vorschriften über Anlagen und Geräte nach der Energieeffizienzverordnung ( EnEV ) Merkblatt Links EnergieSchweiz - Informationen zum Kauf und zur Nutzung Vorlagen für Energieetiketten Recht Bundesverfassung Artikel 89 Energiepolitik Artikel 44 des Energiegesetzes ( EnG ) Energieeffizienzverordnung vom 1 . November 2017 ( EnEV ) Detailanforderungen Energieeffizienzverordnung ( EnEV ) , Anhang 1 . 7 Delegierte Verordnung ( EU ) Nr . 65 / 2014 der Kommission vom 1 . Oktober 2013 Verordnung ( EU ) Nr . 66 / 2014 der Kommission vom 14 . Januar 2014 Fachkontakt Letzte Änderung 15 . 05 . 2020 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_energy-labels-and-efficiency-requirements_household-appliances_range-hoods.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_effizienz_energieetiketten-und-effizienzanforderungen_haushaltsgeraete_dunstabzugshauben.html
|
admin_de
|
admin_de_133
|
Elegant setting for state guests and formal events The Von Wattenwyl House , the Bellevue Palace Hotel and the Lohn country residence are three elegant and dignified settings in which the Federal Council can receive guests of state and hold formal events . All three properties were donated to the state . Lohn country residence Built in 1782 - 83 , the Lohn is situated in the village of Kehrsatz south - east of Bern . The last private owner was Helene Welti - Kammerer , the daughter - in - law of former federal councillor Emil Welti . In 1942 she bequeathed the property to the Confederation , expressing the wish that the federal councillors should be able to spend holidays at the house , with its beautiful view over the expansive Aare valley . However , the Federal Council does not use the villa as a holiday home , but primarily to house its guests . Numerous heads of state , including Queen Elizabeth II , have been received there . Since 1994 guests now stay at another federal property , the Bellevue Palace Hotel , rather than at the Lohn . Beatrice von Wattenwyl House Situated in the historic centre of Bern , the Beatrice von Wattenwyl House has its origins as far back as 1446 . In 1934 Emanuel von Wattenwyl bequeathed this patrician’s residence to the Swiss Confederation on behalf of his wife Beatrice , who had died five years previously . The Federal Council receives guests , signs agreements and holds discussions in the house . It is known for the “Von Wattenwyl talks” , which take place between the Federal Council and the heads of the various political parties before the start of each parliamentary session . Bellevue Palace Hotel For many years , the Parliament Building was flanked to the east and west by elegant hotels , the Bernerhof and the Bellevue Palace . Following the foundation of the federal state , canny hoteliers realized that rooms would be needed in Bern to house members of parliament and visiting guests of state . Having fallen into decline after the First World War , the Bernerhof was sold to the Confederation in 1924 and now houses the Federal Department of Finance . The Bellevue , on the other hand , still operates in its original function . In 1976 the Swiss National Bank acquired a majority stake in the hotel . In 1994 it donated its shares to the Confederation , which renovated and modernised the building . The hotel is leased and run by a private company , which also has other renowned Swiss hotels in its portfolio . Hotel Bellevue Palace Von Wattenwyl House : Virtual Tour Access The Lohn and Von Wattenwyl House can only be used by members of the Federal Council and by the Federal Chancellor . They are open to the public four times a year , including on Museums Night in Bern . Several federal agencies are responsible for running the two properties : The Bellevue Palace Hotel is , of course , open all year round , and welcomes over 40 , 000 overnight guests each year . Several hundred thousand meals are served in its restaurants . Last modification 03 . 05 . 2018
|
Stilvoller Rahmen für Staatsgäste und festliche Anlässe Das von Wattenwyl - Haus und der Landsitz Lohn sind die Residenzen des Bundesrates . Dort werden Staatsgäste empfangen . Ebenfalls der Eidgenossenschaft gehört das Hotel Bellevue Palace in Bern . Landsitz Lohn Der 1782 / 83 erbaute «Lohn» liegt in der Gemeinde Kehrsatz südöstlich von Bern . Die letzte private Besitzerin war Helene Welti - Kammerer , die Schwiegertochter des ehemaligen Bundesrates Emil Welti . Sie vermachte das Anwesen 1942 der Eidgenossenschaft mit dem Wunsch , die Bundesräte sollten auf dem Gut mit prächtigem Blick über das weite Aaretal Ferien verbringen können . Der Bundesrat nutzt die Villa jedoch nicht als Ferien - , sondern vorwiegend als Gästehaus . Zahlreiche Staatsoberhäupter , darunter die englische Königin Elisabeth II . , wurden dort empfangen . Seit 1994 übernachten keine Gäste mehr im Lohn , sondern im Hotel Bellevue Palace , das ebenfalls der Eidgenossenschaft gehört . Beatrice von Wattenwyl - Haus Das Beatrice von Wattenwyl - Haus in der Berner Altstadt geht auf das Jahr 1446 zurück 1934 vermachte Emanuel von Wattenwyl das Patrizierhaus im Namen seiner 1929 verstorbenen Gattin Beatrice der Schweizerischen Eidgenossenschaft . Der Bundesrat nutzt es zum Empfang von Gästen , aber auch für Vertragsunterzeichnungen und politische Gespräche . Bekannt sind die «von Wattenwyl - Gespräche» des Bundesrates mit den Spitzen der Regierungsparteien im Vorfeld jeder Session der eidgenössischen Räte . Hotel Bellevue Palace Das Bundeshaus war lange Jahre östlich und westlich von noblen Hotels flankiert , dem Bernerhof und dem Bellevue Palace . Geschäftstüchtige Hoteliers hatten nach der Gründung des Bundesstaates erkannt , dass Bern Räume für Parlamentarier und Staatsgäste benötigt . Der Bernerhof wurde nach kriegsbedingtem Niedergang 1924 ; von der Eidgenossenschaft als Sitz für das Eidg . Finanzdepartement erworben . Das Bellevue ist dagegen auch heute noch Hotel . 1976 übernahm die Schweizerische Nationalbank die Aktienmehrheit . 1994 schenkte sie diese der Eidgenossenschaft . Diese renovierte und modernisierte das Hotel . Für den Betrieb ist es an eine private Gesellschaft verpachtet , die auch andere Schweizer Hotels mit grossem Renommee im Portfolio hat . Rundgang durch das von Wattenwyl - Haus Zugänglichkeit Der „Lohn“ und das „von Wattenwyl - Haus“ können nur von den Mitgliedern des Bundesrates und dem Bundeskanzler genutzt werden . Die Öffentlichkeit hat vier Mal pro Jahr Zutritt zu den beiden Häusern . Dies unter anderem an der Berner Museumsnacht . Lohn von Wattenwyl - Haus Besichtigungen : Lohn , Was die Verwaltung der beiden Residenzen angeht , so gibt es eine Aufgabenteilung : Das Hotel Bellevue Palace ist selbstredend ganzjährig offen . Jährlich übernachten über 40‘000 Gäste ; mehrere Hunderttausend werden bewirtet . Letzte Änderung 24 . 03 . 2022
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.admin.ch_gov_en_start_federal-council_where-does-government-business-take-place_residences-federal-council.html
|
https___www.admin.ch_gov_de_start_bundesrat_wo-arbeitet-die-regierung_residenzenbundesrat.html
|
admin_de
|
admin_de_134
|
Penalty calculation for heavy - duty vehicles Penalty calculation for heavy - duty vehicles Under the CO2 Act , CO2 targets apply to heavy - duty vehicles ( HDVs ) as of 1 January 2025 . These are defined as a percentage reduction against the reference values of the relevant EU regulation . Vehicle importers are given an individual target each year based on the target value and the properties of their registered vehicles . If the new vehicle fleet or an importer ' s vehicle does not meet the target , a penalty is payable for each vehicle based on the amount by which the target is exceeded . Individual targets The method for calculating the target for HDVs is based on EU provisions which categorise vehicles into nine subgroups according to their technical characteristics or intended use . The reference values for calculating targets in grams of CO2 per tonne - kilometre are defined industry - wide for each subgroup . The target for fleets of new vehicles is calculated on this basis as a single figure for each im - porter using the sub - group ' s share of its own fleet of new vehicles in the respective year and fixed mileage and payload weighting factors in accord - ance with Regulation ( EU ) 2019 / 1242 . Reference values per sub - group The reference values for calculating individual targets are those set out in the table published in Implementing Decision ( EU ) 2021 / 781 . Heavy - duty vehicle CO2 emissions The CO2 emissions of a heavy - duty vehicle are determined using the VEC - TO simulation tool . The emission value relevant for penalties is calculated taking into account the mileage and payload weighting factor and the syn - thetic fuels that count . For new vehicle fleets with several vehicles , the aver - age of the CO2 emissions is used ; additionally , relief applies if the new vehicle fleet exceeds the threshold values for electric vehicles under Article 26c of the CO2 Ordinance . Calculating penalties If the average CO2 emissions of a large - scale importer ' s newly registered HDV fleet ( at least six new registrations per year ) exceed the individually specified target , a penalty must be paid based on the extent of the excess and the number of vehicles . Vehicle assignments HDV importers must pay any CO2 penalty after the end of the respective reference year . A penalty is due for vehicles that exceed the CO2 emissions target . If a vehicle ' s emissions are below the specified target , no penalty applies . However , no bonus is paid out in this case either . Importers have the option of assigning their vehicles to a large - scale importer . This may reduce the penalty for a high - emission vehicle or a bonus may be paid out for an efficient vehicle . The assigning importer and the large - scale importer draw up an agreement under private law to this effect . Assignments must be reported to the SFOE on the DETEC eGovernment portal before the vehicle is first registered in Switzerland . Documents Links DETEC eGovernment portal Specialist staff Last modification 28 . 11 . 2024
|
Sanktionsberechnung schwere Nutzfahrzeuge Sanktionsberechnung schwere Nutzfahrzeuge Für schwere Nutzfahrzeuge gelten gemäss CO2 - Gesetz ab 1 . Januar 2025 CO2 - Zielwerte . Diese sind als prozentuale Reduktion gegenüber den Ausgangswerten gemäss der EU - Regelung festgelegt . Die Importeure von Fahrzeugen erhalten jährlich eine individuelle Zielvorgabe , die sich vom Zielwert und den Eigenschaften ihrer zugelassenen Fahrzeuge ableitet . Hält die Neuwagenflotte bzw . das Fahrzeug eines Importeurs die Zielvorgabe nicht ein , so wird für jedes Fahrzeug eine von der Überschreitung abhängige Sanktion fällig . Individuelle Zielvorgabe Die Berechnungsformel für die Zielvorgabe von schweren Nutzfahrzeugen entspricht den Bestimmungen der EU , welche die Fahrzeuge nach ihrer technischen Beschaffenheit bzw . nach dem Einsatzzweck in neun Untergruppen unterteilt . Die Ausgangswerte für die Berechnung der Zielvorgabe in Gramm CO2 je Tonnenkilometer sind branchenweit pro Untergruppe definiert . Die Zielvorgabe für Neuwagenflotten wird auf dieser Basis als einzelne Zahl für jeden Importeur berechnet unter Verwendung der Untergruppenanteile in seiner eigenen Neuwagenflotte im jeweiligen Jahr und fixen Gewichtungsfaktoren für Kilometerleistung und Nutzlast gemäss der Verordnung ( EU ) 2019 / 1242 . Ausgangswerte je Untergruppe Die Ausgangswerte für die Berechnung der individuellen Zielvorgabe sind jene gemäss der EU - Regelung , publiziert im Durchführungsbeschluss ( EU ) 2021 / 781 . CO2 - Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen Die CO2 - Emissionen eines schweren Nutzfahrzeugs werden anhand des VECTO - Simulationsverfahrens ermittelt . Der sanktionsrelevante Emissionswert wird unter Berücksichtigung des Gewichtungsfaktors für Kilometerleistung und Nutzlast und der anrechenbaren synthetischen Treibstoffe berechnet . Bei Neuwagenflotten mit mehreren Fahrzeugen gilt der Durchschnitt der CO2 - Emissionen , zudem kommt hier eine Erleichterung zum Tragen , falls die Neuwagenflotte die Schwellenwerte für elektrische Fahrzeuge nach Artikel übererfüllt . Sanktionsberechnung Überschreiten die durchschnittlichen CO2 - Emissionen der neu zugelassenen SNF - Flotte eines Grossimporteurs ( mindestens zwei Neuzulassungen pro Jahr ) seine individuelle Zielvorgabe , ist eine Sanktion in Abhängigkeit der Überschreitung und der Anzahl Fahrzeuge zu entrichten . Abtretung von Fahrzeugen Importeure von SNF müssen eine allfällige CO2 - Sanktion nach Beendigung des jeweiligen Referenzjahres entrichten . Für Fahrzeuge , die den Zielwert überschreiten , wird eine Sanktion fällig . Unterschreitet ein Fahrzeug die Zielvorgabe , fällt keine Sanktion an . Es wird in diesem Fall jedoch auch kein Bonus ausbezahlt . Importeure haben die Möglichkeit , ihre Fahrzeuge einem Grossimporteur abzutreten . Dadurch reduziert sich möglicherweise die Sanktion für ein emissionsstarkes Fahrzeug , bzw . ein Bonus auf ein effizientes Fahrzeug wird ausbezahlt . Diese Bedingungen sind eine privatrechtliche Vereinbarung zwischen dem abtretenden und dem übernehmenden Importeur . Die Abtretung muss vor der Erstinverkehrssetzung in der Schweiz dem BFE auf dem eGovernment Portal UVEK gemeldet werden . Dokumente Links eGovernment Portal UVEK Fachkontakt Letzte Änderung 28 . 11 . 2024 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.2,
-1,
0.2,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_mobility_co2-emission-regulations-for-new-vehicles_heavy-duty-vehicles_penalty-calculation-for-heavy-duty-vehicles.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_effizienz_mobilitaet_CO2-emissionsvorschriften-fuer-neufahrzeuge_schwere-nutzfahrzeuge_sanktionsberechnung-schwere-nutzfahrzeuge.html
|
admin_de
|
admin_de_135
|
Safe , quiet and energy - efficient tyres Tyres account for around 20 percent of a vehicle ' s fuel consumption . The main factor here is rolling resistance . Lower rolling resistance reduces fuel consumption as well as CO2 emissions . The energy label is intended to help people choose the best tyres , i . e . those that save energy and are also safe and quiet . Use of the energy label for tyres has been mandatory in Switzerland since 1 August 2014 . It indicates the energy efficiency ( rolling resistance ) and classifies the degree of grip on wet roads as well as the noise level . In addition , the label contains information on the snow and ice grip of the corresponding tyre . The design of the label is regulated in Appendix 4 . 2 of the Federal Energy Efficiency Ordinance , which is harmonised with Regulation ( EC ) 2020 / 740 . Documents Links TCS - Reifentests Further information on purchase and use : EnergieSchweiz ( SwissEnergy ) Law Swiss Federal Energy Efficiency Ordinance , Appendix 4 . 2 ( in German ) Regulation ( EC ) No . 1222 / 2009 of 25 November 2009 on the labelling of tyres with respect to fuel efficiency and other essential parameters Last modification 08 . 12 . 2020
|
Sichere , leise und energieeffiziente Reifen Reifen sind für rund 20 Prozent des Treibstoffverbrauchs eines Fahrzeugs verantwortlich . Hauptgrund dafür ist der Rollwiderstand . Ein besserer Rollwiderstand verringert sowohl den Treibstoffverbrauch als auch die CO2 - Emissionen . Mit Hilfe der Reifenetikette finden Käuferinnen und Käufer die besten Reifen . Diese sind sowohl energiesparend als auch sicher und leise . Seit dem 1 . August 2014 ist die Reifenetikette in der Schweiz obligatorisch . Die Reifenetikette zeigt sowohl die Energieeffizienz ( Rollwiderstand ) an , als auch eine Klassierung der Nasshaftung und des Lärms . Zudem enthält das Label Informationen zu Schnee - und Eishaftung des entsprechenden Reifens . Die Ausgestaltung der Reifenetikette ist im Anhang 4 . 2 der Energieeffizienzverordnung geregelt . Sie lehnt sich an die EU - Verordnung 2020 / 740 an . Dokumente Links TCS - Reifentests Weitere Informationen zum Kauf und zur Nutzung auf EnergieSchweiz Recht Energieeffizienzverordnung ( EnEV ) , Anhang 4 . 2 Verordnung ( EG ) Nr . 1222 / 2009 von 25 . 11 . 2009 über die Kennzeichnung von Reifen in Bezug auf die Kraftstoffeffizienz und andere wesentliche Parameter Letzte Änderung 08 . 12 . 2020 Zum Seitenanfang
|
[
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
1,
1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0,
-1,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_mobility_tyres.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_effizienz_mobilitaet_reifen.html
|
admin_de
|
admin_de_136
|
Energy policy The Energy Article in the Federal Constitution , the Federal Energy Act , the Federal CO2 Act , the Federal Nuclear Energy Act , the Federal Electricity Supply Act and the Federal Water Use Act are the legislative instruments for securing a sustainable and modern Swiss energy policy . In addition , the energy policies of the federal government and the cantons encompass the preparation of energy perspectives , plus strategies , implementation programmes and the evaluation of energy policy measures at the municipal , cantonal and federal levels . Energy policy was only incorporated into the Federal Constitution in 1990 . Article 89 ( Energy Article ) stipulates that , within the framework of their responsibilities , the federal government and the cantons must establish the necessary prerequisites for securing an adequate , comprehensive , safe , economical and ecological energy supply , and for ensuring efficient and economical energy use . As of 1990 , all the cantons had introduced their own energy legislation and energy policy regulations . The first Federal Energy Act entered into force on 1 January 1999 . In the wake of the reactor disaster in Fukushima in 2011 , the Federal Council announced a new energy policy ( Energy Strategy 2050 ) , which included the call for a total revision of the Federal Energy Act . The revised Act entered into force on 1 January 2018 after it had been accepted by a clear majority of voters in a referendum held in 2017 . In June 2021 , the Federal Council has adopted the Federal Act on a Secure Electricity Supply with Renewable Energies . The draft act includes a revision of the Federal Energy Act and the Federal Electricity Supply Act . The aim is to strengthen the growth of domestic renewable energies and of Switzerland ' s supply security , particularly during winter . Links Committee for the Environment , Spatial Planning and Energy CESPE DETEC : Dossier Energy UVEK : Zukunft Mobilität Schweiz Energeiaplus , Kategorie Energiepolitik Energeiaplus «20 Jahre schweizerisches Energiegesetz» Federal Electricity Supply Act Vorlage für eine sichere Stromversorgung Media International Energy Agency ( IEA ) recommends that Switzerland speed up the restructuring of its energy system Further press releases in German Law Energiegesetz vom 30 . September 2016 ( EnG ) Energieverordnung vom 1 . November 2017 ( EnV ) Bundesgesetz vom 23 . Dezember 2011 über die Reduktion der CO2 - Emissionen ( CO2 - Gesetz ) Last modification 11 . 09 . 2023
|
Energiepolitik Energieartikel , Energiegesetz , CO2 - Gesetz , Kernenergiegesetz , das Stromversorgungsgesetz und das Wasserrechtsgesetz sind Teile des Instrumentariums für eine nachhaltige und moderne schweizerische Energiepolitik . Neben den gesetzlichen Grundlagen gehören zur Energiepolitik von Bund und Kantonen aber auch die Bereitstellung von Energieperspektiven sowie Strategien , Umsetzungsprogramme und die Evaluation von energiepolitischen Massnahmen auf kommunaler , kantonaler und bundesstaatlicher Ebene . Erst im Jahr 1990 wurde die Energiepolitik in der schweizerischen Verfassung verankert . Artikel 89 , der Energieartikel , legt fest , dass sich «Bund und Kantone im Rahmen ihrer Zuständigkeiten für eine ausreichende , breit gefächerte , sichere , wirtschaftliche und umweltverträgliche Energieversorgung sowie für einen sparsamen und rationellen Energieverbrauch einsetzen» . Ab 1990 haben alle Kantone eigene Energiegesetze und energiepolitische Vorschriften erlassen . Das erste Energiegesetz auf Bundesebene trat am 1 . Januar 1999 in Kraft . Nach der Reaktorkatastrophe von Fukushima im Jahr 2011 hatte der Bundesrat die Energiestrategie 2050 erarbeitet , die unter anderem eine Totalrevision des Energiegesetzes beinhaltete . Am 1 . Januar 2018 trat dieses in Kraft , nachdem es 2017 in einer Referendumsabstimmung von der Stimmbevölkerung deutlich angenommen worden war . Im Juni 2021 hat der Bundesrat das Bundesgesetz über eine sichere Stromversorgung mit erneuerbaren Energien verabschiedet . Mit der Vorlage , die eine Revision des Energie - und des Stromversorgungsgesetzes beinhaltet , will er den Ausbau der einheimischen erneuerbaren Energien sowie die Versorgungssicherheit der Schweiz stärken , insbesondere auch im Winter . Links Kommission für Umwelt , Raumplanung und Energie UREK UVEK : Dossier Energie UVEK : Zukunft Mobilität Schweiz Energeiaplus , Kategorie Energiepolitik Energeiaplus «20 Jahre schweizerisches Energiegesetz» Stromversorgungsgesetz Vorlage für eine sichere Stromversorgung Medien Die Internationale Energie - Agentur IEA empfiehlt der Schweiz mehr Tempo beim Umbau des Energiesystems Bundesrat bekräftigt vollständige Öffnung des Strommarktes Bundesrat setzt totalrevidiertes Energiegesetz per 2018 in Kraft Recht Energiegesetz vom 30 . September 2016 ( EnG ) Energieverordnung vom 1 . November 2017 ( EnV ) Bundesgesetz vom 23 . Dezember 2011 über die Reduktion der CO2 - Emissionen ( CO2 - Gesetz ) Letzte Änderung 11 . 09 . 2023 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_policy_energy-policy.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_politik_energiepolitik.html
|
admin_de
|
admin_de_138
|
Mutual recognition with the EEA / EFTA states and Turkey EFTA Convention , Annex I MRA Switzerland - EU Apart from the MRA with the EU , Switzerland also has an MRA with the EEA / EFTA states ( EFTA Convention , Annex I ) . The provisions are the same as those of the , with uniform arrangements between Switzerland and the entire EEA ( i . e . the EU plus Iceland , Liechtenstein and Norway ) . EFTA - Turkey free trade agreement : Annex V The mutual recognition of conformity assessments has also been extended to Turkey . The EFTA–Turkey FTA was supplemented in 2009 by Protocol E , governing the mutual recognition of conformity assessments . Protocol E was subsequently replaced by Annex V as part of the modernised FTA in 2021 . The EU has a customs union with Turkey , under which Turkey undertakes to adopt the EU ' s technical regulations . At the same time , there are also contractual relationships between Switzerland and the EU under the MRA and between the EU and the EEA / EFTA states under the EEA Agreement , both of which require extensive harmonisation of the technical regulations for those sectors covered by the agreements . As a result of the harmonisation of Turkish product regulations with those of the EU ( customs union ) and the simultaneous harmonisation of Swiss product regulations with those of the EU ( MRA ) , the same product regulations now apply in Switzerland and Turkey for products that are covered by both the customs union and the MRA . This makes for simplified trading conditions . Annex V The requires Turkey and the EFTA states to mutually accept the results of conformity assessment procedures carried out by conformity assessment bodies which have been notified and accepted under the EEA Agreement , the MRA or the EU–Turkey customs union . This means that for products that are exported to Turkey and for which the same regulations apply in Switzerland and Turkey , conformity assessments can be issued by the designated conformity assessment bodies in Switzerland and must then be recognised by Turkey . This further simplifies trading conditions . Annex V aims to enable Swiss businesses to export products to Turkey under conditions equivalent to those in the EU ( for products that fall under both the MRA and the EU–Turkey customs union ) . . List of conformity assessment bodies List Here you will find the of notified and accepted conformity assessment bodies . Specialist staff Last modification 03 . 01 . 2024
|
Gegenseitige Anerkennung mit den EWR / EFTA - Staaten und der Türkei EFTA Konvention , Anhang I MRA zwischen der Schweiz und der EU Parallel zum MRA mit der EU wurde mit den EWR / EFTA - Staaten ein MRA abgeschlossen ( EFTA Konvention , Anhang I ) . Die Bestimmungen entsprechen denjenigen des , wodurch eine einheitliche Regelung für die Schweiz und den ganzen EWR ( d . h . die EU und Island , Liechtenstein sowie Norwegen ) erreicht werden konnte . Freihandelsabkommen EFTA - Türkei : Anhang V Die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen konnte auch auf die Türkei ausgedehnt werden . Das Freihandelsabkommen EFTA – Türkei wurde im Jahr 2009 um ein Protokoll E ergänzt , welches die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen regelt . Im Jahr 2021 wurde das Freihandelsabkommen modernisiert und das Protokoll E wurde durch den Anhang V ersetzt . Die EU unterhält mit der Türkei eine Zollunion , in deren Rahmen sich die Türkei verpflichtet , die technischen Vorschriften der EU zu übernehmen . Auf der anderen Seite bestehen zwischen der Schweiz und der EU durch das MRA und zwischen der EU und den EWR / EFTA - Staaten aufgrund des EWR - Abkommens vertragliche Verhältnisse , welche eine weitgehende Harmonisierung der technischen Vorschriften für die von den Abkommen abgedeckten Sektoren bedingen . Durch die Harmonisierung der türkischen Produktevorschriften mit denjenigen der EU ( Zollunion ) und der gleichzeitigen Harmonisierung der Schweizer Produktevorschriften mit denjenigen der EU ( MRA ) gelten für Produkte , die sowohl durch die Zollunion als auch durch das MRA abgedeckt sind , in der Schweiz und der Türkei dieselben Produktevorschriften . Dies führt zu vereinfachten Handelsbedingungen . Anhang V Der verpflichtet die Türkei und die EFTA - Staaten , Konformitätsbewertungen gegenseitig anzuerkennen , die von Konformitätsbewertungsstellen ausgestellt wurden , welche unter dem EWR - Abkommen , dem MRA oder der Zollunion EU – Türkei , notifiziert und bezeichnet wurden . Somit können für Produkte , die in die Türkei exportiert werden und für welche in der Schweiz und der Türkei dieselben Vorschriften gelten , Konformitätsbewertungen von bezeichneten Konformitätsbewertungsstellen in der Schweiz ausgestellt werden , welche die Türkei anerkennen muss . Dies vereinfacht die Handelsbedingungen weiter . Durch den Anhang V soll der Schweizer Wirtschaft demgemäss der Export von Produkten in die Türkei zu gleichwertigen Bedingungen wie der EU ermöglicht werden ( für Produkte , die sowohl unter das MRA als auch unter die Zollunion EU – Türkei fallen ) . Liste der anerkannten Konformitätsbewertungsstellen Liste Hier finden Sie die der anerkannten Konformitätsbewertungsstellen . Fachkontakt Letzte Änderung 10 . 11 . 2023 Zum Seitenanfang Bestellformular
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
1,
1,
1
] |
https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_Aussenwirtschaftspolitik_Wirtschaftliche_Zusammenarbeit_Wirtschaftsbeziehungen_Technische_Handelshemmnisse_Mutual_Recognition_Agreement_MRA0_Gegenseitige_Anerkennung_EWR_EFTA-Staaten_Tuerkei.html
|
https___www.seco.admin.ch_seco_de_home_Aussenwirtschaftspolitik_Wirtschaftliche_Zusammenarbeit_Wirtschaftsbeziehungen_Technische_Handelshemmnisse_Mutual_Recognition_Agreement_MRA0_Gegenseitige_Anerkennung_EWR_EFTA-Staaten_Tuerkei.html
|
admin_de
|
admin_de_140
|
Accompanying legislation The Federal Chancellery also oversees legislation for the whole Federal Administration from a legal and linguistic perspective . The Federal Chancellery ensures that federal legislation put before the Federal Council is uniform , understandable and available in the official languages , and that it is subsequently published in that manner . For full information please select German . Specialist staff
|
Rechtsetzungsbegleitung Die Bundeskanzlei begleitet die Rechtsetzung der gesamten Bundesverwaltung in rechtlicher und sprachlicher Hinsicht und unterstützt auch die Rechtsetzung im parlamentarischen Verfahren , bei den eidgenössischen Gerichten und bei weiteren Stellen , die Bundesrecht erlassen können . Im Rahmen dieser Rechtsetzungsbegleitung prüft die Bundeskanzlei die formale Gestaltung der Rechtstexte ( Gesetzestechnik ) und , in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Justiz in der «verwaltungsinternen Redaktionskommission» , die sprachliche Qualität ( Gesetzesredaktion ) . Damit sorgt die Bundeskanzlei dafür , dass das Bundesrecht einheitlich , verständlich , dreisprachig und in den drei Sprachfassungen übereinstimmend erlassen und danach ebenso publiziert wird . Links Sektion Recht Zentrale Sprachdienste , Sektion Deutsch
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.6,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.8,
0.6,
0,
0.8,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1
] |
[
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
1,
1,
0,
1,
0,
1,
1,
0,
1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
0,
0,
1,
0,
1,
0,
0,
1,
1,
-1,
0,
1,
1,
-1,
0,
-1,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1
] |
https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_regierungsunterstuetzung_rechtsetzungsbegleitung.html
|
https___www.bk.admin.ch_bk_de_home_regierungsunterstuetzung_rechtsetzungsbegleitung.html
|
admin_de
|
admin_de_141
|
Hydropower Thanks to its topography and high levels of annual rainfall , Switzerland has ideal conditions for the utilisation of hydropower . Towards the end of the nineteenth century , hydropower underwent an initial period of expansion , and between 1945 and 1970 it experienced a genuine boom during which numerous new power plants were opened in the lowlands , together with large - scale storage plants . Based on the estimated mean production level , hydropower still accounted for almost 90 % of domestic electricity production at the beginning of the 1970s , but this figure fell to around 60 % by 1985 following the commissioning of Switzerland ' s nuclear power plants , and is now around 57 . 6 % . Hydropower therefore remains Switzerland ' s most important domestic source of renewable energy . Today ( 12 . 31 . 2023 ) there are 705 hydropower plants in Switzerland that each have a capacity of at least 300 kilowatts , and these produce an average of around 37 , 171 gigawatt hours ( GWh / y ) per annum , 48 . 6 % of which is produced in run - of - river power plants , 47 . 2 % in storage power plants and approximately 4 . 2 % in pumped storage power plants . Roughly 63 % of hydroelectricity are generated in the mountain cantons of Uri , Grisons , Ticino and Valais , while Aargau and Bern also generate significant quantities . Roughly 11 % of Switzerland ' s hydropower generation comes from facilities situated on bodies of water along the country ' s borders . The hydropower market is worth around 1 , 8 billion Swiss francs ( basis = delivery from power plant at 5 cents per kilowatt hour ) , and is therefore an important segment of Switzerland ' s energy industry . With the Energy Strategy 2050 , the federal government aims to increase the average annual production of electricity from hydropower to 39 , 200 gigawatt hours ( GWh ) by 2050 ( to 37 , 900 GWh by 2035 ) . In order to use the realisable potential , existing plants should be renovated and expanded and the construction of new hydropower plants is needed , taking ecological requirements into account . The federal government wants to promote the utilisation of hydropower with various measures . The instruments for this are investment contributions for new plants and significant renovations / expansions of hydropower plants and the market premium for plants that have to sell on the market at prices below the production costs . In addition , thanks to the so called Mantelerlass , various measures are planned , which will improve the framework conditions for hydropower ( simpler authorisation procedures , project planning contributions , target for storage expansion ) . The Swiss Federal Office of Energy deals with policy - related aspects of hydropower ( promotion , strategies , perspectives ) as well as technical and safety aspects , while the Swiss Federal Office for the Environment is responsible for environmental aspects ( residual water , protection of bodies of water ) . Documents Reports / summaries Statistics of hydroelectric installations in Switzerland Forms Links Storymap : Switzerland’s main hydropower plants Storymap : Wasserkraft : die speicherbare Energie Hydropower plants : statistics Investment contributions for hydropower Market premium for large - scale hydropower Water usage levy Feed - in remuneration at cost Research programme Hydropower Schweizerischer Wasserwirtschaftsverband ( SWV ) / Swiss Water Industry Association Hydrological Atlas of Switzerland Media Press releases in German Law Bundesgesetz über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte ( Wasserrechtsgesetz , WRG ) Verordnung über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte ( Wasserrechtsverordnung , WRV ) Verordnung über die Berechnung des Wasserzinses ( Wasserzinsverordnung , WZV ) Specialist staff Last modification 06 . 03 . 2025
|
Wasserkraft Die Schweiz bietet dank ihrer Topographie und beträchtlichen durchschnittlichen Niederschlagsmengen ideale Bedingungen für die Wasserkraftnutzung . Nachdem gegen Ende des 19 . Jahrhunderts der Ausbau der Wasserkraftnutzung begonnen hatte , setzte zwischen 1945 und 1970 eine eigentliche Blütezeit ein , während der im Unterland zahlreiche neue Laufkraftwerke und auch die grössten Speicheranlagen erstellt wurden . Noch zu Beginn der 1970 - er Jahre stammten auf der Basis der mittleren Produktionserwartung fast 90 % der inländischen Stromproduktion aus Wasserkraft . Dieser Anteil nahm durch die Inbetriebnahme der schweizerischen Kernkraftwerke bis 1985 auf rund 60 % ab und liegt heute bei rund 57 . 6 % . Nach wie vor ist die Wasserkraft damit unsere wichtigste einheimische Quelle erneuerbarer Energie . Der Wasserkraftwerkspark der Schweiz besteht heute ( 31 . 12 . 2023 ) aus 705 Zentralen ( Kraftwerke mit einer Leistung von mindestens 300 kW ) , welche pro Jahr durchschnittlich rund 37 ' 171 Gigawattstunden ( GWh / a ) Strom produzieren . Davon werden rund 48 , 6 % in Laufwasserkraftwerken , 47 , 2 % in Speicherkraftwerken und rund 4 , 2 % in Pumpspeicherkraftwerken erzeugt . Rund 63 % dieser Energie stammen aus den Bergkantonen Uri , Graubünden , Tessin und Wallis . Beachtliche Beiträge liefern auch die Kantone Aargau und Bern . Aus Zentralen internationaler Wasserkraftanlagen an Grenzgewässern stammen rund 11 % der schweizerischen Wasserkrafterzeugung . Die Wasserkraftnutzung besitzt ein Marktvolumen von über 1 . 8 Milliarden Franken ( bei 5 Rp . / kWh ab Werk ) und stellt somit einen wichtigen Zweig der schweizerischen Energiewirtschaft dar . Der Bund will mit der Energiestrategie 2050 die durchschnittliche Jahresproduktion von Elektrizität aus Wasserkraft bis im Jahr 2050 auf 39‘200 Gigawattstunden ( GWh ) steigern ( bis 2035 auf 37‘900 GWh ) . Um das realisierbare Potenzial zu nutzen , sollen sowohl bestehende Werke erneuert und ausgebaut , als auch neue Wasserkraftwerke realisiert werden , dies unter Berücksichtigung der ökologischen Anforderungen . Der Bund will die Wasserkraftnutzung mit verschiedenen Massnahmen fördern . Instrumente hierfür sind die Investitionsbeiträge für Neuanlagen und erhebliche Erneuerungen / Erweiterungen von Wasserkraftwerken und die Marktprämie für Anlagen , die am Markt zu Preisen unterhalb der Gestehungskosten verkaufen müssen . Daneben sind u . a . mit dem Mantelerlass verschiedene Massnahmen geplant , welche die Rahmendbedingungen der Wasserkraft verbessern ( einfachere Bewilligungsverfahren , Projektierungsbeiträge , Ziel für Speicherausbau ) . Das Bundesamt für Energie befasst sich mit den politischen Aspekten der Wasserkraft ( Förderung , Strategien , Perspektiven ) sowie mit den technischen und sicherheitstechnischen Aspekten , während das Bundesamt für Umwelt für die Umweltaspekte ( Restwasser , Gewässerschutz ) zuständig ist . Dokumente Berichte / Zusammenfassungen Statistik der Wasserkraftanlagen der Schweiz Formulare Links Storymap : Die bedeutendsten Wasserkraftanlagen der Schweiz Storymap : Wasserkraft : die speicherbare Energie Statistik der Wasserkraftanlagen der Schweiz ( WASTA ) Investitionsbeiträge Wasserkraft Marktprämie Grosswasserkraft Wasserzins Kostenorientierte Einspeisevergütung Forschungsprogramm Wasserkraft Schweizerischer Wasserwirtschaftsverband ( SWV ) Hydrologischer Atlas der Schweiz Medien Wasserkraft Schweiz : Statistik 2023 Bundesrat will den Bau von Solar - , Wind - und Wasserkraftwerken beschleunigen Wasserkraft Schweiz : Statistik 2022 Das Verfahren zur Restwassersanierung beim Wasserkraftwerk Rheinau wird nicht weitergeführt Wasserkraft Schweiz : Statistik 2021 Versorgungssicherheit : Bundesrat richtet ab dem nächsten Winter eine Wasserkraftreserve ein und plant Reserve - Kraftwerke Wasserkraft Schweiz : Statistik 2020 Wasserkraft Schweiz : Statistik 2019 Studie zum Ausbaupotenzial der Wasserkraft in der Schweiz Wasserkraft Schweiz : Statistik 2018 Wasserkraft Schweiz : Statistik 2017 und interaktive Karte Wasserkraft Schweiz : Statistik 2016 und interaktive Karte Wasserkraft Schweiz : Statistik 2015 und interaktive Karte Zusatzkonzessionen im Wasserrechtsgesetz verankern Recht Bundesgesetz über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte ( Wasserrechtsgesetz , WRG ) Verordnung über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte ( Wasserrechtsverordnung , WRV ) Verordnung über die Berechnung des Wasserzinses ( Wasserzinsverordnung , WZV ) Fachkontakt Letzte Änderung 06 . 03 . 2025 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.2,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
-1,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
-1,
1,
-1,
-1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
0,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
0.2,
0.2,
-1,
0.2,
0.2,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_supply_renewable-energy_hydropower.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_versorgung_erneuerbare-energien_wasserkraft.html
|
admin_de
|
admin_de_142
|
Winners of the 2010 Watt d ' Or awards The winners of the 2010 Watt d ' Or awards have been chosen ! This year ' s trophies were presented to the winners on the occasion of the Swiss Federal Office of Energy ' s New Year ' s event that was held on 7 January 2010 in Bern . The following projects were chosen to receive the various awards ( all of which are of equal value ) : “Society” category “Gordola – sustainable water supply” , Azienda Acqua Potabile Comunale , Gordola ( canton of Ticino ) Saving water means saving energy . Instead of pumping several million Swiss francs into an overdimensioned project for a new drinking water supply network , the town of Gordola in the canton of Ticino decided to simply repair the leaks in the existing supply network and reduce the peak consumption levels . The amount of electricity thus saved would be enough to supply 200 households for an entire year . “Energy technologies” categories “Electricity production using a gas pressure reduction generator” , Gasverbund Mittelland AG , Arlesheim An innovative type of power plant is currently being constructed in Oberbuchsiten ( canton of Solothurn ) . It is being equipped with a gas pressure reduction generator that utilises the energy that is produced when gas is transferred from the high - pressure pipeline to the low - pressure network for supply to consumers . In this way , the plant in Oberbuchsiten will use this low - CO2 energy source , which otherwise simply evaporates , to produce electricity for 1 , 200 households . “Renewable energies” categories “SwissFarmerPower” , SwissFarmerPower Inwil AG , Lucerne Switzerland ' s largest biogas facility is located in Inwil ( canton of Lucerne ) . Since 2008 it has been converting biogenic waste to biogas , which can be used as a CO2 - neutral motor fuel for gas - powered vehicles . A total of 72 farmers are involved in the operation of this plant , which cost 22 million Swiss francs to construct . “Mobility” category “Pneumatic hybrid motor” , Institute for Dynamic Systems and Control , Federal Institute of Technology Zurich The team headed by Professor Lino Guzzella at the Federal Institute of Technology in Zurich has developed the world ' s first low - cost pneumatic hybrid motor . It only costs 20 percent more than conventional motors , but consumes up to 30 percent less energy . “Buildings” category “Transformation of Feldbergstrasse 4 & 6 apartment buildings into an energy surplus house” , Viridén + Partner AG , Zurich At first glance , the apartment house located at Feldbergstrasse 4 & 6 in Basel does not give the impression of being far ahead of its time . But these comprehensively modernised and joined buildings dating from 1896 will set a new standard for the future in that they produce more energy than they consume for heating throughout the year . Documents Watt d ' Or 2010 Media Press releases in German Last modification 07 . 01 . 2010
|
Gewinner des Watt d ' Or 2010 Die Gewinner des Watt d ' Or 2010 sind gekürt ! Die diesjährigen Sieger des Wettbewerbs konnten ihre Trophäen anlässlich der Neujahrsveranstaltung des Bundesamts für Energie BFE am 7 . Januar 2010 in Bern entgegennehmen . Die folgenden Projekte wurden gleichwertig prämiert : Kategorie Gesellschaft «Gordola – Nachhaltige Wasserversorgung» , Azienda Acqua Potabile Comunale Gordola Wasser sparen heisst Energie sparen . Statt mehrere Millionen Franken in ein überdimensioniertes Projekt für ein neues Trinkwassernetz zu stecken , hat die Tessiner Gemeinde Gordola einfach die die Lecks im bestehenden Trinkwassernetz geflickt und die Wasserverbrauchsspitzen gebrochen . Mit dem dadurch eingesparten Strom könnten 200 Haushalte ein ganzes Jahr versorgt werden . Kategorie Energietechnologien «Stromerzeugung durch Erdgasentspannung mit einer Turbine» , Gasverbund Mittelland AG , ArlesheimIn Oberbuchsiten im Kanton Solothurn steht ein Kraftwerk der besonderen Art . Eine so genannte Erdgasentspannungsanlage schöpft die Energie ab , welche entsteht , wenn das Gas vom Hochdruck der Hauptleitungen auf Niederdruck für die Konsumenten gebracht wird . Aus dieser CO2 - armen Energie , die anderorts einfach verpufft , macht Oberbuchsiten Strom für 1200 Haushalte . Kategorie Erneuerbare Energien «SwissFarmerPower» , SwissFarmerPower Inwil AG , LuzernDie grösste Biogasanlage der Schweiz steht im luzernischen Inwil . Sie verarbeitet seit Oktober 2008 biogene Abfälle zu Biogas , das als CO2 - neutraler Treibstoff für Erdgasfahrzeuge dient . An der 22 Millionen teuren Anlage sind 72 Landwirte beteiligt . Kategorie Mobilität «Pneumatischer Hybridmotor» , Institut für Dynamische Systeme und Regelungstechnik , ETH ZürichDas Team von Professor Lino Guzzella an der ETH Zürich hat als Weltpremiere einen kostengünstigen pneumatischen Hybridmotor entwickelt . Bei Mehrkosten von nur 20 Prozent im Vergleich zu herkömmlichen Motoren erreicht er eine Energieeinsparung von bis zu 30 Prozent . Kategorie Gebäude «Modernisierung Mehrfamilienhaus Feldbergstrasse 4 + 6 zum Plusenergiehaus» , Viridén + Partner AG , ZürichDass sie ihrer Zeit weit voraus ist , sieht man der Liegenschaft an der Feldbergstrasse 4 und 6 in Basel nicht auf Anhieb an . Die umfassend modernisierten und zusammengelegten Mehrfamilienhäuser aus dem Jahr 1896 setzen jedoch einen neuen Massstab für die Zukunft , indem sie übers Jahr weniger Energie für Wärme verbrauchen , als sie produzieren . Dokumente Watt d ' Or 2010 Medien Bundesamt für Energie verleiht zum vierten Mal den Schweizer Energiepreis Watt d’Or Letzte Änderung 07 . 01 . 2010 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_swiss-federal-office-of-energy_watt-d-or_winners-of-the-watt-dor-awards_winners-of-the-2010-watt-d-or-awards.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_das-bfe_watt-d-or_gewinner-des-watt-dor_gewinner-des-watt-d-or-2010.html
|
admin_de
|
admin_de_144
|
Research programmes The SFOE provides subsidiary support for research projects that correspond to the priorities of its current energy research concept ( 2021 to 2024 ) . The main focus is on application - oriented and development - related research projects . It is advisable for applicants to contact the head of the research programme ( relevant SFOE contact ) before they submit an application for support . The research programmes of SFOE cover a wide range of energy research topics . The SFOE runs specific technology oriented research programmes in the areas of renewable energies and energy efficiency , complemented by a cross - cutting socio - economic programme . Buildings and Cities Mobility Electricity Heat Pump and Refrigeration Technologies Combustion Based Energy Systems Fuel Cells Industrial Processes Batteries Solar Heat and Heat Storage Photovoltaics Solar Energy at High Temperature Hydrogen Bioenergy Hydropower Geoenergy Wind Energy Dam Safety Energy – Economy – Society ( EES ) The SFOE does not run any own research programmes on nuclear energy . Other research topics such as energy storage are dealt with in various programmes . Documents Links Publications Knowledge and technology transfer Pilot and Demonstration programme ARAMIS Innosuisse - Swiss Innovation Agency Swiss National Science Foundation ( SNSF ) State Secretariat for Education , Research and Innovation ( SERI ) Swiss Competence Centers for Energy Research ( SCCER ) Foga : Forschungs - , Entwicklungs - und Förderungsfonds der Schweizerischen Gasindustrie Research Fund of the Swiss Crude - Oil Association Specialist staff Last modification 28 . 04 . 2022
|
Forschungsprogramme Das BFE fördert subsidiär Forschungsprojekte , die den Schwerpunkten des aktuellen Energieforschungskonzepts des BFE 2021–2024 entsprechen . Im Vordergrund stehen anwendungsorientierte und entwicklungsnahe Forschungsprojekte . Es empfiehlt sich , vor der Einreichung des offiziellen Gesuchs mit der Forschungsprogrammleitung ( «BFE - Bereichs - und Programmleitende für die Energieforschung» ) Kontakt aufzunehmen . Die Forschungsprogramme des BFE decken ein weites Spektrum der Energieforschung ab . In allen wesentlichen Technologiefeldern in den Bereichen erneuerbare Energien und Energieeffizienz führt das BFE spezifische Forschungsprogramme , die durch ein sozio - ökonomisches Querschnittsprogramm ergänzt werden . Gebäude und Städte Mobilität Elektrizität Wärmepumpen und Kältetechnik Verbrennungsbasierte Energiesysteme Brennstoffzellen Industrielle Prozesse Batterien Solarthermie und Wärmespeicherung Photovoltaik Solare Hochtemperaturenergie Wasserstoff Bioenergie Wasserkraft Geoenergie Windenergie Stauanlagensicherheit Energie – Wirtschaft – Gesellschaft ( EWG ) Das BFE führt keine eigenen Forschungsprogramme zur Kernenergie . Weitere Forschungsthemen , wie beispielsweise «Energiespeicher» werden in verschiedenen Programmen abgehandelt . Dokumente Links Publikationen Wissens - und Technologietransfer Pilot - und Demonstrationsprogramm ARAMIS Innosuisse - Schweizerische Agentur für Innovationsförderung Schweizerischer Nationalfonds ( SNF ) Staatssekretariat für Bildung , Forschung und Innovation ( SBFI ) Swiss Competence Centers for Energy Research ( SCCER ) Foga : Forschungs - , Entwicklungs - und Förderungsfonds der Schweizerischen Gasindustrie Forschungsfonds der Erdöl - Vereinigung ( FEV ) Fachkontakt Letzte Änderung 28 . 04 . 2022 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_research-and-cleantech_research-programmes.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_forschung-und-cleantech_forschungsprogramme.html
|
admin_de
|
admin_de_145
|
Overhead lines versus underground cables The question of whether transmission lines for network level 1 ( 220 kV and 380kV ) are to be constructed overhead or placed underground has to be decided on a case - by - case basis and in accordance with objective criteria . For this purpose the Swiss Federal Office of Energy has developed a transmission lines evaluation model . The main objective of the new model is to evaluate various options in order to define the most suitable corridor for transmission lines . This procedure facilitates the process of making an objective decision concerning this question and accelerating the licensing procedure . The model comprises four pillars , each of which contains three to four groups of criteria ( spatial development , technology , environment and the economy ) . Projects are examined on the basis of the criteria . To determine whether a high - voltage transmission line project is to be carried out with overhead lines or underground cabling for voltage levels 3 to 7 ( < 220 kV ) , the additional cost factor has to be calculated in accordance with the provisions of the Transmission Lines Ordinance . To determine this factor , the Swiss Federal Office of Energy has prepared a set of guidelines in an Excel file which must be used for each project concerned . Documents Bewertungsschema Determination of the additional cost factor Links Transmission Lines sectoral plan Law Elektrizitätsgesetz , EleG , SR 734 . 0 Änderung des EleG vom 15 . Dezember 2017 Leitungsverordnung , LeV , SR 734 . 31 Leitungsverordnung , LeV , SR 734 . 31 , Änderung vom 3 . April 2019 Specialist staff Last modification 19 . 07 . 2021
|
Freileitung oder Kabel Ob eine Höchstspannungsleitung für die Netzebene 1 ( NE1 , 220 kV und 380 kV ) als Freileitung gebaut oder als Kabel im Boden verlegt werden soll , muss im Einzelfall und auf der Grundlage objektiver Kriterien entschieden werden . Dafür hat das Bundesamt für Energie ein Bewertungsschema Übertragungsleitungen entwickelt . Wichtigstes Ziel dieses neuen Schemas ist die Beurteilung von Korridorvarianten im Hinblick auf das Festlegen des geeignetsten Korridors für Übertragungsleitungen . Gleichzeitig wird damit die Versachlichung der Frage «Freileitung oder Erdverlegung» erreicht und dadurch das Bewilligungsverfahren beschleunigt . Das Schema besteht aus vier Pfeilern mit je drei bis vier Kriteriengruppen ( Raumentwicklung , Technik , Umwelt und Wirtschaft ) . Die Projekte werden anhand der darin enthaltenen Kriterien untersucht und bewertet . Um zu bestimmen , ob ein Hochspannungsleitungsprojekt als Freileitung oder als Erdkabel für die Spannungsebenen 3 bis 7 ( < 220 kV ) durchgeführt werden soll , muss der Mehrkostenfaktor gemäss LeV berechnet werden . Um diesen Faktor zu ermitteln , hat das Bundesamt für Energie einen Leitfaden und eine Excel - Datei entwickelt , die für jedes betroffene Projekt verwendet werden müssen . Dokumente Bewertungsschema Bestimmung des Mehrkostenfaktors Links Sachplan Übertragungsleitungen ( SÜL ) Recht Elektrizitätsgesetz , EleG , SR 734 . 0 Änderung des EleG vom 15 . Dezember 2017 Leitungsverordnung , LeV , SR 734 . 31 Leitungsverordnung , LeV , SR 734 . 31 , Änderung vom 3 . April 2019 Fachkontakt Letzte Änderung 19 . 07 . 2021 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0.4,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0.4,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_supply_electricity-supply_electricity-networks_grid-development-electricity-grid-strategy_overhead-lines-versus-underground-cables.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_versorgung_stromversorgung_stromnetze_netzentwicklung-strategie-stromnetze_freileitung-oder-kabel.html
|
admin_de
|
admin_de_146
|
Digital Services Section The Digital Services Section IT and telecommunications support in the Federal Chancellery . Its provides the following services : Application , service and change management In addition to ensuring the smooth functioning of IT applications and services , we carry out modifications to applications and infrastructure , clearly and efficiently . Modifications are necessary when user requirements change or there are technological updates to the ICT infrastructure . Projects The Digital Services Section provides project leaders for IT projects , either to deal with the technical aspects or , when necessary , to manage a complete project . Depending on their scope , projects are run internally or with external partners . Architecture and security IT architecture ensures that individual applications are compatible , interfaces function and similar tasks are solved in the same way technically , thereby avoiding redundancies . IT security ensures that federal security guidelines are respected in IT projects and that the systems run by our service providers are state of the art and have no security flaws . ICT risk management is a further security task . Specialist staff
|
Sektion Digitale Dienste Die Sektion Digitale Dienste unterstützt die Bundeskanzlei bei der Aufgabenerfüllung durch Informatik und Telekomunikation und bietet Informatik - Wissen an . Das Aufgabengebiet umfasst folgende Bereiche : Applikations - Service - und Changemanagement Mit dem Applikations - und Servicemanagement wird das nachhaltige Funktionieren der Anwendungen und Dienste sichergestellt . Das Changemanagement sorgt dafür , dass Anpassungen an Anwendungen und Infrastrukturen geordnet und nachvollziehbar durchgeführt werden . Hauptauslöser von Changes sind geänderte Anforderungen der Benutzenden oder technologische Erneuerung der IKT - Infrastrukturen , welche durch die Anwendungen genutzt werden . Projekte Für die Abwicklung von Informatikprojekten , stellt die Sektion DD Projektleiter - für den technischen Bereich , und bei Bedarf auch für die gesamte Projektleitung - zur Verfügung . Die Realisierung der Projekte wird je nach Umfang intern oder in Zusammenarbeit mit externen Partnern sichergestellt . Architektur und Sicherheit Mit der IT - Architektur wird erreicht , dass die einzelnen Anwendungen zusammen passen , die Schnittstellen funktionieren und gleiche Aufgaben technisch gleich gelöst werden und Doppelspurigkeiten vermieden werden . Die IT - Sicherheit sorgt dafür , dass die Sicherheitsvorgaben des Bundes in den Projekten eingehalten werden und dass die von den Leistungserbringern betriebenen Systeme auf dem aktuellen Stand sind und die Sicherheitslücken geschlossen werden . Weiter gehört das IKT - Risikomanagement zu den Aufgaben der Sicherheit Fachkontakt
|
[
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.8,
0,
0,
0.8,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.6,
0,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0.4,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
-1,
0,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.6,
0,
0.6,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.4,
0.4,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0,
0.2,
0.2,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_bk_organisation-der-bundeskanzlei_service-center-informatik.html
|
https___www.bk.admin.ch_bk_de_home_bk_organisation-der-bundeskanzlei_service-center-informatik.html
|
admin_de
|
admin_de_147
|
Archive This richly illustrated brochure is published each year and gives you a broad yet clear picture of Switzerland’s political institutions and executive authorities while also highlighting the structure and role played by the State . The Swiss Confederation – A Brief Guide 2024 The Swiss Confederation – A Brief Guide 2023 The Swiss Confederation – A Brief Guide 2022 The Swiss Confederation – A brief guide 2021 The Swiss Confederation – A Brief Guide 2020 The Swiss Confederation – A Brief Guide 2019 The Swiss Confederation – A Brief Guide 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 Teaching materials for ‘The Swiss Confederation – A brief guide’ Using the master program for ‘The Swiss Confederation – A brief guide’ , students can work independently on the topics covered by the brochure . A version with solutions is provided for teachers . The master program is available in German , French and English and can be downloaded free of charge from the hep - Verlag : Master program for ‘The Swiss Confederation – A brief guide’ Links Specialist staff
|
Archiv Diese alljährlich erscheinende , stets reich bebilderte Broschüre will Ihnen einen möglichst breiten , aber doch leicht verständlichen Einblick in die politische Schweiz und ihre obersten Behörden vermitteln sowie die Struktur und die Aufgaben unseres Staates aufzeigen . Der Bund kurz erklärt 2024 Der Bund kurz erklärt 2023 Der Bund kurz erklärt 2022 Der Bund kurz erklärt 2021 Der Bund kurz erklärt 2020 Der Bund kurz erklärt 2019 Der Bund kurz erklärt 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 Leitprogramm für den Staatskundeunterricht Zum " Bund kurz erklärt " gibt es ein sogenanntes Leitprogramm für den Staatskundeunterricht . Mit Hilfe dieser Broschüre bearbeiten die Lernenden selbständig die wichtigsten Bereiche der Broschüre «Der Bund kurz erklärt» und lösen verschiedene Aufgaben . Das Leitprogramm ist beim hep - Verlag gratis erhältlich . Leitprogramm zum Bund kurz erklärt Links Fachkontakt
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
1,
-1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_dokumentation_Swiss-Confederation-brief-guide-2025_archive.html
|
https___www.bk.admin.ch_bk_de_home_dokumentation_der-bund-kurz-erklaert-2025_archiv.html
|
admin_de
|
admin_de_148
|
Winners of the 2020 Watt d ' Or awards The winners of the 2020 Watt d ' Or awards have been chosen ! This year ' s trophies were presented to the winners on the occasion of the Swiss Federal Office of Energy ' s New Year ' s event that was held on 9 January 2020 in Bern . The following projects were chosen to receive the various awards ( all of which are of equal value ) : “Energy technologies” category ZHAW - IEFE , Schmid Hutter AG Winterthur , Meyer Orchideen AG : A Thermochemical energy network in a greenhouse Since almost 10 years , the greenhouse of Meyer Orchideen AG in Wangen near Dübendorf has been producing orchids in a climate - neutral way . There could not be a more suitable location to test the innovative novel technology of thermochemical networks , which are studied in the framework of the European research project H - DisNet . These networks can store energy in the form of chemical potential in a saline solution for any length of time without any energy loss . In the orchid greenhouse , the Institute for Energy Systems and Fluid Engineering ( IEFE ) of the University of Applied Sciences Zurich ( ZHAW ) has set up an application of a thermochemical network in collaboration with the air conditioning and ventilation specialist Schmid Hutter AG Winterthur . Here the new technology is being used to reduce energy consumption for air conditioning by up to 50 % . In the future , however , the focus will be on the application of the technology in smart local and regional energy networks as a storage solution . “Renewable energy” category Regio Energie Solothurn : Biological methanation with archaea in a hybrid plant What is the link between flatulence and renewable energy ? The answer is Archie , the farting archaeobacteria in the service of Regio Energie Solothurn in Zuchwil , Solothurn , and of the European research project STORE & GO . Archie ingests hydrogen and CO2 and converts them into biomethane , which is then fed into the natural gas grid . This biological methanation takes place in the Regio Energie Solothurn hybrid plant . In operation since 2015 , this plant is equipped with an electrolyser , which produces solar hydrogen , a hydrogen storage tank and a cogeneration unit . Archie fits in logically with this innovative overall concept , and helps the public better understand the complex technical processes . “Energy - efficient mobility” category Viktor Meili AG : Municipal e - vehicles by Victor Meili AG They are part of the scene in every town and village : municipal vehicles . The small vehicles sweep the streets , clear away branches , leaves and rubbish or keep paths free from snow and ice . As they do so , they usually cause a lot of noise and emit stinking clouds of diesel fumes . That now no longer needs to be the case because the electric municipal vehicles developed by the Swiss family firm Viktor Meili AG in Schübelbach over the last 10 years are on the starting grid . They are at least as powerful as their diesel equivalents , and have a long period of use per battery charge . They are also very quiet , emit no CO2 and save around CHF 100 000 in fuel and maintenance costs over their lifetime . Designwerk Products AG : The 26 - ton Futuricum Collect 26E electric truck by Designwerk Garbage trucks must be strong and durable . They stop - and - go through the streets to pick up everything we want to get rid of . But they are very noisy and have an unpleasant diesel perfume . The Designwerk company from Winterthur has recognized that garbage trucks are an ideal application for electric propulsion . In a three - year lighthouse project , they developed the 26 - ton Futuricum Collect 26E electric truck . It is currently proving its worth on a daily basis in Thun , Murten , Lausanne and Neuchâtel , quietly and CO2 - free in its daily employment . It is certainly still about twice as expensive to buy as diesel models , but its operating costs are about 80 % lower . Designwerk Products AG is now starting series production at its Winterthur site , and intends to develop further applications for heavy electric commercial vehicles in the future . “Buildings and space” category ETH Zurich : The anergy grid at the ETH Zurich Campus Hönggerberg More than 12’000 students and staff populate the Hönggerberg campus of ETH Zurich every day , consuming as much energy as a small town . A good enough reason for ETH Zurich to pursue a consistent energy strategy : By 2040 it wants to reduce its CO2 emissions by 80 % despite the planned expansion of the campus . Part of this strategy is the renewable heating supply of the Hönggerberg campus . Since 2012 , several 200 - metre - deep geothermal probe fields store waste heat underground in summer and release it again for heating in winter . An anergy grid , a low - temperature distribution system , transports the energy . Depending on the heating requirements of the buildings , five energy distribution centres extract or pump water from or into the anergy loop . A continuous operational monitoring ensures the ongoing optimization of the system , and also provides data for the future expansion of the campus . Documents Watt d ' Or 2020 Links SFOE - Blog energeiaplus dated 9 January 2020 Gallery of photos taken at the awards ceremony on 9 January 2020 Watt d ' Or on Youtube Media Swiss Federal Office of Energy awards the Watt d’Or 2020 , the Swiss energy prize Last modification 09 . 01 . 2020
|
Gewinner des Watt d ' Or 2020 Die Gewinner des Watt d ' Or 2020 sind gekürt ! Die diesjährigen Sieger des Wettbewerbs konnten ihre Trophäen anlässlich der Neujahrsveranstaltung des Bundesamts für Energie BFE am 9 . Januar 2020 in Bern entgegennehmen . Die folgenden Projekte wurden gleichwertig prämiert : Kategorie Energietechnologien ZHAW - IEFE , Schmid Hutter AG Winterthur , Meyer Orchideen AG : Ein thermochemisches Energieversorgungsnetz im Orchideen - Gewächshaus Seit fast 10 Jahren werden die Orchideen im Gewächshaus der Meyer Orchideen AG in Wangen bei Dübendorf klimaneutral produziert . Der richtige Ort also , um eine hochinnovative Energietechnologie zu erproben . Es geht um thermochemische Netze , die im Rahmen des europäischen Forschungsprojekts H - DisNet erforscht werden . Sie können Energie als chemisches Potenzial in einer Salzlösung beliebig lang und ohne Verluste speichern . Im Orchideengewächshaus haben das Institut für Energiesysteme und Fluid - Engineering der ZHAW zusammen mit dem Klima - und Lüftungsbauer Schmid Hutter AG Winterthur eine Anwendung für ein derartiges thermochemisches Netz aufgebaut . Hier dient es dazu , den Energieverbrauch für die Klimatisierung um bis zu 50 % zu reduzieren . Künftig steht jedoch die Anwendung als Speicherlösung in intelligenten lokalen Energienetzen im Vordergrund . Kategorie Erneuerbare Energien Regio Energie Solothurn : Biologische Methanisierung mit Archaeen im Hybridwerk Blähungen haben wir alle , doch sind sie uns eher unangenehm . Ganz anders ist das bei Archie . Archie ist ein Urbakterium und darf im solothurnischen Zuchwil im Auftrag des Stadtwerks Regio Energie Solothurn und im Rahmen des europäischen Forschungsprojekts STORE & GO munter vor sich hinfurzen . Dazu frisst er Wasserstoff und CO2 und macht daraus Biomethan , das dann ins Erdgasnetz eingespeist wird . Diese sogenannte biologische Methanisierung findet im Hybridwerk der Regio Energie Solothurn statt . Ausgestattet ist das seit 2015 bestehende Hybridwerk unter anderem mit einem Elektrolyseur , der solaren Wasserstoff herstellt , einem Wasserstoffspeicher und einem Blockheizkraftwerk . Archie fügt sich logisch in dieses innovative Gesamtkonzept ein und hilft auch dem Publikum , die komplexen technischen Prozesse besser zu verstehen . Kategorie Energieeffiziente Mobilität Viktor Meili AG : Elektro - Kommunalfahrzeuge der Viktor Meili AG Kommunalfahrzeuge : Sie gehören zum Stadt - und Dorfbild . Die kleinen Fahrzeuge fegen die Quartierstrassen , räumen Äste , Laub und Abfall weg oder halten die Wege frei von Schnee und Eis . Meist machen sie dabei einen Riesenlärm und stossen stinkende Diesel - Abgaswölkchen aus . Ab sofort muss das nicht mehr sein . Denn die vom schweizerischen Familienbetrieb Viktor Meili AG in Schübelbach ( SZ ) in den letzten 10 Jahren entwickelten elektrischen Kommunalfahrzeuge stehen am Start . Sie sind mindestens so leistungsfähig wie ihre Diesel - Cousins und haben pro Batterieladung eine lange Einsatzdauer . Zudem sind sie sehr leise , stossen kein CO2 aus und sparen über ihre Lebensdauer gegen 100 ' 000 Franken an Betriebs - und Unterhaltskosten . Designwerk Products AG : 26 - Tonnen - Elektrolastwagen Futuricum Collect 26E Kehrichtlastwagen müssen stark und ausdauernd sein . In ihren Stop - and - Go Touren fahren sie die Strassen ab und entsorgen alles , was wir loswerden wollen . Und sie tun das mit sehr viel Lärm und einem unverkennbaren Dieselparfum . Dass gerade die schweren Kehrichtlastwagen ein ideales Einsatzgebiet für den Elektroantrieb sind , hat die Firma Designwerk aus Winterthur erkannt . In einem dreijährigen Leuchtturmprojekt entwickelte sie den 26 - Tonnen - Elektrolastwagen Futuricum Collect 26E . Heute steht dieser in Thun , Murten , Lausanne und Neuenburg geräuscharm und CO2 - frei im täglichen Einsatz . Zwar noch rund doppelt so teuer wie die Dieselmodelle , aber im Betrieb um 80 % günstiger . Nun startet die Designwerk Products AG die Serienproduktion am Standort Winterthur und will künftig noch weitere Anwendungsnischen für schwere elektrische Nutzfahrzeuge erschliessen . Kategorie Gebäude und Raum ETH Zürich : Das Anergienetz auf dem Campus Hönggerberg der ETH Zürich Über 12 ' 000 Studierende und Mitarbeitende strömen täglich auf das Gelände des Campus Hönggerberg der ETH Zürich und verbrauchen soviel Energie wie eine Kleinstadt . Grund genug für die ETH , eine konsequente Energiestrategie zu verfolgen : Bis 2040 will sie ihre CO2 - Emissionen trotz geplantem Wachstum um 80 % reduzieren . Teil dieser Strategie ist die erneuerbare Wärmeversorgung im Hönggerberg , die seit 2012 über mehrere 200 Meter tiefe Erdsondenfelder erfolgt . Diese speichern im Sommer Abwärme im Boden , und geben sie im Winter wieder zum Heizen frei . Für den Energietransport sorgt ein sogenanntes Anergienetz , ein Niedertemperaturverteilnetz . Je nach Wärmebedarf der Gebäude , saugen oder pumpen fünf angeschlossene Energiezentralen das Wasser aus oder in den Anergie - Ring . Dank eines kontinuierlichen Betriebsmonitorings fliessen die Erfahrungen direkt in Optimierungen und den künftigen Ausbau des Campus Hönggerberg ein . Dokumente Watt d ' Or 2020 Links BFE - Blog energeiaplus vom 9 . Januar 2020 Bildergalerie der Preisverleihung vom 9 . Januar 2020 Watt d ' Or auf Youtube Medien Bundesamt für Energie verleiht den Schweizer Energiepreis Watt d ' Or 2020 Letzte Änderung 09 . 01 . 2020 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_swiss-federal-office-of-energy_watt-d-or_winners-of-the-watt-dor-awards_winners-of-the-2020-watt-d-or-awards.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_das-bfe_watt-d-or_gewinner-des-watt-dor_gewinner-des-watt-d-or-2020.html
|
admin_de
|
admin_de_149
|
The Federal Department of Defence , Civil Protection and Sport ( DDPS ) The Federal Department of Defence , Civil Protection and Sport ( DDPS ) is responsible for the security of the country and its population . The department has been headed by Viola Amherd since the beginning of 2019 . Federal Councillor Viola Amherd Viola Amherd was born in 1962 and grew up in Brig - Glis . She attended baccalaureate school in Brig before studying law at the University of Fribourg . In 1991 she passed the bar exam to practise law in the canton of Valais and had her own law practice in Brig - Glis . Viola Amherd is not married . Viola Amherd began her political career in 1992 as a member of Brig - Glis town council . She was mayor of Brig between 2000 and 2012 . In 2005 she was elected to the National Council . She was vice president of the CVP parliamentary group from 2011 to the moment she was elected to the Federal Council . Viola Amherd has also sat on the boards of various companies and been active in clubs and associations . Election to the Federal Council The United Federal Assembly elected Viola Amherd to the Federal Council on 5 December 2018 . She has been head of the Federal Department of Defence , Civil Protection and Sport DDPS since January 2019 . She was President of the Swiss Confederation in 2024 . The Federal Department of Defence , Civil Protection and Sport ( DDPS ) A lot of people associate the DDPS just with the armed forces . However , the department also performs many important civilian tasks . The DDPS includes the areas of civil protection , the Federal Intelligence Service , as well as the Federal Office of Topography swisstopo , and armasuisse , the federal government ' s competence centre for the procurement of complex technology . Promoting popular and elite sport is also among the broad range of tasks covered by the DDPS . DDPS facts and figures Staff ( full - time positions / 2021 ) : 12 , 128 Expenses 2021 : CHF 8 . 24 billion Last modification 12 . 12 . 2024
|
Das Eidgenössische Departement für Verteidigung , Bevölkerungsschutz und Sport ( VBS ) Das Eidgenössische Departement für Verteidigung , Bevölkerungsschutz und Sport ( VBS ) ist für die Sicherheit der Schweiz und ihrer Bevölkerung zuständig . Geleitet wird es seit Anfang 2019 von Viola Amherd . Bundesrätin Viola Amherd Viola Amherd wurde 1962 geboren und wuchs in Brig - Glis auf . Sie besuchte das Kollegium in Brig und studierte Rechtswissenschaften an der Universität Fribourg . 1991 erlangte sie das Anwaltspatent des Kantons Wallis . Seither war sie als eigenständige Advokatin und Notarin in Brig - Glis tätig . Viola Amherd ist ledig . Viola Amherd startete ihre politische Laufbahn 1992 in der Exekutive von Brig - Glis . Von 2000 - 2012 war sie Briger Stadtpräsidentin . 2005 wurde sie in den Nationalrat gewählt . Von 2011 bis zu ihrer Wahl in den Bundesrat war sie Vizepräsidentin der CVP - Bundeshausfraktion . Viola Amherd hatte zudem verschiedene Verwaltungsratsmandate inne und war in Vereinen und Verbänden aktiv . Wahl in den Bundesrat Die Vereinigte Bundesversammlung hat Viola Amherd am 5 . Dezember 2018 in den Bundesrat gewählt . Sie leitet seit Januar 2019 das VBS . 2024 war sie Bundespräsidentin . Das Eidgenössische Departement für Verteidigung , Bevölkerungsschutz und Sport ( VBS ) Beim VBS denken viele zunächst an die Armee . Das Departement hat aber auch im zivilen Bereich wichtige Aufgaben für die Sicherheit der Schweiz und ihrer Bevölkerung . Zum VBS gehören auch die Bereiche Bevölkerungsschutz , der Nachrichtendienst des Bundes sowie das Bundesamt für Landestopografie swisstopo und armasuisse , das Kompetenzzentrum des Bundes für die Beschaffung komplexer Technologie . Zudem gehört die Förderung von Breiten - und Leistungssport zur breiten Themenvielfalt des VBS . Zahlen zum VBS 12 ' 128 Vollzeitstellen ( 2022 ) Im Jahr 2022 betrug der Aufwand des VBS 8 , 24 Milliarden Franken . Letzte Änderung 10 . 12 . 2024
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8
] |
https___www.admin.ch_gov_en_start_departments_department-of-defence-civil-protection-sport-ddps.html
|
https___www.admin.ch_gov_de_start_departemente_departement-fuer-verteidigung-bevoelkerungsschutz-sport-vbs.html
|
admin_de
|
admin_de_152
|
Inclusion of the scientific community Independent scientific expertise can make an important contribution to crisis management . In a crisis , the Federal Chancellery coordinates the involvement of scientific experts to advise the national government . It supports the exchange between the federal government and the scientific community even before a crisis occurs to ensure the best possible cooperation in the event of a crisis . 20 . 3280 Michel 20 . 3542 De Quattro Link The COVID - 19 pandemic demonstrated the importance of consulting scientific experts early on in crisis management . In the wake of the pandemic and as part of its response to Postulates 20 . 3280 Michel and 20 . 3542 De Quattro , the Federal Council decided on 23 November 2022 to activate scientific expertise during crises through the creation of ad - hoc advisory groups and to define corresponding processes ( ) . On 8 December 2023 , the Federal Council adopted a corresponding implementation proposal . An ad - hoc scientific advisory body makes it possible to respond to the requirements of the crisis with the most suitable experts . As these experts are not employed by the Federal Administration , they are not bound by instructions and are therefore more independent . Scientific advisory body in a crisis If the Federal Council sets up an interdepartmental crisis management task force , it will examine whether the involvement of an ad hoc scientific advisory body is appropriate . If so , the Federal Council will decide on its appointment . The experts who sit on this committee are proposed jointly by Switzerland ' s six major scientific institutions : swissuniversities ETH Board Swiss National Science Foundation Swiss Academies of Arts and Sciences Swiss Science Council Innosuisse • swissuniversities • ETH Board • Swiss National Science Foundation • Swiss Academies of Arts and Sciences • Swiss Science Council • The proposed experts are confirmed by the Federal Administration prior to their participation in the Scientific Advisory Board . swissuniversities acts as the single point of contact for the Confederation . For its part , the Federal Chancellery serves as the point of contact for the scientific community . Together with the State Secretariat for Education , Research and Innovation ( SERI ) and the department in charge of the crisis , the Federal Chancellery also coordinates the process of setting up an advisory body . cooperation agreement The Federal Chancellery , SERI and the participating scientific institutions signed a for this purpose on 8 December 2023 . The establishment of a scientific advisory body is based on Article 57 of the Government and Administration Organisation Act ( GAOA , SR 172 . 010 ) . Article 57 GAOA stipulates that the Federal Council and the departments may consult organisations and persons which are not part of the Federal Administration . The consultation requires justification and must be limited in time . The involvement of organisations and persons from outside the Federal Administration is particularly necessary and justified when specialist areas are involved in which the required expertise is not available within the Federal Administration or the necessary personnel resources are lacking . Code of practice code of practice The above - mentioned scientific institutions and the Confederation have drawn up a defining the tasks and responsibilities of scientific experts . The states that experts are to advise policymakers about the current state of certainty and uncertainty in their area of expertise , develop realistic scenarios , and outline different policy options , explaining their respective risks and benefits . The code also states that scientific evidence alone is never sufficient for decision - making , as other aspects must be taken into account , in particular societal values and interests . At the same time , the code stipulates that the independence of scientific advice must be guaranteed at all times . Clusters to prepare and build trust In the run - up to a crisis , scientific organisations form clusters for certain crisis - relevant topics so that experts can be recruited more quickly . These theme - based clusters also offer the opportunity to facilitate exchange among the Federal Council , the Federal Administration and , if necessary , Parliament and the cantons on specific subject areas during normal times . The Federal Council has proposed the following topics for 2024 : • Public health • Cybersecurity • International challenges The topics for 2025 will be determined in the current year . Further information Documents Code of Practice for participants in the Swiss National Science Advice Network ( PDF , 444 kB , 08 . 12 . 2023 ) The following documents are not available in English : Wissenschaftliches Potenzial für Krisenzeiten nutzen . Bericht des Bundesrates in Erfüllung der Postulate 20 . 3280 Michel vom 5 . Mail 2020 und 20 . 3542 De Quattro vom 8 . Juni 2020 ( PDF , 277 kB , 18 . 11 . 2022 ) Optionen wissenschaftlicher Politikberatung im Hinblick auf Krise . Grundlagebericht für die Beantwortung des Postulats Michel 20 . 3280 zuhanden der Bundeskanzlei ( PDF , 1 MB , 18 . 11 . 2022 ) Zusammenarbeitsvereinbarung betreffend Organisation wissenschaftlicher Beratung der Bundesverwaltung in Krisenfällen ( PDF , 338 kB , 12 . 12 . 2023 ) Legal foundations Government and Administration Organisation Act ( GAOA ) Media releases Federal Council regulates crisis - related activation of scientific expertise At its 8 December meeting , the Federal Council adopted an implementation proposal regarding the creation of ad - hoc scientific advisory groups during crises . Switzerland’s ERI institutions are to jointly propose experts for the groups . The ERI institutions and the Confederation have drawn up a Code of Practice for participants in the Swiss National Science Advice Network .
|
Einbezug der Wissenschaft Unabhängige wissenschaftliche Expertise kann einen wichtigen Beitrag zur Krisenbewältigung leisten . Die Bundeskanzlei koordiniert in einer Krise den Einbezug wissenschaftlicher Expertinnen und Experten zur Beratung der Landesregierung . Damit die Zusammenarbeit zwischen Bundesverwaltung und Wissenschaft im Krisenfall bestmöglich funktioniert , unterstützt sie den Austausch zwischen Bundesverwaltung und Wissenschaft bereits vor einer Krise . 20 . 3280 Michel 20 . 3542 De Quattro Link Die Covid - 19 - Pandemie hat gezeigt , wie wichtig es ist , wissenschaftliche Expertise in das Krisenmanagement der Bundesverwaltung frühzeitig einzubeziehen . Im Nachgang zur Covid - 19 - Pandemie und im Rahmen der Beantwortung der Postulate 20 . 3280 Michel und 20 . 3542 De Quattro hat der Bundesrat am 23 . November 2022 entschieden , die Wissenschaft über Ad hoc - Gremien in Krisen einzubeziehen und entsprechende Prozesse zu definieren ( ) . Am 8 . Dezember 2023 hat der Bundesrat einen entsprechenden Umsetzungsvorschlag gutgeheissen . Ein wissenschaftliches Beratungsgremium auf einer Ad - Hoc - Basis , erlaubt es , massgeschneidert auf die Anforderung der Krise mit den geeignetsten Expertinnen und Experten zu reagieren . Da diese Expertinnen und Experten nicht bei der Bundesverwaltung angestellt werden , sind sie nicht weisungsgebunden und dadurch unabhängiger . Wissenschaftliches Beratungsgremium in einer Krise Setzt der Bundesrat eine überdepartementale Krisenorganisation ein , wird geprüft , ob der Einbezug eines wissenschaftlichen Ad - Hoc - Beratungsgremiums sinnvoll ist . Falls dies zutrifft , verfügt der Bundesrat über dessen Einsetzung . Die darin Einsitz nehmenden Expertinnen und Experten werden von den sechs grossen Wissenschaftsinstitutionen der Schweiz gemeinsam vorgeschlagen . Dazu gehören : Die vorgeschlagenen Expertinnen und Experten werden vor ihrer Teilnahme im wissenschaftlichen Beratungsgremium durch die Bundesverwaltung bestätigt . swissuniversities stellt dabei die Kontaktstelle ( single point of contact ) für die Bundesverwaltung sicher . Die Bundeskanzlei ihrerseits dient als Kontaktstelle für die Wissenschaft . Die Bundeskanzlei koordiniert zudem - zusammen mit dem Staatssekretariat für Bildung , Forschung und Innovation ( SBFI ) und dem in der Krise federführenden Departement - den Prozess zur Einsetzung eines Beratungsgremiums . Zusammenarbeitsvereinbarung Die Bundeskanzlei , das SBFI und die mitwirkenden Wissenschaftsinstitutionen haben zu diesem Zweck am 8 . Dezember 2023 eine unterzeichnet . Die Einsetzung eines wissenschaftlichen Beratungsgremiums stützt sich auf Art . 57 des Regierungs - und Verwaltungsorganisationsgesetzes ( RVOG , SR 172 . 010 ) . Art . 57 RVOG sieht vor , dass der Bundesrat und die Departemente Organisationen und Personen , die nicht der Bundesverwaltung angehören , zur Beratung beiziehen können . Der Beizug bedarf einer Begründung und ist zu befristen . Der Beizug von bundesverwaltungsexternen Organisationen und Personen ist insbesondere dann erforderlich und begründet , wenn es um Fachgebiete geht , in denen das Fachwissen in der Bundesverwaltung nicht vorhanden ist oder die erforderlichen personellen Ressourcen fehlen . Verhaltenskodex Kodex Die oben genannten Wissenschaftsinstitutionen haben gemeinsam mit der Bundesverwaltung einen erarbeitet , der die Aufgaben und Verantwortlichkeiten von Expertinnen und Experten festlegt . Gemäss diesem besteht deren Aufgabe darin , die politischen Entscheidungsträger über den aktuellen Wissensstand und die Unsicherheiten in ihrem Fachgebiet zu informieren . Zudem sollen sie Szenarien entwerfen , Handlungsoptionen skizzieren und die damit verbundenen Risiken und Chancen erläutern . Der hält auch fest , dass wissenschaftliche Erkenntnisse allein nicht ausreichen , um politische Entscheidungen zu treffen und zu begründen , da auch andere Aspekte , wie gesellschaftliche Werte und Interessen , berücksichtigt werden müssen . Gleichzeitig schreibt der vor , dass die Unabhängigkeit der wissenschaftlichen Beratung jederzeit gewährleistet ist . Cluster zur Vorbereitung und zum Vertrauensaufbau Bereits im Vorfeld einer Krise bilden die Wissenschaftsorganisationen für gewisse krisenrelevante Themen sogenannte Cluster , damit Expertinnen und Experten schneller rekrutiert werden können . Diese thematischen Cluster bieten zudem die Chance , in normalen Zeiten den Austausch mit dem Bundesrat , der Bundesverwaltung und gegebenenfalls auch dem Parlament und den Kantonen in einzelnen Themenbereichen zu stärken . Derzeit befinden sich folgende Cluster im Aufbau : Weiterführende Informationen Dokumente Wissenschaftliches Potenzial für Krisenzeiten nutzen . Bericht des Bundesrates in Erfüllung der Postulate 20 . 3280 Michel vom 5 . Mail 2020 und 20 . 3542 De Quattro vom 8 . Juni 2020 ( PDF , 277 kB , 18 . 11 . 2022 ) Optionen wissenschaftlicher Politikberatung im Hinblick auf Krise . Grundlagebericht für die Beantwortung des Postulats Michel 20 . 3280 zuhanden der Bundeskanzlei ( PDF , 1 MB , 18 . 11 . 2022 ) Zusammenarbeitsvereinbarung betreffend Organisation wissenschaftlicher Beratung der Bundesverwaltung in Krisenfällen ( PDF , 338 kB , 12 . 12 . 2023 ) Verhaltenskodex für die Mitglieder des Nationalen wissenschaftlichen Beratungsnetzwerks ( PDF , 458 kB , 08 . 12 . 2023 ) Medienmitteilungen Bundesrat regelt Einbezug der Wissenschaft in Krisen Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 8 . Dezember 2023 einen Umsetzungsvorschlag für den Einbezug wissenschaftlicher Ad hoc - Beratungsgremien in Krisen gutgeheissen . Expertinnen und Experten werden von den grossen Wissenschaftsorganisationen der Schweiz gemeinsam vorgeschlagen . Wissenschaft und Bund haben zudem einen Kodex für die wissenschaftliche Politikberatung in Krisen erarbeitet . Bundesrat möchte wissenschaftliches Potenzial in Krisenzeiten besser nutzen Der Bundesrat hat den Bericht «Wissenschaftliches Potenzial für Krisenzeiten nutzen» in Erfüllung der Postulate 20 . 3280 Michel und 20 . 3542 De Quattro am 23 . November 2022 verabschiedet und verschiedene Varianten zur Verbesserung des Einbezugs der Wissenschaft ins Krisenmanagement geprüft . Der Bundesrat teilt die Ansicht von Vertretenden der Wissenschaft , dass der Einbezug wissenschaftlicher Expertise über Ad - hoc - Gremien dafür am besten geeignet ist . Er beauftragt die Bundeskanzlei , in Zusammenarbeit mit dem WBF , mit der Erarbeitung eines Umsetzungsvorschlags bis Ende 2023 . Rechtliche Grundlagen Regierungs - und Verwaltungsorganisationsgesetz ( RVOG ) Verordnung über die Krisenorganisation der Bundesverwaltung
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_regierungsunterstuetzung_Krisenmanagement_einbezug-wissenschaft.html
|
https___www.bk.admin.ch_bk_de_home_regierungsunterstuetzung_Krisenmanagement_einbezug-wissenschaft.html
|
admin_de
|
admin_de_153
|
The energy label for lamps Lighting accounts for around 10 percent of Switzerland ' s electricity consumption . Since 2012 , minimum requirements for the energy efficiency of light sources and control gears have been in force . In the course of the gradual tightening of these minimum requirements , almost all incandescent , halogen and integral compact fluorescent lamps have disappeared from the market today . Since 1 September 2021 , light sources must be declared with the new energy label . In addition to the energy efficiency class , the label also shows the power consumption per 1000 operating hours . Initially , there are still hardly any products with an A - class rating . This «empty» class leaves room for the development of future efficient products . Since 2023 , important new requirements apply on mercury in lamps for general lighting , in addition to the efficiency requirements : since 24 February 2023 , compact fluorescent lamps , among others , can no longer be placed on the market , and since 24 August 2023 , neither can T8 fluorescent tubes in all lengths ( 26 mm diameter linear fluorescent lamps ) and T5 fluorescent tubes ( 16 mm diameter ) . Switzerland adopted these requirements identically to the EU , based on Directive 2011 / 65 / EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment ( “RoHS” ) . The Federal Office for the Environment is in charge of this . Documents Fact sheet Enforcement aid for the implementation of regulations governing systems and appliances in accordance with the Federal Energy Efficiency Ordinance Links EnergieSchweiz - Informationen zum Kauf und zur Nutzung Energybox – saving electricity Templates for Energy labels Templates for pictograms – replaceable light sources and control gears Putting an end to mercury in lamps | Magazine of the SFOE energeiaplus Media Press releases in German Law Bundesverfassung Artikel 89 Energiepolitik Artikel 44 des Energiegesetzes ( EnG ) Energieeffizienzverordnung vom 1 . November 2017 ( EnEV ) Specific requirements Energieeffizienzverordnung ( EnEV ) , Anhang 1 . 22 Commission Regulation ( EU ) 2019 / 2020 of 1 October 2019 Commission Delegated Regulation ( EU ) 2019 / 2015 of 11 March 2019 Specialist staff Last modification 22 . 08 . 2023
|
Die Energieetikette für Lampen Rund 10 Prozent des schweizerischen Stromverbrauchs entfallen auf die Beleuchtung . Seit 2012 gelten Mindestanforderungen an die Energieeffizienz von Leuchtmitteln und Betriebsgeräten . Im Zuge der schrittweisen Verschärfung dieser Mindestanforderungen sind heute fast alle Glüh - , Halogen - und Sparlampen vom Markt verschwunden . Seit dem 1 . September 2021 müssen Lichtquellen mit der neuen Energieetikette deklariert werden . Die Etikette zeigt neben der Energieeffizienzklasse auch den Stromverbrauch pro 1000 Betriebsstunden . Anfangs gibt es noch kaum Produkte mit einer A - Klasse - Einstufung . Diese «leere» Klasse lässt entsprechend Entwicklungsmöglichkeit für künftige Produkte . Seit 2023 gelten neben den Effizienzanforderungen wichtige neue Anforderungen an Quecksilber in Lampen für die allgemeine Beleuchtung : seit dem 24 . Februar 2023 dürfen unter anderem Kompaktleuchtstofflampen nicht mehr in Verkehr gebracht werden , und seit dem 24 . August 2023 T8 - Leuchtstoffröhren in allen Längen ( stabförmige Leuchtstofflampen mit 26 mm Durchmesser ) sowie T5 - Leuchtstoffröhren ( 16 mm Durchmesser ) . Diese Anforderungen hat die Schweiz identisch von der EU übernommen , basierend auf der Richtlinie 2011 / 65 / EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro - und Elektronikgeräten ( «RoHS» ) . Zuständig dafür ist das Bundesamt für Umwelt . Dokumente Faktenblatt Vollzugshilfe für die Umsetzung der Vorschriften über Anlagen und Geräte nach der Energieeffizienzverordnung ( EnEV ) Links EnergieSchweiz - Informationen zum Kauf und zur Nutzung Energybox - Haushalten mit Strom Vorlagen für Energieetiketten Vorlagen für Piktogramme – austauschbare Lichtquellen und Betriebsgeräte Schluss mit Quecksilber in Lampen | BFE - Magazin energeiaplus Medien Schweizer Lichtmarkt 2020 : Marktanteil von LED wächst weiter Schweizer Lichtmarkt 2019 : Marktanteil von LED wächst weiter Schweizer Lichtmarkt 2018 : LED setzt sich als Standard durch Schweizer Lichtmarkt 2017 : erneute Terraingewinne für LED Lichtmarkt Schweiz 2016 : LED weiter auf dem Vormarsch Lichtmarkt Schweiz : LED gewinnt an Boden gegenüber anderen Leuchtmitteln Lichtmarkt Schweiz : LED hat noch grosses Entwicklungspotential Recht Bundesverfassung Artikel 89 Energiepolitik Artikel 44 des Energiegesetzes ( EnG ) Energieeffizienzverordnung vom 1 . November 2017 ( EnEV ) Detailanforderungen Energieeffizienzverordnung ( EnEV ) , Anhang 1 . 22 Verordnung ( EU ) 2019 / 2020 der Kommission vom 1 . Oktober 2019 Delegierte Verordnung ( EU ) 2019 / 2015 der Kommission vom 11 . März 2019 Fachkontakt Letzte Änderung 22 . 08 . 2023 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_energy-labels-and-efficiency-requirements_lamps.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_effizienz_energieetiketten-und-effizienzanforderungen_lampen.html
|
admin_de
|
admin_de_155
|
Federal Chancellor ' s staff office The Federal Chancellor ' s staff office provides support in organisational and administrative matters , and in preparing Federal Council meetings and the follow - up work to the meetings . The Federal Chancellor ' s staff office supports the Federal Chancellor and the vice chancellors on all organisational and administrative matters . The office is also responsible for the preparation and follow - up to the Federal Council meetings and the Chancellery’s management committee meetings , and acts as a point of contact in matters relating to parliamentary items of business or other major policy issues . The assistants to the Federal Chancellor and the Vice Chancellors , the chauffer , the usher and the specialist advisers are all part of the Chancellor ' s staff .
|
Stab Bundeskanzler Der Stab Bundeskanzler unterstützt sowohl bei organisatorischen und administrativen Belangen als auch bei der inhaltlichen Vor - und Nachbearbeitung der Bundesratssitzungen . Der Stab Bundeskanzler unterstützt den Bundeskanzler und die Vizekanzler in allen organisatorischen und administrativen Belangen . Zudem steht der Stab Bundeskanzler für die inhaltliche Vor - und Nachbearbeitung der Bundesratssitzungen , der Geschäftsleitungssitzungen oder als Ansprechstelle bei Parlamentsgeschäften oder im Zusammenhang mit anderen Geschäften von grösserer politischer Trageweite in der Verantwortung . Entsprechend gehören die Assistentinnen des Bundeskanzlers und der Vizekanzler , der Chauffeur wie auch der Weibel und die Referenten dem Stab Bundeskanzler an .
|
[
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1
] |
https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_bk_organisation-der-bundeskanzlei_stab-bundeskanzler.html
|
https___www.bk.admin.ch_bk_de_home_bk_organisation-der-bundeskanzlei_stab-bundeskanzler.html
|
admin_de
|
admin_de_156
|
Professional Education The extensive training needed to handle challenging technical and managerial tasks associated with a given profession is provided by the Swiss professional education sector , which ensures that qualified specialists can be found on the Swiss labour market . Each year , around 27 , 500 people obtain a professional qualification . Professional education comprises : The professional education sector , together with the universities and universities of applied sciences , form the tertiary level of the Swiss education system . The Swiss professional education sector offers holders of a Federal VET Diploma , or an equivalent upper - secondary level qualification , the opportunity to acquire more specialised and extensive professional expertise in their field as well as business management skills . The training provided within the Swiss professional education sector builds on a person’s previous and current work experience . Classroom instruction and the person’s existing employment complement each other in a way that closely resembles the dual - track approach found in the Swiss VET sector . Training content is designed to develop specific professional competences that are in demand on the labour market : emphasis is placed on readily applicable knowledge and skills , rapid introduction of the latest developments in a given professional field and fast - paced innovation . In this manner , the Swiss professional education sector ensures that qualified specialists can be found on the Swiss labour market . Dokumentation Professional education and training 2011 - Facts and Figures ( PDF , 1 MB , 26 . 09 . 2011 ) SERI List of Vocational and Professional Qualifications – FPEs and AFPEs ( in German ) SERI List of Vocational and Professional Qualifications – PEIs ( in German ) BERUFSBILDUNGPLUS . CH National Qualifications Framework for Vocational and Professional Qualifications Qualifications : Professional Education Enrolment : Professional Education Labour market entry : Professional Education ( in German ) Swiss Legislation - Education - Science - Culture Verordnung über die Berufsbildung Contact info . hbb @ sbfi . admin . ch Shopping cart
|
Höhere Berufsbildung Die höhere Berufsbildung vermittelt Qualifikationen , die zum Ausüben einer anspruchs - und verantwortungsvollen Berufstätigkeit erforderlich sind . Sie versorgt die Wirtschaft mit ausgewiesenen Fachkräften . Jährlich erwerben rund 27‘500 Personen einen Abschluss der höheren Berufsbildung . Berufsleuten mit einem eidgenössischen Fähigkeitszeugnis ( EFZ ) oder einem gleichwertigen Abschluss auf Sekundarstufe II ermöglicht die höhere Berufsbildung eine Spezialisierung und ein Vertiefen des Fachwissens . Ausserdem können Qualifikationen im Bereich der Unternehmensführung erlangt werden . Die höhere Berufsbildung baut auf der beruflichen Erfahrung auf . Sie kombiniert Unterricht und Berufspraxis miteinander und stellt so das duale System der Berufsbildung auch auf der Tertiärstufe sicher . Die Ausbildung ist kompetenz - und arbeitsmarktorientiert ; gefördert werden das anwendungsbezogene Lernen , die rasche Umsetzung neuer Fachkenntnisse und ein hoher Innovationsrhythmus . Damit versorgt die höhere Berufsbildung die hochspezialisierte Schweizer Wirtschaft mit qualifizierten Fachkräften . schweizerischen Bildungssystems Die höhere Berufsbildung bildet zusammen mit den Universitäten und Fachhochschulen die Tertiärstufe des . Die höhere Berufsbildung umfasst : Dokumentation Die höhere Berufsbildung – Flexibel und praxisnah ( PDF , 3 MB , 05 . 09 . 2018 ) SBFI Berufsverzeichnis - Berufs - und Höhere Fachprüfungen SBFI Berufsverzeichnis - Diplom Höhere Fachschule NQR Berufsbildung BERUFSBILDUNGPLUS . CH Bildungsabschlüsse : Höhere Berufsbildung Personen in Ausbildung : Höhere Berufsbildung Eintritt in den Arbeitsmarkt : Höhere Berufsbildung Bundesgesetz über die Berufsbildung Verordnung über die Berufsbildung Kontakt info . hbb @ sbfi . admin . ch Warenkorb
|
[
0.4,
0.4,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0.4,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.2,
-1,
0.2,
0.2,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0.4,
0,
0.4,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0,
-1,
0.8,
0,
0.8,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
1,
0,
0,
1,
0,
1,
1,
0,
1,
0,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
1,
0,
1,
0,
1,
1,
0,
1,
-1,
1,
1,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1,
1,
0,
1,
0,
1,
1,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0.2,
0.2,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0
] |
[
0.4,
0.4,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0,
0.4,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.4,
0,
0.4,
0.4,
0,
0.4,
0,
0,
0.4,
0,
0.6,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0,
0,
0,
0.8,
0,
-1,
0,
0.4,
0,
0.8,
-1,
0,
0.8,
-1,
0.4,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.2,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0,
0.8,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
0,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
-1,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.6,
0,
0,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_education_v-p-c-e_professional-education.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_bildung_bwb_hbb.html
|
admin_de
|
admin_de_157
|
Stakeholder Mapping In order to disseminate the findings of the consortia to society , economics and politics , it is essential that relevant stakeholders are engaged throughout the entire research process . Targeted stakeholder management is a crucial aspect of this . In the document “Programme - Level Stakeholder Mapping” , the SWEET Office presents a visualisation of the stakeholder landscape at programme level , with a particular focus on multipliers . Existing and newly forming consortia can utilise this template as a basis for their own stakeholder mapping , adapting it to their specific needs . The document will also provide recommendations on how consortia can develop their own stakeholder maps . This will include guidance on analysing topic areas , identifying stakeholders and visualising them , as well as implementing knowledge transfer . Documents Programme - Level Stakeholder Mapping Last modification 25 . 06 . 2024
|
Stakeholder Mapping Um die Forschungsresultate der Konsortien in Gesellschaft , Wirtschaft und Politik zu transferieren , müssen die relevanten Stakeholder im gesamten Forschungsprozess einbezogen werden . Dazu ist ein zielgerichtetes Stakeholder Management wichtig . Im Dokument «Programm - Level Stakeholder Mapping» visualisiert das SWEET Office die Stakeholder - Landschaft auf Programmebene mit Fokus auf den Multiplikatoren . Bestehende und sich neuformierende Konsortien können diese Vorlage als Basis nutzen und auf ihre Bedürfnisse anpassen . Sie finden Empfehlungen , wie sie ihre eigene Stakeholder Map erarbeiten können – von der Analyse der Themenbereiche , über die Identifikation und Visualisierung der Stakeholder bis zur Umsetzung des Wissenstransfers . Dokumente Programme - Level Stakeholder Mapping Letzte Änderung 25 . 06 . 2024 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_research-and-cleantech_funding-program-sweet_td-and-ktt-for-sweet_stakeholder-mapping.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_forschung-und-cleantech_foerderprogramm-sweet_td-und-wtt-fuer-sweet_stakeholder-mapping.html
|
admin_de
|
admin_de_158
|
Batteries The M - ERA . NET Call 2024 was launched on 5 March 2024 . More than 30 funding agencies participate with an indicative budget of more than 35 million € . Call Schedule : The aim is to fund ambitious transnational RTD projects addressing materials research and innovation supporting the European Green Deal and the United Nations ' s Sustainable Development Goals ( SDG ) . Switzerland is participating in this call with energy research programmes of the Swiss Federal Office of Energy SFOE , details here : M - ERA . NET Call 2024 Battery storage is playing an increasingly important role , both at the stationary level ( renewable energy ) and in the field of e - mobility . In view of the huge importance of storage technology in the context of the expansion of renewable energy capacities in order to reduce levels of greenhouse gas emissions , major efforts to develop new batteries are being made throughout the world , and rapid progress is being achieved . Today the battery cell market is dominated by Asian manufacturers ( with a share of more than 90 % ) , but initiatives have also recently been launched in Europe ( e . g . European Battery Alliance ) aimed at speeding up expertise and manufacture here . Manufacturing processes , the utilised materials and safe disposal are decisive factors for the ecological footprint of batteries , and safety and performance aspects are also associated with fundamental material - related issues . Swiss players are focusing on a variety of areas of battery research , including low temperature , high temperature ( salt ) and redox flow batteries . Other areas of activity include system development and the integration of battery systems in mobile and stationary applications . The SFOE is able to provide subsidiary support for research activities in this field via a small programme focusing specifically on batteries in conjunction with its promotion options in the framework of pilot and demonstration projects . Current research priorities 2021‒2024 Materials research and electrochemistry System development System integration and characterisation Documents Reports Links iBAT Association M - ERA . NET M - ERA . NET Call 2024 was launched on 5 March 2024 Specialist staff Last modification 06 . 03 . 2024
|
Batterien The M - ERA . NET Call 2024 was launched on 5 March 2024 . More than 30 funding agencies participate with an indicative budget of more than 35 million € . Call Schedule : The aim is to fund ambitious transnational RTD projects addressing materials research and innovation supporting the European Green Deal and the United Nations ' s Sustainable Development Goals ( SDG ) . Switzerland is participating in this call with energy research programmes of the Swiss Federal Office of Energy SFOE , details here : M - ERA . NET Call 2024 Batteriespeicher spielen eine zunehmend wichtige Rolle , sowohl im stationären Bereich ( erneuerbare Energie ) als auch in der Elektromobilität . Angesichts der grossen Bedeutung der Technologie im Zusammenhang mit dem Ausbau erneuerbarer Energie zur Reduktion von Treibhausgasemissionen werden weltweit grosse Anstrengungen in der Batterieentwicklung unternommen und der Fortschritt verläuft mit grosser Geschwindigkeit . Dominiert wird der Batteriezellenmarkt heute zu mehr als 90 % durch asiatische Hersteller , wobei in Europa in jüngster Zeit Initiativen ergriffen werden ( European Battery Alliance ) , um Zellkompetenz und Zellfertigung in Europa zu forcieren . Herstellungsprozesse , verwendete Materialen und die Entsorgung sind für den ökologischen Fussabdruck von Batterien entscheidend . Ebenfalls mit grundlegenden Materialfragen verbunden sind Sicherheits - und Performance - Aspekte . Schweizer Akteure befassen sich mit verschiedenen Batterieforschungsthemen . Neben Niedertemperaturbatterien sind auch Hochtemperaturbatterien ( Salzbatterien ) und Redox - Flow - Batterien Gegenstand der Forschung . Die Systementwicklung und die Integration von Batteriesystemen in mobilen und stationären Anwendungen bilden weitere Aktivitätsfelder . Das BFE kann über ein kleines Forschungsprogram spezifisch zu Batterien zusammen mit den Fördermöglichkeiten über Pilot - und Demonstrationsprojekte Forschungsaktivitäten zu diesen Themen subsidiär unterstützen . Aktuelle Forschungsschwerpunkte 2021‒2024 Materialforschung und Elektrochemie Systementwicklung Systemintegration und Charakterisierung Dokumente Berichte Links iBAT Association M - ERA . NET M - ERA . NET Call 2024 was launched on 5 March 2024 Fachkontakt Letzte Änderung 06 . 03 . 2024 Zum Seitenanfang Kontakt E - Mail Stefan Oberholzer Kontaktinformationen drucken
|
[
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_research-and-cleantech_research-programmes_batteries.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_forschung-und-cleantech_forschungsprogramme_batterien.html
|
admin_de
|
admin_de_159
|
The energy label for windows Installing energy - efficient windows can reduce a building’s energy consumption , minimise heating costs and greatly enhance comfort . The energy label for windows explains simply and comprehensibly which window systems are the most suitable for keeping heat losses as low as possible . It also informs about potential energy gains thanks to solar irradiation . With windows classified in energy - efficiency category A , energy gains throughout the entire heating period are in fact greater than energy losses . Documents Fact sheet Information brochure " Mehr Komfort , tiefere Energiekosten - Energieetikette für Fenster " Links Schweizerischer Fachverband Fenster - und Fassadenbranche ( FFF ) Schweizerische Zentrale Fenster und Fassaden ( SZFF ) Media Press releases in German Specialist staff Last modification 15 . 09 . 2023
|
Die Energieetikette für Fenster Mit guten Fenstern kann der Energieverbrauch eines Gebäudes gesenkt , die Heizkosten minimiert und der Komfort spürbar erhöht werden . Die Energieetikette für Fenster informiert einfach und verständlich , welche Fenstersysteme besonders gut geeignet sind , die Wärmeverluste so gering wie möglich zu halten . Mehr noch : Die Energieetikette für Fenster berücksichtigt auch die Energiegewinne durch die Sonneneinstrahlung . Bei Fenstern der besten Energieeffizienzklasse A sind die solaren Energiegewinne über die Heizperiode betrachtet sogar grösser als die Energieverluste . Dokumente Faktenblatt Infobroschüre " Mehr Komfort , tiefere Energiekosten - Energieetikette für Fenster " Links Schweizerischer Fachverband Fenster - und Fassadenbranche ( FFF ) Schweizerische Zentrale Fenster und Fassaden ( SZFF ) Medien Schweizer Fenster - Branche führt freiwillige Energieetikette für Fenster ein Fachkontakt Letzte Änderung 15 . 09 . 2023 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_energy-labels-and-efficiency-requirements_voluntary-labels_windows.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_effizienz_energieetiketten-und-effizienzanforderungen_freiwillige-etiketten_fenster.html
|
admin_de
|
admin_de_160
|
Solar roof Is my roof suitable for a solar installation ? This question can easily be answered for any building roof in Switzerland , from detached houses to industrial buildings . In the sonnendach . ch application , all house roofs are visualised according to their suitability for the use of solar energy . The aim is to visualise the potential of solar energy use . Sonnendach . ch provides information for interested private individuals and also serves as a data basis for further analyses and as a planning basis , e . g . for potential studies by cantons and municipalities or for electricity grid planning . Documents Data model and final report Links Map : Suitability of roofs for the use of solar energy Geodata Sonnendach . ch Specialist staff Last modification 11 . 06 . 2024
|
Sonnendach Ist mein Hausdach geeignet für eine Solaranlage ? Diese Frage lässt sich ganz einfach für jedes beliebige Gebäudedach , vom Einfamilienhaus bis zum Industriegebäude , in der Schweiz beantworten . In der Applikation sonnendach . ch werden basierend auf Geoinformationen alle Hausdächer gemäss ihrer Eignung für die Nutzung von Solarenergie dargestellt . Damit wird das Potential der Solarenergienutzung sichtbar . Sonnendach . ch dient einerseits zur Information für interessierte Privatpersonen , andererseits als Datengrundlage für weitergehende Auswertungen und als Planungsgrundlage , z . B . für Potentialstudien durch Kantone und Gemeinden oder für die Stromnetzplanung . Dokumente Datenmodell und Schlussbericht Links Karte Eignung von Hausdächern für die Nutzung von Sonnenenergie Geodaten Sonnendach . ch Fachkontakt Letzte Änderung 11 . 06 . 2024 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_supply_digitalization-and-geoinformation_digital-applications_solar-roof.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_versorgung_digitalisierung-und-geoinformation_digitale-applikationen_sonnendach.html
|
admin_de
|
admin_de_161
|
Personal details Albert Rösti was elected to the Federal Council on 7 December 2022 . He holds a doctorate in technical sciences and a Master ' s degree in agricultural engineering , and also earned an MBA through study in Bern and Rochester , New York . Prior to his election to the Federal Council , he owned a company active in public affairs and project management . Director of Swiss Milk Producers from 2007–2013 , Dr Rösti had previously held various positions in the Bern cantonal government , including a period as secretary general of the Department of Economic Affairs from 2003–2006 . Over the years he has also held a number of association and club roles . In 2011 Dr Rösti was elected to the Swiss Parliament , where he was a member of the Environment , Spatial Planning and Energy Committee for 11 years and presided over the National Council ' s Social Security and Health Committee in 2022 . He was president of the Swiss People ' s Party ( SVP ) from 2016–2019 . Dr Rösti is married with two adult children . He was born on 7 August 1967 in Frutigen , where he is also a citizen .
|
Lebenslauf Albert Rösti wurde am 7 . Dezember 2022 in den Bundesrat gewählt . Er ist Doktor der technischen Wissenschaften und Ingenieur Agronom . In Bern und Rochester NY hat er einen MBA gemacht . Vor seiner Wahl in den Bundesrat war er Inhaber eines Unternehmens , das in den Bereichen Public Affairs und Projektmanagement tätig ist . Von 2007–2013 war er Direktor der Schweizer Milchproduzenten . In den Jahren zuvor war er in verschiedenen Funktionen für den Kanton Bern tätig , 2003 - 2006 als Generalsekretär der Volkswirtschaftsdirektion des Kantons Bern . Er hat zudem im Lauf der Jahre verschiedene Verbands - und Vereinsmandate innegehabt . 2011 wurde Albert Rösti in das eidgenössische Parlament gewählt . Er war unter anderem elf Jahre lang Mitglied der Kommission für Umwelt , Raumplanung und Energie und präsidierte 2022 die Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrats . Von 2016 – 2019 war er Präsident der Schweizerischen Volkspartei SVP . Albert Rösti ist verheiratet und Vater von zwei erwachsenen Kindern . Er ist am 7 . August 1967 in Frutigen geboren und Bürger von Frutigen .
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1
] |
https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_federal-councillor-albert-roesti_personal-details.html
|
https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_bundesrat-albert-roesti_lebenslauf.html
|
admin_de
|
admin_de_162
|
Objectives With its programme strategy for the period from 2021 to 2030 , SwissEnergy aims to organise its management more flexibly in order to keep pace with the developments on the energy market . The measures defined in the various fields of action are oriented on objectives that arise from the official energy strategy and the Federal CO2 Act or its fundamentals . The objectives specified in the programme strategy thus do not represent any new criteria and make no political demands . They solely define the orientation of the SwissEnergy programme . Documents Links SwissEnergy ( in German ) Specialist staff Last modification 25 . 03 . 2020
|
Ziele Die Programmstrategie 2021 – 2030 zielt darauf ab , EnergieSchweiz flexibler zu führen , um der Dynamik im Energiemarkt zu folgen . Die Massnahmen in den einzelnen Handlungsfeldern sind auf Ziele ausgerichtet , die aus der Energiestrategie , dem CO2 - Gesetz oder deren Grundlagen hergeleitet sind . Die in der Programmstrategie formulierten Ziele stellen also keine neuen Vorgaben dar und haben keinen politischen Anspruch . Sie dienen einzig der Orientierung des Programms EnergieSchweiz . Dokumente Links EnergieSchweiz Fachkontakt Letzte Änderung 25 . 03 . 2020 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_swiss-federal-office-of-energy_the-swissenergy-programme_objectives.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_das-bfe_das-programm-energieschweiz_ziele.html
|
admin_de
|
admin_de_164
|
Objectives In the energy sector , numerous projects are realised , concepts are translated into practice and innovative products are brought onto the market in Switzerland each year . These activities ensure that the proportion of utilised renewable energy in Switzerland can constantly increase , while the pace of growth in overall energy consumption is slowed down . The purpose of the Watt d ' Or award is to pay tribute to especially significant and exemplary projects , and to those persons and organisations who played a major role in the realisation of such projects . The main aims are as follows :
|
Ziele Jedes Jahr werden in der Schweiz im Energiebereich zahlreiche Projekte realisiert , Konzepte in die Praxis umgesetzt oder Innovationen auf den Markt gebracht . Sie sorgen dafür , dass der Anteil der erneuerbaren Energien in der Schweiz kontinuierlich erhöht und der Anstieg des Gesamtenergieverbrauchs gebremst wird . Mit der Auszeichnung Watt d ' Or sollen realisierte Projekte mit grosser Ausstrahlungskraft und Vorbildcharakter sowie Personen und Organisationen , die massgeblich an der Realisierung solcher Projekte beteiligt waren , gewürdigt werden . Ziel ist : Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_swiss-federal-office-of-energy_watt-d-or_objectives.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_das-bfe_watt-d-or_ziele.html
|
admin_de
|
admin_de_165
|
Terminology The quality of the terminology used in a specialist text determines to a large extent on the quality of the text itself , whether it be the original or a translation . Terminology is therefore essential for effective communication and knowledge transfer . What is terminology ? Terminology is first and foremost the specialist vocabulary used in a specific field , e . g . medicine , law or spatial planning . Terminological work involves compiling , processing and publishing this specialist vocabulary . This can be done on an ad hoc basis , for example when working on a translation , or systematically , to compile a comprehensive terminological collection in a specific field . Writers , translators , interpreters , lawyers , communication specialists , scientists , technicians etc . all deal with terminology in their daily work . The role of terminology The quality of the terminology used in a specialist text determines to a large extent the quality of the text itself , whether it be the original or a translation , as the correct use of terminology helps to make a text clear and comprehensible . Terminology is therefore very important for effective communication and knowledge transfer . Terminology in the Federal Administration The Federal Administration operates multilingually , but there is no centralised coordination of this work . In order to avoid the same work being done twice , and to ensure unity and quality , terminology work in the four national languages and English needs to be well coordinated and access provided to the relevant information . The Terminology Section in the Federal Chancellery assumes this role , compiling terminology and making it publicly available in TERMDAT , the federal terminology database . Training courses Each year , the Terminology Section runs courses on the methodology of terminology work and on how to search for and record entries in TERMDAT in several languages . Further information Dokument Search in TERMDAT TERMDAT - Kurzanleitung ( in German ) ( PDF , 1 MB , 26 . 03 . 2025 ) TERMDAT classification ( PDF , 195 kB , 09 . 07 . 2024 ) Terminology collections TERMDAT ( PDF , 409 kB , 19 . 01 . 2023 ) TERMDAT - Leitfaden ( in German ) ( PDF , 2 MB , 07 . 03 . 2018 ) Central Language Services , Terminology Section Legal basis
|
Terminologie Die Qualität der Terminologie bestimmt zu einem wesentlichen Teil die Qualität eines Fachtextes , sei es ein Originaltext oder eine Übersetzung . Die Klarheit und Verständlichkeit der Texte hängen weitgehend von der darin verwendeten Terminologie ab . Daher ist Terminologie für die Kommunikation und die Wissensvermittlung von massgeblicher Bedeutung . Was ist Terminologie ? Unter Terminologie versteht man zunächst den Fachwortschatz eines bestimmten Sachgebiets , z . B . die Terminologie der Medizin , des Rechts oder der Raumplanung . Terminologie steht aber auch für die Terminologiearbeit , d . h . das Erfassen , Aufbereiten und Verbreiten eines Fachwortschatzes . Dieser kann punktuell erarbeitet werden , beispielsweise im Rahmen einer Übersetzung , oder systematisch , d . h . für einen bestimmten Bereich möglichst umfassend und lückenlos . Redaktorinnen , Übersetzer , Dolmetscherinnen , Juristen , Kommunikationsfachleute , Wissenschaftlerinnen , Techniker usw . haben tagtäglich mit Terminologie zu tun . Die Rolle der Terminologie Die Qualität der Terminologie bestimmt zu einem wesentlichen Teil die Qualität eines Fachtexts , sei es ein Originaltext oder eine Übersetzung . Denn dessen Klarheit und Verständlichkeit hängt weitgehend von der darin verwendeten Terminologie ab . Terminologie in der Bundesverwaltung Mehrsprachige Tätigkeiten werden in der Bundesverwaltung dezentral durchgeführt . Um dabei Doppelspurigkeiten und unnötigen Zeitaufwand zu vermeiden sowie eine einheitliche Qualität zu gewährleisten , braucht es eine entsprechende Koordination der Terminologiearbeit und einen schnellen Zugang zu den relevanten Informationen . Diese Koordination stellt die Sektion Terminologie der Bundeskanzlei durch ein vielseitiges Dienstleistungsangebot in den Amtssprachen sowie in Englisch sicher . Sie gewährleistet damit auch , dass die so erarbeitete Terminologie in TERMDAT , der Terminologiedatenbank des Bundes , öffentlich verfügbar ist . In diesem Sinn leistet Terminologie einen wichtigen und zentralen Beitrag für eine mehrsprachige Kommunikation und Informationsvermittlung von hoher Qualität . Ausbildung Die Sektion Terminologie bietet jährlich mehrere Kurse zu den „Methoden der Terminologiearbeit“ sowie zur TERMDAT - Abfrage und - Erfassung in den Sprachen Deutsch , Französisch und Italienisch an . Weiterführende Informationen Dokument TERMDAT - Abfrage Liste der Staatenbezeichnungen TERMDAT Kurzanleitung ( PDF , 1 MB , 20 . 03 . 2025 ) TERMDAT - Klassifikation ( PDF , 222 kB , 09 . 07 . 2024 ) Terminologiesammlungen TERMDAT ( PDF , 409 kB , 19 . 01 . 2023 ) TERMDAT - Leitfaden ( PDF , 2 MB , 06 . 03 . 2018 ) Zentrale Sprachdienste , Sektion Terminologie Rechtliche Grundlagen
|
[
0,
0,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0.2,
-1,
0,
-1,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0.2,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0.2,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
1,
1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
-1,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0.2,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0.2,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0.8,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
1,
1,
1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_regierungsunterstuetzung_languages_terminologie.html
|
https___www.bk.admin.ch_bk_de_home_regierungsunterstuetzung_sprachen_terminologie.html
|
admin_de
|
admin_de_167
|
Languages The Federal Administration serves a multilingual public , and must therefore provide publications in German , French and Italian . Some texts are published in Romansh and English . The language specialists at the Federal Chancellery ensure that all laws and other official texts are clear and legally correct in the given language . This requires very careful attention as the French , German and Italian language versions of all laws are equal and legally binding . For full information please select German . Specialist staff
|
Sprachen Die Bundesverwaltung steht im Dienst einer mehrsprachigen Bevölkerung und muss daher ihre Publikationen auf Deutsch , Französisch und Italienisch bereitstellen . Einzelne Texte publiziert sie auch auf Rätoromanisch und Englisch . Die Sprachwissenschaftlerinnen und Sprachwissenschaftler der Bundeskanzlei sorgen dafür , dass Gesetze und andere offizielle Texte in jeder Sprache verständlich und rechtlich korrekt sind . Gerade bei juristischen Texten ist das eine subtile Sache , weil Gesetze in allen drei Amtssprachen Französisch , Italienisch und Deutsch gleichwertig und rechtsverbindlich sind .
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1
] |
https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_regierungsunterstuetzung_languages.html
|
https___www.bk.admin.ch_bk_de_home_regierungsunterstuetzung_sprachen.html
|
admin_de
|
admin_de_168
|
The Federal Department of the Environment , Transport , Energy and Communications ( DETEC ) The Federal Department of the Environment , Transport , Energy and Communications ( DETEC ) is the department for federal infrastructure and environmental matters . Albert Rösti has headed it since January 2023 . Federal Councillor Albert Rösti Albert Rösti was born in 1967 and grew up in Kandersteg in the canton of Bern . He attended upper - secondary school in Thun and studied agronomy at ETH Zurich , attaining a PhD in 1997 . In 2001 and 2002 he completed an MBA at the University of Rochester in the USA . During his professional career , Albert Rösti has been a teacher of agricultural studies , secretary general of the Department of Economic Affairs of the Canton of Bern , and director of Swissmilk . In 2013 he set up his own consultancy business , providing services for the private and public sector . He has also sat on a number of governing boards and been an active member of various associations . Albert Rösti is married and has two grown - up children . Albert Rösti began his political career in 2008 when he became a member of Uetendorf Communal Council , serving as the town’s mayor from 2014 . He was elected to the National Council in 2011 and was president of the Swiss People’s Party ( SVP ) from 2016 to 2020 . Election to the Federal Council The United Federal Assembly elected Albert Rösti to the Federal Council on 7 December 2022 . He took over as head of the Federal Department of the Environment , Transport , Energy and Communications ( DETEC ) in January 2023 . The Federal Department of the Environment , Transport , Energy and Communications ( DETEC ) DETEC deals with infrastructure and environmental matters . Modern transport routes , communication networks and the power grid all fall under its remit . However , DETEC also deals with issues relating to the environment and health and safety . This concentration of user interests and protection interests under one roof can often create conflicting objectives . Decisions must therefore often be very carefully prepared . DETEC facts and figures Staff ( full - time positions / 2022 ) : 2 , 474 Expenses 2022 : CHF 13 . 93 billion Last modification 29 . 12 . 2023
|
Das Eidgenössische Departement für Umwelt , Verkehr , Energie und Kommunikation ( UVEK ) Das Eidgenössische Departement für Umwelt , Verkehr , Energie und Kommunikation ( UVEK ) ist das Infrastruktur - und Umweltdepartement . Geleitet wird es seit Januar 2023 von Albert Rösti . Bundesrat Albert Rösti Albert Rösti wurde 1967 geboren und wuchs in Kandersteg ( BE ) auf . Er besuchte das Gymnasium in Thun und studierte Agronomie an der ETH Zürich . 1997 erlangte er den Doktortitel . 2001 und 2002 machte er einen Master of Business Administration ( MBA ) an der Universität Rochester in den USA . Beruflich war Albert Rösti unter anderem als Landwirtschaftslehrer , Generalsekretär der Volkswirtschaftsdirektion des Kantons Bern und Direktor der Schweizer Milchproduzenten tätig . Ab 2013 führte er das «Büro Dr . Rösti» , das Beratungen für Wirtschaft und Politik anbot . Zudem hatte er verschiedene Verwaltungsratsmandate inne und war in verschiedenen Verbänden aktiv . Albert Rösti ist verheiratet und hat zwei erwachsene Kinder . Albert Rösti startete seine politische Laufbahn 2008 in der Exekutive von Uetendorf ( BE ) , ab 2014 übte er das Amt des Gemeindepräsidenten aus . 2011 wurde er in den Nationalrat gewählt . Von 2016 bis 2020 war er Präsident der SVP Schweiz . Wahl in den Bundesrat Am 7 . Dezember 2022 wählte die Vereinigte Bundesversammlung Albert Rösti in den Bundesrat . Seit Januar 2023 leitet er das UVEK . Das Eidgenössische Departement für Umwelt , Verkehr , Energie und Kommunikation ( UVEK ) Das UVEK beschäftigt sich sowohl mit der Infrastruktur als auch mit der Umwelt . Es kümmert sich um moderne Verkehrswege , Kommunikations - und Stromnetze , aber auch um die Belange von Umwelt , Raumplanung , Gesundheit und Sicherheit . Diese Konzentration der Nutz - und Schutzinteressen im gleichen Departement führt allerdings oft zu Zielkonflikten . Die Entscheide müssen deshalb besonders sorgfältig vorbereitet werden . Zahlen zum UVEK 2 ' 474 Vollzeitstellen ( 2022 ) Im Jahr 2022 betrug der Aufwand des UVEK 13 . 93 Milliarden Franken . Letzte Änderung 28 . 12 . 2023
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.admin.ch_gov_en_start_departments_department-of-environment-transport-energy-communications-detec.html
|
https___www.admin.ch_gov_de_start_departemente_departement-fuer-umwelt-verkehr-energie-kommunikation-uvek.html
|
admin_de
|
admin_de_169
|
The energy label for electronic displays It is now possible to identify the energy consumption of an electronic display at a glance : the energy label contains a scale indicating the efficiency categories , green = highest efficiency , red = lowest efficiency . In Switzerland , all electronic displays for sale are required to display this label . In addition to the energy consumption in kilowatt - hours during 1000 hours , this label also declares the screen diagonal as well as the efficiency class and the energy consumption when reproducing High Dynamic Range content . In addition , specific requirements apply to power consumption in standby and off mode . Documents Revision of the Federal Energy Efficiency Ordinance Fact sheet Enforcement aid for the implementation of regulations governing systems and appliances in accordance with the Federal Energy Efficiency Ordinance Links EnergieSchweiz - Informationen zum Kauf und zur Nutzung Templates for Energy labels Law Bundesverfassung Artikel 89 Energiepolitik Artikel 44 des Energiegesetzes ( EnG ) Energieeffizienzverordnung vom 1 . November 2017 ( EnEV ) Detailed requirements Energieeffizienzverordnung ( EnEV ) , Anhang 1 . 12 Commission Regulation ( EU ) 2019 / 2021 of 1 October 2019 Commission Delegated Regulation ( EU ) 2019 / 2013 of 11 March 2019 Specialist staff Last modification 01 . 03 . 2021
|
Die Energieetikette für elektronische Displays Im Grunde genügt ein einziger Blick , um den Energieverbrauch eines Displays zu beurteilen . Auf der aufgeklebten Energieetikette finden Sie eine Skala mit den Energieeffizienzklassen , Grün ist die beste und Rot die schlechteste Klasse . In der Schweiz müssen alle ausgestellten Displays zwingend mit einer Energieetikette versehen sein . Auf dieser Etikette wird nebst dem Energieverbrauch in Kilowattstunden während 1000 Stunden auch die Bildschirmdiagonale sowie die Effizienzklasse und der Energieverbrauch bei der Wiedergabe von High Dynamic Range - Inhalten deklariert . Ausserdem gelten spezifische Anforderungen an den Stromverbrauch im Standby - und Aus - Modus . Dokumente Revision der Energieeffizienzverordnung EnEV Faktenblatt Vollzugshilfe für die Umsetzung der Vorschriften über Anlagen und Geräte nach der Energieeffizienzverordnung ( EnEV ) Links EnergieSchweiz - Informationen zum Kauf und zur Nutzung Vorlagen für Energieetiketten Recht Bundesverfassung Artikel 89 Energiepolitik Artikel 44 des Energiegesetzes ( EnG ) Energieeffizienzverordnung vom 1 . November 2017 ( EnEV ) Detailanforderungen Energieeffizienzverordnung ( EnEV ) , Anhang 1 . 12 Verordnung ( EU ) 2019 / 2021 der Kommission vom 1 . Oktober 2019 Delegierte Verordnung ( EU ) 2019 / 2013 der Kommission vom 11 . März 2019 Fachkontakt Letzte Änderung 01 . 03 . 2021 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_energy-labels-and-efficiency-requirements_electronic-equipment_electronic-displays.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_effizienz_energieetiketten-und-effizienzanforderungen_elektronische-geraete_elektronische-displays.html
|
admin_de
|
admin_de_170
|
Drones and model aircraft Drones are remote - controlled , usually small aircraft . Legally they are equivalent to model aircraft and are considered to be radio equipment . The number of drones operated commercially and privately in Switzerland is continuously increasing . The Federal Office of Civil Aviation ( FOCA ) is responsible for the development of aviation and the supervision of civil aviation in Switzerland : FOCA Homepage Drones fall within OFCOM’s area of responsibility with regard to regulation of the frequency spectrum and of radio equipment if they contain a radio transmitter and or receiver Specialist contact for frequencies and radio licenses : kf - fk @ bakom . admin . ch Compliance of drones here A drone – provided that it contains a radio transmitter and / or receiver - is a radio equipment . The legal requirements for market access ( e . g . offering , selling , hiring , placing on the market ) and the conformity of radio equipment are described . here Information on buying radio equipment abroad for personal use or resale in Switzerland can be found . Technical contact for market access and conformity : ra - mk @ bakom . admin . ch Use of frequency resources Frequencies are required for command and control applications and for the transmission of user data as well as for traffic information and collision avoidance systems The available frequencies usually have to be shared with other users . Since no dedicated frequency resources are currently available for drones , interference - free operation cannot be guaranteed . Work is currently underway at the international level to resolve this issue . Frequency resources for control and communication ( command and control ) and for the transmission of payload data Various frequency ranges are available for command and control applications and for user data transmission ( ground - to - air / air - to - ground ) . Their use is subject to specific regulatory framework requirements ( radio interface regulations ( RIR ) ) : No license , prior notification or certificate of proficiency is required for the above frequency usage . Frequency resources for traffic information and collision avoidance The frequencies used for this purpose are subject to certain regulatory framework requirements ( radio interface regulations ( RIR ) ) : No license , prior notification or certificate of proficiency is required for the above frequency usage . Directive on the use of transponders and ADS - B for drones and model aircraft rpas @ bazl . admin . ch Operational Authorization based on SORA Applicants are requested to contact FOCA rpas @ bazl . admin . ch with a request for transponder and ADS - B use on a drone . For more information on the FOCA website : " Transponder ( Info ) " Notify radio equipment in an aircraft - Detailed information | eGovernment DETEC Once FOCA has authorized the use of the transponder and ADS - B on the drone ( by allocating the 24 - bit address ( ICAO code ) ) , the applicant has to apply for the notification of the radio equipment at : . The frequency used for this purpose are subject to certain regulatory framework requirements ( radio interface regulations ( RIR ) ) : kf - fk @ bakom . admin . ch For questions about the use of the eGovernment portal , you can you also contact OFCOM directly Frequency resources for detection No frequencies are currently available in Switzerland for the detection of drones . However , work is underway to identify frequencies for this application . As soon as these have been completed , the regulatory framework ( radio interface regulations ( RIR ) ) will be defined . Use of mobile radio frequencies ECC Report 309 ECC Report 348 ECC Decision ( 22 ) 07 In principle , the use of mobile radio spectrum is limited to terrestrial applications . Investigations have been undertaken at European level to allow the operation of aerial user equipment ( UE ) either on board an unmanned aircraft ( e . g . , drones ) or on board a manned aircraft ( e . g . , helicopters ) , mainly for professional purposes . The results were published by the Electronic Communications Committee ( ECC ) in two reports : in ECC Report 309 and ECC Report 348 . The findings of the reports were used to develop the , which outlines the technical requirements for using aerial UE for communication based on Long Term Evolution ( LTE ) and 5G New Radio ( 5G NR ) in specific frequency bands for mobile / fixed communications networks ( MFCN ) . The decision still requires further studies and procedures for implementation at the national level . OFCOM is currently analysing and discussing the implications of implementing the ECC Decision ( 22 ) 07 in Switzerland . Until the decision is not implemented into the national framework ( namely NaFZ ) , the use of MFCN frequencies for aerial UE is not permitted in Switzerland . Nevertheless , a trial licence can be requested to OFCOM for trials with aerial UE at MFCN frequencies . Please be advised that there is no entitlement to the granting of such a licence . International bodies ECC - Groups - ECC - ECC PT1 - News ( cept . org ) ECC Project Team 1 - The Project Team is examining , among other things , the issues due to usage of aerial UE in border areas . As well as preparing a response to the European Commission Mandate regarding harmonised technical and operational conditions for the usage of non - active antenna systems with aerial terminal stations in harmonised MFCN bands . Documents ECC Report 309 ( PDF , 13 MB , 24 . 08 . 2020 ) ECC Report 348 ( PDF , 800 kB , 30 . 03 . 2023 ) ECC Decision ( 22 ) 07 ( PDF , 168 kB , 19 . 08 . 2024 ) Specialist staff Last modification 26 . 03 . 2025
|
Drohnen und Flugmodelle Drohnen sind ferngesteuerte , meist kleinere Fluggeräte . Sie sind rechtlich den Flugmodellen gleichgestellt und gelten als Funkanlagen . Die Anzahl der in der Schweiz kommerziell und privat betriebenen Drohnen nimmt kontinuierlich zu . Das Bundesamt für Zivilluftfahrt ( BAZL ) ist für die Luftfahrtentwicklung und die Aufsicht über die zivile Luftfahrt in der Schweiz zuständig : BAZL Homepage In Bezug auf die Frequenzspektrum - und Funkanlagen - Regulierung fallen Drohnen in die Zuständigkeit des BAKOM : kf - fk @ bakom . admin . ch Fachkontakt Frequenzen und Funkkonzessionen : Konformität von Drohnen hier Eine Drohne ist – soweit sie einen Funksender und oder Empfänger enthält – eine Funkanlage . Die rechtlichen Voraussetzungen für den Marktzugang ( z . B . Anbieten , Verkaufen , Verleihen , Inverkehrbringen ) und die Konformität von Funkanlagen sind beschrieben . hier Hinweise zum Kauf von Funkanlagen im Ausland für den Eigengebrauch oder den Wiederverkauf in der Schweiz finden Sie . ra - mk @ bakom . admin . ch Fachkontakt Marktzugang und Konformität : Einsatz von Frequenzressourcen Für Befehls - und Steueranwendungen sowie für die Nutzdatenübertragung wie auch für Verkehrsinformations - und Kollisionsvermeidungssysteme werden Frequenzen benötigt . Die vorhandenen Frequenzen müssen meist mit anderen Nutzern geteilt werden . Da für Drohnen derzeit keine dedizierten Frequenzressourcen zur Verfügung stehen , lässt sich ein störungsfreier Betrieb nicht gewährleisten . Auf internationaler Ebene laufen derzeit Arbeiten zur Lösung dieser Problematik . Frequenzressourcen zur Steuerung und Kommunikation ( Command and Control ) sowie zur Übertragung von Nutzdaten ( Payload ) Für Befehls - und Steueranwendungen sowie für die Nutzdatenübertragung ( ground - to - air / air - to - ground ) stehen verschiedene Frequenzbereiche zur Verfügung . Deren Nutzung unterliegt gewissen regulatorischen Rahmenbedingungen ( technische Schnittstellenanforderungen ( RIR ) ) : Für obige Frequenznutzungen werden keine Konzession , keine vorgängige Meldung oder kein Fähigkeitszeugnis vorausgesetzt . Verwendung von Mobilfunkfrequenzen Grundsätzlich ist die Nutzung des Mobilfunkfrequenzspektrums auf terrestrische Anwendungen beschränkt . ECC Report 309 ECC Report 348 ECC Decision ( 22 ) 07 Auf europäischer Ebene wurden Untersuchungen durchgeführt . Dabei wurde der Betrieb von aerial user equipment ( UE ) an Bord von unbemannten Luftfahrzeugen ( z . B . Drohnen ) oder bemannten Luftfahrzeugen ( z . B . Hubschrauber ) vor allem für professionelle Zwecke analysiert . Die Ergebnisse wurden durch das Electronic Communications Committee ( ECC ) in zwei Berichten ECC Report 309 und ECC Report 348 ) veröffentlicht . Die Erkenntnisse aus diesen Berichten flossen in die ein . Diese Entscheidung beschreibt die technischen Anforderungen für die Nutzung von aerial UE für die Kommunikation mittels der Mobilfunktechnologien Long Term Evolution ( LTE ) und 5G New Radio ( 5G NR ) in den für mobile / fixed communications networks ( MFCN ) bestimmten Frequenzbändern . Die Entscheidung erfordert allerdings noch weitere Studien und Verfahren für die Umsetzung dieser Anforderungen auf nationaler Ebene . Das BAKOM analysiert und diskutiert derzeit mögliche Szenarien zur Umsetzung der ECC Decision ( 22 ) 07 in der Schweiz . Solange die Entscheidung nicht im nationalen Rahmen ( d . h . NaFZ ) umgesetzt ist , ist die Nutzung von MFCN - Frequenzen für die aerial UE in der Schweiz nicht erlaubt . Dennoch kann beim BAKOM eine Funkversuchskonzession für Versuche mit aerial UE auf MFCN - Frequenzen beantragt werden . Bitte beachten Sie , dass kein Anspruch auf die Erteilung einer solchen Konzession besteht . Frequenzressourcen zur Verkehrsinformation und Kollisionsvermeidung Die hierfür verwendeten Frequenzen unterliegen gewissen regulatorischen Rahmenbedingungen ( technische Schnittstellenanforderungen ( RIR ) ) : Für obige Frequenznutzungen werden keine Konzession , keine vorgängige Meldung oder kein Fähigkeitszeugnis vorausgesetzt . Richtlinie über die Verwendung von Transpondern und ADS - B für Drohnen und Modellflugzeuge rpas @ bazl . admin . ch Betriebsgenehmigung nach SORA Funkanlage in einem Luftfahrzeug melden - Detailinformationen | eGovernment UVEK Antragsteller werden gebeten , sich an das BAZL rpas @ bazl . admin . ch zu wenden , um die Nutzung von Transpondern und ADS - B für eine Drohne zu beantragen . Weitere Informationen finden Sie auf der Website des BAZL : Betriebsgenehmigung nach SORA " Transponder ( Info ) " Sobald das BAZL die Verwendung des Transponders und von ADS - B auf der Drohne genehmigt hat ( durch Zuweisung der 24 - Bit - Adresse ( ICAO - Code ) ) , muss der Antragsteller zusätzlich die Anmeldung der Funkausrüstung tätigen : . Die Frequenzen , die zu diesem Zweck genutzt werden , unterliegen bestimmten regulatorischen Anforderungen ( technische Schnittstellenanforderungen ( RIR ) ) : kf - fk @ bakom . admin . ch Bei Fragen zur Nutzung des eGovernment - Portals können Sie sich auch direkt an das BAKOM wenden Frequenzressourcen zur Detektion Für die Detektion von Drohnen stehen gegenwärtig in der Schweiz keine Frequenzen zur Verfügung . Es sind jedoch Arbeiten im Gange , um Frequenzen für diesen Anwendungszweck zu ermitteln . Sobald diese abgeschlossen sind , werden die regulatorischen Rahmenbedingungen ( technische Schnittstellenanforderungen ( RIR ) ) definiert . Internationale Gremien ECC - Groups - ECC - ECC PT1 - News ( cept . org ) ECC Project Team 1 - Das Projektteam untersucht unter anderem die Probleme , die durch die Nutzung von aerial UE in Grenzgebieten auftreten . Ausserdem bereitet es eine Antwort auf ein Mandat der Europäischen Kommission bezüglich harmonisierter technischer und betrieblicher Bedingungen für die Nutzung aerial Terminalstationen mit nicht aktiven Antennensystemen in harmonisierten MFCN - Bändern vor . Dokumente ECC Report 268 ( PDF , 2 MB , 20 . 05 . 2020 ) ECC Report 309 ( PDF , 13 MB , 24 . 08 . 2020 ) ECC Report 348 ( PDF , 800 kB , 30 . 03 . 2023 ) ECC Decision ( 22 ) 07 ( PDF , 168 kB , 19 . 08 . 2024 ) Fachkontakt Letzte Änderung 26 . 03 . 2025 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_frequencies-and-antennas_frequency-use-with-or-without-licences_drones-and-model-aircraft.html
|
https___www.bakom.admin.ch_bakom_de_home_frequenzen-antennen_frequenznutzung-mit-oder-ohne-konzessionen_drohnen-und-flugmodelle.html
|
admin_de
|
admin_de_171
|
OFCOM is committed to the 2030 Agenda for Sustainable Development On 25 September 2015 , the United Nations unanimously adopted the 2030 Agenda for Sustainable Development , which forms the global frame of reference for sustainable development until 2030 . Switzerland is committed to implementing the 2030 Agenda at both the national and international level . OFCOM ' s activities also help to achieve these objectives : Goal 5 : Achieve gender equality and empower all women and girls National human resources strategy The Federal Administration supports women’s participation in social , economic , political and public life at all decision - making levels . Being a major employer , it has a responsibility to serve as a role model . In its , the Federal Administration has established various targets to ensure that an adequate proportion of women hold middle and senior management positions . OFCOM ' s senior management team adopts annual diversity objectives and corresponding measures . An internal committee is responsible for implementation . In 2019 - 2020 , OFCOM focussed on ‘gender’ , ‘multilingualism’ , ‘people with disabilities’ and ‘generations’ . Among other things , the proportion of female employees is to be increased and more information about technical professions is to be provided to girls and women . In addition , current efforts to strike the right balance between ‘family AND career’ are to be continued . Equal opportunities for all ( admin . ch ) International https : / / equals - eu . org / OFCOM supports the activities of the UN and other international organisations aimed at stimulating young women ' s interest in professions relating to science , technology , engineering and mathematics ( STEM professions ) . It also promotes projects that take greater account of the perspectives and needs of women in the development of new technologies . This is the case , for example , within the framework of the EQUALS initiative ( ) . Goal 9 : Build resilient infrastructure , promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation National OFCOM establishes the general conditions for effective competition and ensures universal needs - based access to services . It does this so that the population and economic players have secure , modern communications infrastructures and a wide range of different , affordable and competitive telecommunications and postal services . In the telecommunications sector , OFCOM allocates radio frequencies and addresses resources , ensures interference - free radio traffic , regulates market access for telecommunications installations and electrical equipment and promotes the efficient use of frequencies as well as the implementation of technical innovations . Universal service for telecommunications ( admin . ch ) Universal service for payment transactions ( admin . ch ) Numbering & telephony ( admin . ch ) Internet domain names ( admin . ch ) Universal service for telecommunications ( admin . ch ) Universal service for payment transactions ( admin . ch ) Numbering & telephony ( admin . ch ) International At the international level , OFCOM also supports access to information and communications technology and the internet . This can be achieved , in particular , by strengthening an appropriate institutional and regulatory framework as well as by developing the relevant capacities and skills through international organisations and processes based in Geneva . It also works to reduce the digital divide between and within countries . Furthermore , in the area of global digital governance , it supports efforts at the international level to ensure that ‘weaker’ and smaller actors , in particular governments , business and civil society representatives from developing countries , can also identify and articulate their needs and concerns . This includes , but is not limited to : International activities ( admin . ch Coherent foreign policy in the digital space ( admin . ch ) International activities ( admin . ch ) Goal 16 : Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development National OFCOM creates the general conditions required to consolidate a diversified media system enabling the democratic formation of opinion and will . In doing so , it takes into account the changing usage habits of people in Switzerland as well as technical and economic transformation processes . OFCOM creates the conditions for an identity - forming public service at the national , linguistic region and local level in the area of electronic media . It also lays the foundations ensuring the continued modernisation of media . Media policy ( admin . ch ) Support for the press ( admin . ch ) Package of measures in favour of the media ( admin . ch ) Media policy ( admin . ch ) Support for the press ( admin . ch ) International In its activities in various international bodies ( e . g . Council of Europe , UNESCO , ITU , UN , OECD , IGF , etc . ) , OFCOM promotes good governance , seeks to strengthen the involvement of all stakeholders and supports human rights , democracy and the rule of law . General links www . agenda2030 . admin . ch https : / / sdgs . un . org / www . agenda2030 . admin . ch Specialist staff Last modification 28 . 05 . 2021
|
Das BAKOM engagiert sich für die Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung Am 25 . September 2015 haben die Vereinten Nationen einstimmig die Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung verabschiedet . Sie bildet bis 2030 den globalen Referenzrahmen für nachhaltige Entwicklung . Die Schweiz setzt sich sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene für die Umsetzung der Agenda 2030 ein . Die Aktivitäten des BAKOM tragen ebenfalls zur Erreichung dieser Ziele bei : Ziel 5 : Geschlechtergleichstellung erreichen und alle Frauen und Mädchen zur Selbstbestimmung befähigen National Personalstrategie Der Bund fördert die Partizipation der Frauen auf allen Entscheidungsebenen des sozialen , wirtschaftlichen , politischen und öffentlichen Lebens . Als grosse Arbeitgeberin kommt der öffentlichen Verwaltung eine Vorbildfunktion zu . In seiner hat der Bund Sollwerte für die Vertretung von Frauen im mittleren und oberen Kader festgelegt . Die Geschäftsleitung des BAKOM verabschiedet jährlich Diversity - Ziele und dazugehörige Massnahmen . Für die Umsetzung ist eine amtsinterne Kommission zuständig . Das BAKOM konzentrierte sich 2019 - 2020 auf die Handlungsfelder " Geschlechter " , " Mehrsprachigkeit " , " Menschen mit Behinderungen " und " Generationen " . Unter anderem sollen der Frauenanteil beim Personal erhöht , Mädchen und Frauen technische Berufe nähergebracht sowie das Prädikat " Familie UND Beruf " erneuert werden . Chancengleichheit für alle ( admin . ch ) International https : / / equals - eu . org / Das BAKOM unterstützt Aktivitäten der UNO und anderer internationaler Organisationen , die das Interesse junger Frauen für Berufe in den Bereichen Mathematik , Informatik , Naturwissenschaft und Technik ( sogenannte MINT - Berufe ) wecken wollen . Auch fördert es Projekte , welche die Optik und Bedürfnisse von Frauen bei der Entwicklung neuer Technologien stärker einfliessen lassen . Dies etwa im Rahmen der EQUALS Initiative ( ) . Ziel 9 : Eine widerstandsfähige Infrastruktur aufbauen , breitenwirksame und nachhaltige Industrialisierung fördern und Innovationen unterstützen National Das BAKOM stellt die Rahmenbedingungen für wirksamen Wettbewerb und eine bedürfnisgerechte Grundversorgung sicher , damit Bevölkerung und Wirtschaft über sichere , moderne Kommunikationsinfrastrukturen und vielfältige , preiswerte sowie konkurrenzfähige Fernmelde - und Postdienste verfügen . Im Fernmeldebereich gewährleistet das BAKOM die Versorgung mit Funkfrequenzen und Adressierungselementen , stellt einen störungsfreien Funkverkehr sicher , regelt den Marktzugang für Fernmeldeanlagen und elektrische Geräte und fördert die effiziente Frequenznutzung sowie die Umsetzung technischer Innovationen . Grundversorgung im Fernmeldebereich ( admin . ch ) Grundversorgung beim Zahlungsverkehr ( admin . ch ) Nummerierung & Telefonie ( admin . ch ) Internet Domain Namen ( admin . ch ) Grundversorgung im Fernmeldebereich ( admin . ch ) Grundversorgung beim Zahlungsverkehr ( admin . ch ) Nummerierung & Telefonie ( admin . ch ) International Das BAKOM fördert auch auf internationaler Ebene den Zugang zu Informations - und Kommunikationstechnologie und zum Internet , insbesondere durch die Stärkung eines geeigneten institutionellen und regulativen Rahmens sowie die Entwicklung der entsprechenden Kapazitäten und Kompetenzen über die in Genf angesiedelten internationalen Organisationen und Prozesse . Es setzt sich zudem für eine Verringerung des digitalen Grabens zwischen Industrie - , Schwellen - und Entwicklungsländern ein . Ferner unterstützt es im Bereich der globalen digitalen Gouvernanz die Bemühungen auf internationaler Ebene , dass auch " schwächere " und kleinere Akteure , insbesondere Regierungen , Wirtschafts - und Zivilgesellschaftsvertreter aus Entwicklungsländern , ihre Bedürfnisse und Anliegen identifizieren und artikulieren können . Dies umfasst unter anderem : Internationale Aktivitäten ( admin . ch ) Kohärente Aussenpolitik im digitalen Raum ( admin . ch ) Internationale Aktivitäten ( admin . ch ) Ziel 16 : Friedliche und inklusive Gesellschaften für eine nachhaltige Entwicklung fördern National Das BAKOM stellt die Rahmenbedingungen für die Stärkung eines vielfältigen Mediensystems zur demokratischen Meinungs - und Willensbildung sicher . Es berücksichtigt dabei die sich ändernden Nutzungsgewohnheiten der Menschen in der Schweiz sowie die technischen und ökonomischen Transformationsprozesse . Das BAKOM schafft die Voraussetzungen für einen identitätsstiftenden Service public auf nationaler , sprachregionaler und lokaler Ebene im Bereich der elektronischen Medien und die Grundlagen für eine zeitgemässe Medienförderung . Medienpolitik ( admin . ch ) Presseförderung ( admin . ch ) Massnahmenpaket zugunsten der Medien ( admin . ch ) Medienpolitik ( admin . ch ) Presseförderung ( admin . ch ) International Das BAKOM setzt sich in verschiedenen internationalen Gremien ( z . B . im Europarat , UNESCO , ITU , UNO , OECD , IGF , etc . ) für eine gute Regierungsführung , eine Stärkung der Einbeziehung aller Ansprechgruppen und eine Förderung von Menschenrechten , Demokratie und Rechtsstaat ein . Allgemeine Links www . agenda2030 . admin . ch https : / / sdgs . un . org / www . agenda2030 . admin . ch Fachkontakt Letzte Änderung 28 . 05 . 2021 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_ofcom_organisation_agenda2030.html
|
https___www.bakom.admin.ch_bakom_de_home_das-bakom_organisation_agenda2030.html
|
admin_de
|
admin_de_172
|
Press releases 30 . 04 . 2025 Support for the media : Federal Council welcomes measures that can be implemented quickly Independent and diversified media play a key role in a democratic society . The Federal Council therefore welcomes the targeted increase in support for electronic media as proposed by the Council of States Transport and Telecommunications Committee . At its meeting on 30 April , the Federal Council adopted its opinion on the committee report in which it requests Parliament to approve the Committee ' s draft bill . 16 . 04 . 2025 Consultation on the partial revision of the Postal Services Ordinance In future , Swiss Post is to be given more flexibility in the home delivery of letters , parcels and daily newspapers . Universal service should also take greater account of the high level of digitalisation among the public and businesses and so be expanded to include digital offerings . The Federal Council put a corresponding revision of the Postal Services Ordinance out to consultation on 16 April 2025 . 04 . 04 . 2025 DETEC awards TV licence in Biel / Bienne to Canal B On 3 April 2025 , the Federal Department of the Environment , Transport , Energy and Communications ( DETEC ) has again awarded the licence for regional television in the Biel / Bienne coverage area to Canal B . 26 . 03 . 2025 Switzerland signs Council of Europe Convention on Artificial Intelligence On 27 March Federal Councillor Albert Rösti will sign the Council of Europe Convention on Artificial Intelligence and Human Rights , Democracy and the Rule of Law in Strasbourg on Switzerland’s behalf . By signing the agreement , Switzerland is reaffirming its commitment to the responsible use of AI technologies in accordance with fundamental rights . 14 . 03 . 2025 Consultation launched on programme to expand high - speed internet throughout Switzerland The Federal Council’s gigabit strategy aims to provide access to high - speed internet throughout Switzerland . A temporary funding programme will drive forward the expansion of broadband via fibre optic and wireless infrastructure . At its meeting on 14 March 2025 , the Federal Council opened the consultation on the new Broadband Promotion Act . 17 . 02 . 2025 Publication of report on EU data policy monitoring The digital policy activities of the EU ( European Union ) can also impact Switzerland under certain circumstances . Swiss companies nevertheless do not face significant risks regarding the EU’s access to the single market at this time , according to a report published by the Federal Administration on 17 February 2025 analysing the impact of EU digital policy on Switzerland . 12 . 02 . 2025 AI regulation : Federal Council to ratify Council of Europe Convention Switzerland intends to ratify the Council of Europe Convention on Artificial Intelligence ( AI ) and to make the necessary amendments to Swiss law . Work will also continue on the regulation of AI in specific sectors such as healthcare and transport . The Federal Council spoke out in favour of this approach at its meeting on 12 February . 11 . 02 . 2025 Federal Councillor Albert Rösti at the Artificial Intelligence Action Summit in Paris At the Artificial Intelligence Action Summit in Paris on 10 and 11 February , Federal Councillor Albert Rösti highlighted the opportunities that AI offers to society and the economy . In particular , he stressed the need to adopt an inclusive approach in the global debate on AI . Switzerland has also expressed an interest in hosting the next AI Action Summit . He also signed two memorandums of understanding with French Transport Minister Philippe Tabarot aimed at developing cross - border rail traffic between Switzerland and France . 29 . 01 . 2025 Negotiating mandate for recognition of electronic signatures Electronic signatures on documents should be recognised in Switzerland and in the European Union ( EU ) . At its meeting on 29 January 2025 , the Federal Council instructed the Federal Department of the Environment , Transport , Energy and Communications ( DETEC ) to draw up a corresponding mandate for negotiating with the EU , in collaboration with the Federal Department of Foreign Affairs ( FDFA ) . 15 . 01 . 2025 Swiss data ecosystem : Contact point becomes operational At its meeting on 15 January , the Federal Council was informed that the Swiss data ecosystem contact point has commenced work . The contact point supports public authorities , businesses and organisations in establishing trusted data spaces . Its groundwork contributes to better exploiting the potential of data in Switzerland , thus creating additional value for society , the economy and research . 06 . 01 . 2025 Network security and cybersecurity : OFCOM strengthens its commitment Since 1 January 2025 , the Federal Office of Communications ( OFCOM ) has two units specialising in cybersecurity and the security of telecommunications networks . The Market Access and Cybersecurity Section ( MC ) is responsible in particular for verifying that radiocommunications equipment complies with privacy and personal data protection requirements . The aim of the Networks and Services Security Section ( SND ) is to maintain and improve the security and availability of telecommunications networks and services . 13 . 12 . 2024 Increase in delivery discounts for newspapers and magazines in 2025 In 2025 , local and regional daily and weekly publications benefitting from indirect support for print media will receive a discount of 28 centimes per copy distributed by Swiss Post , 3 centimes more than in 2024 . Titles published by associations and foundations will benefit from a support of 22 centimes per copy , an increase of 2 centimes compared to this year . The Federal Council set these amounts at its meeting on 13 December 2024 . 26 . 09 . 2024 Matthias Hürlimann appointed head of OFCOM ' s Telecom Services and Post Division Federal Councillor Albert Rösti has appointed Matthias Hürlimann as vice - director of the Federal Office of Communications and head of the Telecom Services and Post Division . The 51 - year - old lawyer will take up his new position on 1 November 2024 . 20 . 09 . 2024 World Radiocommunication Conference : Ratification of the Final Acts At its meeting on 20 September 2024 , the Federal Council ratified the Final Acts of the World Radiocommunication Conference 2023 ( WRC - 23 ) . This lays down the formal framework for the future use of frequencies in Switzerland . It guarantees that the information and communication sector will have access to the frequencies it needs at national level . The country ' s military security interests are also protected . 16 . 09 . 2024 SERAFE AG to remain the collection agency for the radio and television fee SERAFE AG will continue to collect the household radio and television fee for the federal government after 2025 . On 14 September 2024 , the Federal Department of the Environment , Transport , Energy and Communications ( DETEC ) awarded SERAFE AG the mandate for the period 2026 to 2034 following an open tender process . Their bid offered the best price - performance ratio . 11 . 09 . 2024 Digital Switzerland advisory committee : Exchange on the regulation of artificial intelligence At the Digital Switzerland advisory board meeting on 11 September 2024 , participants discussed possible approaches to regulating artificial intelligence ( AI ) . They agreed that the opportunities offered by AI should be exploited while seeking to minimise the risks for society . Federal Councillor Albert Rösti chaired the meeting , which was also attended by Federal Chancellor Viktor Rossi . 04 . 09 . 2024 Indirect support for print media : Federal Council rejects fixed - term increase in contributions At its meeting on 4 September 2024 , the Federal Council adopted its opinion on the report of the National Council Transport and Telecommunications Committee ( TTC - N ) on the parliamentary initiative aimed at increasing indirect financial support to assure an independent press ( 22 . 423 ) . Out of media policy and financial policy considerations , it is requesting Parliament not to approve the introduction of the committee ' s proposal . Should Parliament nevertheless approve the introduction of the bill , the Federal Council proposes a smaller increase in press subsidies and a subsequent return to the current level . 09 . 07 . 2024 Preparation for the next award of mobile telephony licences The Federal Communications Commission ( ComCom ) has instructed the Federal Office of Communications ( OFCOM ) to prepare for awarding the mobile radio frequencies that will become available in 2029 . In the interests of competition and transparency , ComCom is planning a public tender for these frequencies , probably in 2026 . Frequency bands will be allocated by means of an auction if there is a shortage of frequencies . 19 . 06 . 2024 Federal Council rejects SRG SSR initiative and proposes reducing fee to CHF 300 instead SRG SSR requires sufficient financial resources to be able to provide equivalent journalistic services in all language regions . The Federal Council therefore rejects the federal popular initiative ' 200 francs is enough ! ( SRG SSR Initiative ) ' . It approved the dispatch on this issue on 19 June 2024 . However , the Federal Council wants to ease the financial burden on households and businesses . It has therefore decided to gradually reduce the radio and television licence fee for households to CHF 300 per year by 2029 . The Federal Council will not grant SRG SSR a new licence until the vote on the SRG SSR initiative has been held . It is therefore extending the current SRG SSR licence until the end of 2028 . 14 . 06 . 2024 Postal service : Modernisation and financial stabilisation of universal services Universal postal and payment transaction services are to be expanded to include digital offerings and placed on a financially viable footing . At its meeting on 14 June 2024 , the Federal Council defined the outlines of a draft consultation on the revision of the Postal Services Ordinance . Specialist staff
|
Medienmitteilungen 30 . 04 . 2025 Bundesrat wählt neuen Präsidenten der ComCom Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 30 . April 2025 Martin Bürki zum neuen Präsidenten der Eidgenössischen Kommunikationskommission ( ComCom ) gewählt . Er tritt die Nachfolge von Christian Martin an , der seit 2018 Mitglied der Kommission war und sie seit 2024 leitete . 30 . 04 . 2025 Medienförderung : Bundesrat begrüsst rasch umsetzbare Massnahmen Unabhängige und vielfältige Medien erfüllen eine zentrale demokratiepolitische Funktion . Der Bundesrat begrüsst deshalb den gezielten Ausbau der Förderung der elektronischen Medien , wie ihn die Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Ständerates vorschlägt . An der Sitzung vom 30 . April 2025 hat er seine Stellungnahme zum Bericht der Kommission verabschiedet . Darin beantragt der Bundesrat dem Parlament , auf den Gesetzesentwurf der Kommission einzutreten . 30 . 04 . 2025 Neuwahl eines Mitglieds der Unabhängigen Kontrollinstanz für die Funk - und Kabelaufklärung Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 30 . April 2025 Bernhard Solomita Nyfeler per 1 . Mai 2025 zum neuen Mitglied der Unabhängigen Kontrollinstanz für die Funk - und Kabelaufklärung ( UKI ) gewählt . Er löst Urs von Arx ab , der die UKI aufgrund seiner Pensionierung verlässt . Die UKI hat die Aufgabe , die nachrichtendienstliche Funk - und Kabelaufklärung auf ihre Recht - und Verhältnismässigkeit zu prüfen . 16 . 04 . 2025 Vernehmlassung zur Teilrevision der Postverordnung Die Post soll künftig mehr Flexibilität bei der Hauszustellung von Briefen , Paketen und Tageszeitungen erhalten . Auch soll die Grundversorgung dem hohen Digitalisierungsgrad von Bevölkerung und Unternehmen stärker Rechnung tragen und um digitale Angebote erweitert werden . Der Bundesrat hat am 16 . April 2025 eine entsprechende Revision der Postverordnung in die Vernehmlassung geschickt . 04 . 04 . 2025 UVEK vergibt TV - Konzession in Biel / Bienne an Canal B Das Eidgenössische Departement für Umwelt , Verkehr , Energie und Kommunikation ( UVEK ) hat am 3 . April 2025 die Konzession für das Regionalfernsehen im Versorgungsgebiet Biel / Bienne erneut an Canal B vergeben . 26 . 03 . 2025 Schweiz unterzeichnet Europaratskonvention zu KI Bundesrat Albert Rösti wird am 27 . März 2025 in Strassburg die Konvention des Europarats über Künstliche Intelligenz ( KI ) und Menschenrechte , Demokratie und Rechtstaatlichkeit im Namen der Schweiz unterzeichnen . Mit der Unterzeichnung bekräftigt die Schweiz ihr Engagement für einen verantwortungsvollen und grundrechtskonformen Einsatz von KI - Technologien . 14 . 03 . 2025 Förderprogramm für schweizweit schnelles Internet : Eröffnung der Vernehmlassung Die Schweizer Bevölkerung soll möglichst flächendeckend Zugang zu sehr schnellem Internet erhalten . Dieses Ziel verfolgt der Bundesrat mit seiner Gigabitstrategie . Mit einem befristeten Förderprogramm will er den Breitbandausbau per Glasfaser oder Funkinfrastruktur vorantreiben . Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 14 . März 2025 die Vernehmlassung zum neuen Breitbandfördergesetz eröffnet . 17 . 02 . 2025 Analyse des Monitorings zur EU - Digitalpolitik veröffentlicht Die digitalpolitischen Aktivitäten der Europäischen Union EU sind teilweise auch für die Schweiz relevant . Aktuell bestehen jedoch keine erheblichen Risiken hinsichtlich des Binnenmarktzugangs der EU für Schweizer Unternehmen . Zu diesem Schluss kommt die Analyse der Bundesverwaltung über die Auswirkungen der EU - Digitalpolitik auf die Schweiz , die am 17 . Februar 2025 publiziert wurde . 12 . 02 . 2025 KI - Regulierung : Bundesrat will Konvention des Europarats ratifizieren Die Schweiz soll die Konvention des Europarats zu Künstlicher Intelligenz ( KI ) ratifizieren und die dafür notwendigen Anpassungen im Schweizer Recht vornehmen . Zudem sind die Aktivitäten zur Regulierung von KI in einzelnen Bereichen wie zum Beispiel dem Gesundheitswesen oder dem Verkehr weiterzuführen . Für diesen Ansatz hat sich der Bundesrat an seiner Sitzung vom 12 . Februar 2025 ausgesprochen . 11 . 02 . 2025 Bundesrat Albert Rösti am KI - Aktionsgipfel in Paris Beim Pariser Aktionsgipfel zur Künstlichen Intelligenz vom 10 . und 11 . Februar 2025 hob Bundesrat Albert Rösti die grossen Chancen der KI für Gesellschaft und Wirtschaft hervor . Er unterstrich dabei die Notwendigkeit eines inklusiven Ansatzes in der globalen KI - Debatte . Zudem signalisierte die Schweiz ihr Interesse , Gastgebernation des KI - Aktionsgipfels zu werden . Bundesrat Rösti hat des Weiteren mit dem französischen Verkehrsminister Philippe Tabarot zwei Absichtserklärungen unterschrieben . Es geht dabei um die Weiterentwicklung des grenzüberschreitenden Bahnverkehrs zwischen der Schweiz und Frankreich . 07 . 02 . 2025 Bundesrat Rösti am KI - Aktionsgipfel in Paris Am Montag und Dienstag , dem 10 . und 11 . Februar 2025 , nimmt Bundesrat Albert Rösti am Aktionsgipfel für Künstliche Intelligenz ( KI ) in Paris teil . Bundesrat Rösti unterstreicht mit seiner Teilnahme das Schweizer Engagement , eine KI - Governance zu entwickeln , die Bedürfnissen und Erwartungen von Bürgerinnen und Bürgern wie auch der Industrie entspricht . Vorgesehen ist zudem eine Zusammenkunft mit Präsident Macron und dem französischem Verkehrsminister Tabarot . 29 . 01 . 2025 Mandat für Verhandlungen über die Anerkennung elektronischer Signaturen Die elektronische Signatur eines Dokuments soll sowohl in der Schweiz als auch in der Europäischen Union ( EU ) anerkannt werden . Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 29 . Januar 2025 das Eidgenössische Departement für Umwelt , Verkehr , Energie und Kommunikation ( UVEK ) , zusammen mit dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten ( EDA ) beauftragt , ein entsprechendes Verhandlungsmandat mit der EU auszuarbeiten . 15 . 01 . 2025 Datenökosystem Schweiz : Anlaufstelle hat Betrieb aufgenommen Der Bundesrat wurde an seiner Sitzung vom 15 . Januar 2025 darüber informiert , dass die Anlaufstelle Datenökosystem Schweiz ihren Betrieb aufgenommen hat . Die Anlaufstelle unterstützt Behörden , Unternehmen und Organisationen dabei , vertrauenswürdige Datenräume aufzubauen . Mit ihrer Grundlagenarbeit leistet die Anlaufstelle einen Beitrag , um das Potential von Daten in der Schweiz besser auszuschöpfen und schafft so einen Mehrwert für Gesellschaft , Wirtschaft und Forschung . 06 . 01 . 2025 Sicherheit der Netze und Cybersicherheit : BAKOM verstärkt sein Engagement Seit dem 1 . Januar 2025 verfügt das Bundesamt für Kommunikation BAKOM über zwei Einheiten , die auf Fragen der Cybersicherheit und der Sicherheit von Telekommunikationsnetzen spezialisiert sind . Die Sektion " Marktzugang und Cybersicherheit " ( MC ) prüft insbesondere , ob Funkanlagen die Anforderungen an den Schutz der Privatsphäre und der persönlichen Daten erfüllen . Die Sektion " Sicherheit Netze und Dienste " ( SND ) widmet sich der Aufrechterhaltung und Verbesserung der Sicherheit und Verfügbarkeit von Telekommunikationsnetzen und - diensten . 13 . 12 . 2024 Höhere Zustellermässigung für Zeitungen und Zeitschriften im Jahr 2025 Im Jahr 2025 wird die Ermässigung für die Zustellung der geförderten Tages - und Wochenzeitungen der Regional - und Lokalpresse durch die Schweizerische Post 28 Rappen pro Exemplar betragen – 3 Rappen mehr als in diesem Jahr . Die Titel der Mitgliedschafts - und Stiftungspresse erhalten 22 Rappen pro Exemplar und damit 2 Rappen mehr als 2024 . Der Bundesrat hat diese Ermässigungen an seiner Sitzung vom 13 . Dezember 2024 festgelegt . 26 . 09 . 2024 Matthias Hürlimann wird Leiter der Abteilung Telecomdienste und Post beim BAKOM Bundesrat Albert Rösti hat Matthias Hürlimann zum neuen Vizedirektor und Leiter der Abteilung Telecomdienste und Post des Bundesamtes für Kommunikation BAKOM ernannt . Der 51 - jährige Rechtsanwalt wird am 1 . November 2024 seine neue Funktion antreten . 20 . 09 . 2024 Weltfunkkonferenz : Ratifikation der Schlussakte Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 20 . September 2024 die Schlussakte der Weltfunkkonferenz 2023 ratifiziert . Damit steht der formale Rahmen für die künftige Frequenznutzung in der Schweiz fest . Dieser Rahmen gewährleistet , dass der Informations - und Kommunikationssektor im Inland über die erforderlichen Frequenzen verfügt . Die Interessen der Schweiz in Sachen militärische Sicherheit werden ebenfalls gewahrt . 16 . 09 . 2024 SERAFE AG bleibt Erhebungsstelle für die Radio - und Fernsehabgabe Die SERAFE AG wird auch nach 2025 die Haushaltabgabe im Radio - und Fernsehbereich für den Bund erheben . Im Rahmen eines offenen Ausschreibungsverfahrens hat das Eidgenössische Departement für Umwelt , Verkehr , Energie und Kommunikation ( UVEK ) der SERAFE AG am 14 . September 2024 den Mandatszuschlag für die Periode 2026 bis 2034 erteilt . Ihr Angebot wies das beste Preis - Leistungs - Verhältnis auf . 11 . 09 . 2024 Beirat Digitale Schweiz : Austausch zur Regulierung von künstlicher Intelligenz Am Beiratstreffen Digitale Schweiz vom 11 . September 2024 haben sich Teilnehmerinnen und Teilnehmer über mögliche Ansätze zur Regulierung von künstlicher Intelligenz ( KI ) ausgetauscht . Sie waren sich einig , dass die Chancen von KI genutzt und gleichzeitig die Risiken für die Gesellschaft minimiert werden sollen . Bundesrat Albert Rösti leitete dieses Treffen , an dem auch Bundeskanzler Viktor Rossi teilnahm . 04 . 09 . 2024 Indirekte Presseförderung : Bundesrat lehnt befristeten Ausbau ab Der Bundesrat hat an der Sitzung vom 4 . September 2024 seine Stellungnahme zum Bericht der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Nationalrates ( KVF - N ) zur parlamentarischen Initiative «Für eine unabhängige Presse sind die Beträge zur indirekten Förderung anzupassen» ( 22 . 423 ) verabschiedet . Aus medienpolitischen und finanzpolitischen Gründen beantragt er dem Parlament auf den Entwurf der Kommission nicht einzutreten . Sollte das Parlament dennoch auf die Vorlage eintreten , stellt der Bundesrat den Antrag , die Presseförderung in geringerem Mass zu erhöhen und danach wieder auf das heutige Niveau zurückzuführen . Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0
] |
[
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0
] |
https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_ofcom_ofcom-s-information_press-releases-nsb.html
|
https___www.bakom.admin.ch_bakom_de_home_das-bakom_medieninformationen_medienmitteilungen.html
|
admin_de
|
admin_de_174
|
In general General information and news in the field of telecommunications equipment . New economic operators in e - commerce From mid - July 2021 on , any online retailer wishing to sell radio equipment or electrical appliances to customers in Switzerland must have an intermediary located in Switzerland . Also , online marketplaces or platforms will be required to cooperate with OFCOM in relation to market surveillance . Please do not disturb Internet and stores abroad are full of interesting offers for wireless devices ( drones , remote controlled toys , telephones , . . . ) . All are using frequencies to communicate with each other or with their base . If they operate on frequencies which are not assigned to them , they can cause disturbances . Before a purchase , watch OFCOM ' s video , you will find the points you should keep in mind . Users of radiocommunications equipment better informed If you place radiocommunications equipment which does not use frequencies harmonised at the European level on the market , you must ensure that the user has the necessary information on the conditions of use . From 9 August , 2018 , manufacturers must specify on the packaging the countries for which a restriction on use exists . The nature of the restriction must be included in the instructions . Warning , interfering DECT equipment on the rise ! Interference on UMTS mobile telephone networks ( Universal Mobile Telecommunications System ) has been increasing over recent months . Such interference is generated by DECT cordless phones ( Digital Enhanced Cordless Telecommunications ) purchased outside Europe – for example in the US , South America , Canada or Asia – or on the internet . OFCOM has not excluded the possibility of billing those responsible for importing and operating such cordless phones for the cost of identifying and rectifying the source of interference . Beware of non - compliant remote controlled toys Cars , robots , helicopters or even animals : numerous remote controlled toys are available on the Swiss market . Unfortunately , frequently their wireless remote control does not comply with the requirements . OFCOM , which is responsible for market surveillance , has taken binding measures against market players , but also wishes to make purchasers and users of such toys more aware of this . Specialist staff Last modification 01 . 06 . 2021
|
Allgemeines Allgemeine Informationen und Aktualitäten im Bereich der Fernmeldeanlagen . Neue Wirtschaftsakteurinnen im Bereich des E - Commerce Ausländische Websites , über die Funkanlagen oder elektrische Geräte an Schweizer Kundinnen und Kunden verkauft werden , müssen ab Mitte Juli 2021 über einen Vermittler in der Schweiz verfügen . Ausserdem müssen die Online - Verkaufsplattformen im Rahmen der Marktüberwachung mit dem Bundesamt für Kommunikation ( BAKOM ) zusammenarbeiten . Effizientere Notrufdienste Ab dem 17 . März 2022 wird die Standortidentifikation eines Notrufes über ein Smartphone genauer sein . So werden die Smartphones beim Aufbau des Notrufes automatisch ihre Position übermitteln . Jede und jeder von uns kann einen Unfall haben , Opfer eines Überfalls werden oder in eine andere schwierige Situation geraten . In solchen Fällen ist es unerlässlich , dass die Rettungsdienste so rasch wie möglich eingreifen können . Dazu müssen sie aber genau wissen , wohin sie fahren müssen . Bitte nicht stören Im Internet und in den Geschäften im Ausland wimmelt es nur gerade so von interessanten Angeboten für drahtlose Geräte ( z . B . Drohnen , ferngesteuerte Spielzeuge , Telefone ) . All diese Geräte verwenden Frequenzen , um miteinander oder mit ihrer Basis zu kommunizieren . Nutzen die Geräte Frequenzen , die ihnen nicht zugewiesen sind , kann es zu Störungen kommen . Das Video des BAKOM zeigt Ihnen , worauf Sie beim Kauf solcher Geräte achten müssen . Besser informierte Benutzerinnen und Benutzer von Funkanlagen Wenn Sie eine Funkanlage in Verkehr bringen , die europaweit harmonisierte Frequenzen nicht nutzt , müssen Sie sicherstellen , dass deren Benutzerinnen und Benutzer über die notwendigen Informationen zu den Betriebsbedingungen verfügen . Ab dem 9 . August 2018 müssen die Hersteller neu auf der Verpackung angeben , in welchen Ländern eine Betriebsbeschränkung gilt . Zudem muss die Art der Einschränkung in der beigefügten Bedienungsanleitung beschrieben sein . Vorsicht , ein DECT kommt selten allein ! Störungen in den Mobiltelefonienetzen UMTS ( Universal Mobile Telecommunications System ) treten seit einigen Monaten immer häufiger auf . Sie werden von Schnurlostelefonen DECT ( Digital Enhanced Cordless Telecommunications ) hervorgerufen , die ausserhalb Europas - also zum Beispiel in den Vereinigten Staaten , Südamerika , Kanada oder Asien - oder im Internet gekauft wurden . Das BAKOM schliesst nicht aus , dass Personen , die solche Schnurlostelefone eingeführt und verwendet haben , für die Kosten der Störungssuche und - behebung aufkommen müssen . Vorsicht vor nicht konformen ferngesteuerten Spielzeugen Autos , Roboter , Helikopter oder sogar Tiere : Auf dem Schweizer Markt sind zahlreiche ferngesteuerte Spielzeuge erhältlich . Leider entspricht ihre schnurlose Fernbedienung oft nicht den Anforderungen . Das für die Marktaufsicht verantwortliche BAKOM hat verpflichtende Massnahmen für die Marktakteure getroffen , möchte aber auch die Käuferinnen und Käufer sowie Benutzerinnen und Benutzer solcher Spielzeuge sensibilisieren . Fachkontakt Letzte Änderung 01 . 06 . 2021 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
-1,
-1,
-1,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.4,
0,
0.4,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0.2,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_equipments-and-installations_in-general.html
|
https___www.bakom.admin.ch_bakom_de_home_geraete-anlagen_allgemeines.html
|
admin_de
|
admin_de_175
|
Surveillance and Checks Radio frequency spectrum is a limited natural resource . OFCOM ensures that users have access to this asset without any interference . Electrical devices and telecommunications equipment can have an unwanted impact on the frequency spectrum and impair communication . A radio can transmit on frequencies that are allocated to security services , for example , or a licensee might be using more equipment than they have reported , which can increase radio traffic considerably . In order to prevent these or other types of interferences , regulations are in place regarding the authorisation to install and operate radio equipment and radio networks for mobile terrestrial radio , maritime radio , aeronautical radio and amateur radio . OFCOM grants licences , call signs and permits that regulate frequencies and other parameters such as the number of devices , transmitted power and bandwidth occupied . Programmable radio equipment must only be programmed to the frequencies described in the licence . Any changes must be communicated to OFCOM . OFCOM exercises surveillance over the frequency spectrum and radiocommunications licences . It conducts spot checks every year , which examine whether : Art . 52 TCA The frequency spectrum can be used freely in compliance with the law . However , offences against the Telecommunications Act are punishable by a fine ( see ) . A product check may be carried out if there is a suspicion that non - compliant radio equipment is being used . Further information Frequency use with or without licences National Frequency Allocation Plan Disturbances Non - compliant equipment Legal framework Telecommunications Act ( TCA ) Ordinance on Telecommunications Installations ( FAV ) Ordinance on the Use of the Radio Frequency Spectrum ( RFSO ) Specialist staff Last modification 18 . 09 . 2023
|
Aufsicht und Kontrolle Das Funkspektrum ist ein knappes natürliches Gut . Das BAKOM stellt sicher , dass Nutzerinnen und Nutzer einen störungsfreien Zugang zu diesem Gut haben . Elektrische Geräte und Fernmeldeanlagen können eine unerwünschte Wirkung im Frequenzspektrum haben und die Kommunikation beeinträchtigen . So kann ein Funkgerät auf Frequenzen senden , die beispielsweise Sicherheitsdiensten vorbehalten sind . Oder eine Konzessionärin oder ein Konzessionär nutzt neben den gemeldeten Anlagen weitere Geräte , was den Funkverkehr beträchtlich steigert . Um Störungen dieser und anderer Art zu verhindern , ist die Berechtigung für das Erstellen und Betreiben von Funkanlagen und Funknetzen in den Bereichen mobiler Landfunk , Schiffs - , Flug - und Amateurfunk reglementiert . Das BAKOM erteilt Konzessionen , Rufzeichen und Bewilligungen , in denen es die Frequenzen sowie weitere Parameter , wie beispielsweise Anzahl Anlagen , Sendeleistung und die belegte Bandbreite , regelt . Programmierbare Funkanlagen sind nur mit denjenigen Frequenzen zu programmieren , die in der Konzession beschrieben sind . Kommt es zu Änderungen , sind diese dem BAKOM zu melden . Das BAKOM übt die Aufsicht über das Frequenzspektrum und die Funkkonzessionen aus . Es führt dazu jährlich Stichkontrollen durch . Dabei kontrolliert es , ob Art . 52 FMG Unter Berücksichtigung der gesetzlichen Grundlagen kann das Frequenzspektrum frei genutzt werden . Indes werden Widerhandlungen gegen das Fernmeldegesetz mit Busse bestraft ( vgl . ) . Bei Verdacht auf Nutzung nicht - konformer Funkanlangen kann das BAKOM eine Produktekontrolle durchführen . Weitere Informationen Frequenznutzung mit oder ohne Konzessionen Nationaler Frequenzzuweisungsplan Störungen Nicht - konforme Geräte Rechtliche Grundlagen Fernmeldegesetz ( FMG ) Verordnung über Fernmeldeanlagen ( FAV ) Verordnung über die Nutzung des Frequenzspektrums ( VNF ) Fachkontakt Letzte Änderung 18 . 09 . 2023 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0.2,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0.2,
0,
0,
0.2,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_frequencies-and-antennas_surveillance-and-monitoring-of-licences.html
|
https___www.bakom.admin.ch_bakom_de_home_frequenzen-antennen_aufsicht-und-kontrollen-von-konzessionen.html
|
admin_de
|
admin_de_176
|
Please do not disturb Internet and stores abroad are full of interesting offers for wireless devices ( drones , remote controlled toys , telephones , repeater , radio equipment , . . . ) . All are using frequencies to communicate with each other or with their base . If they operate on frequencies which are not assigned to them , they can cause disturbances . Before a purchase , watch OFCOM ' s video , you will find the points you should keep in mind . Information & awareness video - Please do not disturb Further information Purchase of radio equipment abroad for one ' s own use Purchase of radio equipment abroad by resellers Frequency use with or without licences Non - compliant equipment Market access of radiocommunications equipment Flyer " Please do not disturb " ( PDF , 464 kB , 27 . 11 . 2019 ) Specialist staff Last modification 11 . 03 . 2020
|
Bitte nicht stören Im Internet und in den Geschäften im Ausland wimmelt es nur gerade so von interessanten Angeboten für drahtlose Geräte ( z . B . Drohnen , ferngesteuerte Spielzeuge , Telefone , Verstärker , Funkgeräte ) . All diese Geräte verwenden Frequenzen , um miteinander oder mit ihrer Basis zu kommunizieren . Nutzen die Geräte Frequenzen , die ihnen nicht zugewiesen sind , kann es zu Störungen kommen . Das Video des BAKOM zeigt Ihnen , worauf Sie beim Kauf solcher Geräte achten müssen . Video zur Information und Sensibilisierung - Bitte nicht stören Weitere Informationen Kauf von Funkanlagen im Ausland für den Eigengebrauch Kauf von Funkanlagen im Ausland durch Wiederverkäufer Frequenznutzung mit oder ohne Konzessionen Nicht - konforme Geräte Marktzugang Funkanlagen Flyer " Bitte nicht stören " ( PDF , 457 kB , 27 . 11 . 2019 ) Fachkontakt Letzte Änderung 11 . 03 . 2020 Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
-1,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1
] |
https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_equipments-and-installations_in-general_bitte-nicht-stoeren.html
|
https___www.bakom.admin.ch_bakom_de_home_geraete-anlagen_allgemeines_bitte-nicht-stoeren.html
|
admin_de
|
admin_de_177
|
International activities Globalisation has long been a reality in telecommunications and the electronic media . This is why OFCOM is pursuing major activities abroad : it is active in more than twenty international institutions or organisations and more than a hundred groups of experts . These international bodies and working groups operate in the areas for which OFCOM is responsible – telecommunications , the audiovisual sector , frequency management , standardisation and the placing of new technologies on the market . OFCOM represents Switzerland and assumes the role of ambassador and defender of national interests . It promotes an exchange of experience with its international partners and ensures respect for the specific political and legal features of the Swiss federal system . Several of these organisations have a global dimension and , like the ITU for example , are integrated in the UN system . Others have a European or continental vocation : this is the case of the European Union , the CEPT or the ETSI . Finally , others cover more specific activities and forms of cooperation , such as the OECD , TV5 or FRATEL . The contacts made at the multilateral level are complemented by regular bilateral consultations , notably with each of Switzerland ' s five neighbouring countries . This strong international involvement is not only useful for the orientations adopted by national policy and regulations , it also promotes the search for constructive solutions , especially when negotiations take place . OFCOM also acts regularly in coordination with the Federal Department of Foreign Affairs ( FDFA ) and other offices or departments . Further information FDFA : Federal Department of Foreign Affairs Specialist staff
|
Internationale Aktivitäten Die Globalisierung ist aus den Bereichen der Telekommunikation und der elektronischen Medien nicht mehr wegzudenken . Deshalb hat das BAKOM eine starke Auslandtätigkeit entwickelt : Es ist Mitglied von über zwanzig internationalen Institutionen und Organisationen sowie von über hundert Expertengruppen . Diese internationalen Gremien und Arbeitsgruppen sind in den Zuständigkeitsbereichen des BAKOM tätig : Telekommunikation , Radio und Fernsehen , Frequenzmanagement , Normierung und Einführung neuer Technologien . Das BAKOM , das die Schweiz vertritt , übernimmt dabei eine Botschafterrolle und verteidigt die nationalen Interessen . Es tauscht mit seinen internationalen Partnern Erfahrungen aus und weist auf die politischen und rechtlichen Besonderheiten des föderalistischen Systems der Schweiz hin . Mehrere dieser Organisationen sind weltweit tätig und gehören zum UNO - System , z . B . die ITU . Andere sind eher auf Europa oder auf den Kontinent ausgerichtet , z . B . die Europäische Union , die CEPT und das ETSI . Wieder andere haben spezifischere Tätigkeits - oder Zusammenarbeitsbereiche , wie die OECD , TV5 oder FRATEL . Zu den Kontakten auf multilateraler Ebene kommen regelmässige bilaterale Treffen hinzu , besonders mit den fünf Nachbarländern der Schweiz . Diese starke internationale Tätigkeit ist nicht nur für die nationale Politik und Regulierung nützlich und richtungsweisend , sondern fördert auch die Erarbeitung konstruktiver Lösungen , besonders in Verhandlungssituationen . Das BAKOM handelt im Übrigen oft in Absprache mit dem EDA und mit anderen Ämtern und Departementen . Internationale Organisationen Informationsgesellschaft international / WSIS Weitere Informationen EDA : Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten Fachkontakt Zum Seitenanfang
|
[
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1
] |
https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_ofcom_international-activities.html
|
https___www.bakom.admin.ch_bakom_de_home_das-bakom_internationale-aktivitaeten.html
|
admin_de
|
admin_de_180
|
European Qualifications Framework for Lifelong Learning The European Qualifications Framework ( EQF ) is the basis for Switzerland’s own National Qualifications Framework for Vocational and Professional Qualifications ( NQF VPQ ) as well as for national qualification frameworks in other European countries . It serves as a frame of reference for all European countries and makes it possible to compare qualifications within Europe . Recommendation of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 on the establishment of the European Qualifications Framework for lifelong learning The EQF - LLL was developed by the European Union . It is based on the . EQF - LLL website The EQF - LLL is comprised of eight reference levels . Each of these eight levels is defined by a set of descriptors indicating the learning outcomes for qualifications at the given level in any system of qualifications . Learning outcomes are defined in terms of ‘Knowledge’ , ‘Skills’ and ‘Competence’ . The latter is understood as the ability to take responsibility and to work independently . Many European countries have used the EQF - LLL as the basis for development of their own NQFs . An up - to - date overview can be found on the . In order to enable comparison of qualifications referenced to different NQFs ( i . e . because not all NQFs have the same number of reference levels ) , each NQF is referenced to the EQF - LLL . Here , European countries use pre - established criteria to determine which NQF reference level corresponds to which EQF reference level . This mapping of national qualification frameworks to the European one is facilitated by a document referred to as an EQF referencing report , which is presented to the EU’s EQF Advisory Group . Switzerland successfully completed the process of referencing its NQF VPQ to the EQF - LLL when it presented its EQF Referencing Report in 2015 . The eight levels of the NQF VPQ are perfectly aligned with all eight levels of the EQF - LLL . Therefore , the NQF VPQ reference level indicated in each certificate supplement for upper - secondary level vocational qualifications and each diploma supplement for tertiary - level professional qualifications matches to the corresponding level in the EQF - LLL . Schweizer EQR - Zuordnungsbericht ( PDF , 3 MB , 06 . 01 . 2016 ) Swiss EQF - Referencing Report ( PDF , 3 MB , 20 . 01 . 2016 ) ( englisch ) Links EQR Empfehlung Learning Opportunities and Qualifications in Europe Contact SERI , Sandra Müller Project manager T + 41 58 465 48 91 Shopping cart
|
Europäischer Qualifikationsrahmen Der europäische Qualifikationsrahmen ( EQR ) ist die Grundlage für den NQR Berufsbildung der Schweiz sowie für die nationalen Qualifikationsrahmen anderer europäischer Staaten . Er dient allen europäischen Ländern als Referenzinstrument und macht Abschlüsse innerhalb Europas vergleichbar . Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23 . April 2008 zur Einrichtung des Europäischen Qualifikationsrahmens für lebenslanges Lernen Der EQR wurde von der Europäischen Union erarbeitet . Er basiert auf der . EQF - Portal Der EQR besteht aus acht Niveaustufen . Darin werden Lernergebnisse für jede Stufe in den Dimensionen „Wissen“ , „Fertigkeiten“ und „Kompetenz“ beschrieben . „Kompetenz“ wird dabei im Sinne der Übernahme von Verantwortung und Selbständigkeit verstanden . Zahlreiche europäische Staaten haben ausgehend vom EQR nationale Qualifikationsrahmen entwickelt . Eine aktuelle Übersicht bietet das . Um die Vergleichbarkeit der verschiedenen nationalen Qualifikationsrahmen herzustellen – die zum Beispiel nicht alle aus gleich vielen Niveaus bestehen , werden die nationalen Qualifikationsrahmen dem EQR zugeordnet . Dabei legen die europäischen Länder auf Basis von vorgegebenen Kriterien dar , welchen Niveaus des EQR die Niveaus der nationalen Qualifikationsrahmen entsprechen . Diese Zuordnung erfolgt mit Hilfe eines sogenannten EQR - Zuordnungsberichts , der dem Expertengremium der EU , der EQF Advisory Group , präsentiert wird . Die Schweiz hat die Zuordnung des NQR Berufsbildung zum EQR mit der Präsentation des Zuordnungsberichts 2015 erfolgreich abgeschlossen . Die acht Niveaus des NQR Berufsbildung wurden denjenigen des EQR 1 : 1 zugeordnet . In den Zeugniserläuterungen und Diplomzusätzen wird deshalb nebst dem Niveau des NQR Berufsbildung auch das EQR Niveau ausgewiesen . Schweizer EQR - Zuordnungsbericht ( PDF , 3 MB , 06 . 01 . 2016 ) Swiss EQF - Referencing Report ( PDF , 3 MB , 20 . 01 . 2016 ) ( englisch ) Links EQR Empfehlung Learning Opportunities and Qualifications in Europe Kontakt SBFI , Sandra Müller Projektverantwortliche T + 41 58 465 48 91 Warenkorb
|
[
0,
0,
0,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.8,
-1,
0.4,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_education_mobility_nqf-vpet_europaeischer-qualifikationsrahmen.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_bildung_mobilitaet_nqr_europaeischer-qualifikationsrahmen.html
|
admin_de
|
admin_de_181
|
Space Science Since the 1960s , space research discoveries have considerably broadened our understanding of the universe . Through the achievements of ESA ' s scientific programme , Europe now plays a major role in infrared astronomy , x - ray astronomy and astrometry as well as in solar system research and observation of the Sun . In its long - term programme Cosmic Vision 2030 , ESA established an objective of maintaining , or even strengthening , Europe ' s key role in space research . Swiss contributions to ESA science missions The Swiss scientific community is deeply involved in the definition of ESA’s science programme . Working with Swiss industry , Swiss scientists contribute significantly to the design and development of complex payloads for major space research missions . Such space projects not only push the envelope of physics and astronomy , but also inspire the next generation of scientists and engineers . INTEGRAL Science Data Centre World Radiation Center International Space Science Institute The missions in the ESA science programmes are selected based on scientific excellence . While the spacecraft development and operations as well as the launch services are funded by ESA , the scientific payloads ( instruments ) are typically under the responsibility of the ESA Member States . Researchers from Switzerland have contributed to and led many instruments , starting from the Giotto mission in the 1980s to missions like Rosetta , BepiColombo , or Solar Orbiter . One example is the BepiColombo Laser Altimeter BELA , which will investigate the global Topology of the planet Mercury . Switzerland is also well represented in future missions such as JUICE , Euclid or Comet Interceptor . Important infrastructure such as the INTEGRAL Science Data Centre ( ISDC ) and the University of Geneva or the World Radiation Center at the Physikalsich - meteorlogisches Observatorium Davos ( PMOD ) are also located in Switzerland . The in Bern also plays a central role at the international level in the area of data analysis and the definition of new missions . Internationally competitive , Swiss industry holds a solid position in the technologies required in numerous projects to develop science satellites and space probes , ensuring a strong position of Switzerland in such projects . With CHEOPS Switzerland is for the first time in the driver seat for a space based science mission . The mission was launched in December 2019 and has recently started its scientific operations , which are planned for 3 . 5 years . Swiss Committee on Space Research Swiss Academy of Sciences A complete overview of over 60 Swiss space research activities can be found in the publications of the Swiss Committee on Space Research ( CSR ) and the ( SCNAT ) . Documentation E2 - news . ch : Watches , velcro and cameras : Swiss contributions to space exploration COSPAR report 2018 - 2020 : Space Research in Switzerland Factsheet : LISA Pathfinder poised for launch into space ( PDF , 283 kB , 27 . 11 . 2015 ) ESA - Mission «CHEOPS» 3000 Kinderzeichnungen werden mit dem Schweizer Weltraumteleskop CHEOPS ins All fliegen ( PDF , 119 kB , 16 . 03 . 2015 ) ( german ) Die CHEOPS - Zeichnungsaktion wird an folgenden Orten angeboten ( PDF , 142 kB , 16 . 03 . 2015 ) ( german ) Roundtable with the ESA Director of Science Contact SERI , Oliver Botta T + 41 58 462 99 67 SERI , Raphaël von Roten T + 41 58 467 69 57 Shopping cart
|
Weltraumwissenschaften Seit den 1960 - er Jahren haben neue Erkenntnisse aus der Weltraumforschung das Wissen über das Universum deutlich erweitert . Durch die Erfolge des Wissenschaftsprogramms der ESA nimmt Europa heute weltweit eine prominente Rolle ein , insbesondere bei der Infrarot - und Röntgenastronomie , der Astrometrie , der Sonnensystemforschung sowie der Sonnenbeobachtung . Mit dem Langzeitplan Cosmic Vision 2030 beabsichtigt die ESA , die Schlüsselrolle Europas im Bereich der Weltraumforschung zu konsolidieren und weiter auszubauen . Schweizer Beiträge zu ESA - Wissenschaftsmissionen Die Schweizer Wissenschaftsgemeinschaft beteiligt sich massgeblich an der Definition des ESA - Wissenschaftsprogramms . In Zusammenarbeit mit der Schweizer Industrie leistet sie ausserdem einen wichtigen Beitrag zur Konzeption und Entwicklung komplexer Nutzlasten für bedeutende Weltraumforschungsmissionen . Solche Weltraumprojekte verschieben nicht nur die Wissensgrenzen in der Physik und der Astronomie , sondern inspirieren auch die nächste Generation von Wissenschaftlerinnen und Ingenieuren . INTEGRAL Science Data Centre ( ISDC ) World Radiation Center International Space Science Institute Die Missionen für das ESA - Wissenschaftsprogramm werden aufgrund ihrer wissenschaftlichen Exzellenz ausgewählt . Während die Entwicklung und der Betrieb der Satelliten sowie die Startdienstleistungen von der ESA finanziert werden , fallen die wissenschaftlichen Nutzlasten ( d . h . die Instrumente ) üblicherweise in die Verantwortung der ESA - Mitgliedstaaten . Schweizer Forschende haben an vielen Instrumenten mitgewirkt oder deren Entwicklung geleitet , von der Giotto - Mission in den 1980er - Jahren bis zu Missionen wie Rosetta , BepiColombo oder Solar Orbiter . Ein Beispiel ist das BepiColombo Laser Altimeter BELA , welches die globale Topographie des Planeten Merkur erforschen wird . ( Bild 1 ) Auch in künftigen Missionen wie JUICE , Euclid oder Comet Interceptor ist die Schweiz gut vertreten . Überdies sind wichtige Infrastrukturen wie das INTEGRAL Science Data Centre ( ISDC ) der Universität Genf oder das World Radiation Center am Physikalisch - Meteorologischen Observatorium Davos ( PMOD ) in der Schweiz angesiedelt . Auch das in Bern spielt bei der Dateninterpretation sowie der Definition neuer Missionen international eine Schlüsselrolle . Die international wettbewerbsfähige Schweizer Industrie ist in Technologien gut aufgestellt , die in zahlreichen Projekten zur Entwicklung von Wissenschaftssatelliten und Raumsonden gefragt sind , und sichert der Schweiz damit eine starke Position in solchen Projekten . Mit CHEOPS führt die Schweiz zum ersten Mal eine weltraumgestützten Wissenschaftsmission , in enger Zusammenarbeit mit der ESA ( Bild 2 ) . Die Mission startete im Dezember 2019 , und vor Kurzem wurde der wissenschaftlichen Betrieb aufgenommen , der dreieinhalb Jahre dauern sollen . Swiss Committee on Space Research Schweizer Akademie der Naturwissenschaften Ein umfassender Überblick über mehr als 60 Schweizer Aktivitäten in der Weltraumforschung findet sich in den Publikationen des Swiss Committee on Space Research ( CSR ) und der ( SCNAT ) . Dokumentation E2 - news . ch : Uhren , Klettverschluss und Kameras : Beiträge der Schweiz zur Weltraumforschung COSPAR report 2018 - 2020 : Space Research in Switzerland Factsheet : LISA Pathfinder auf dem Weg ins Weltall ( PDF , 230 kB , 27 . 11 . 2015 ) ESA - Mission «CHEOPS» 3000 Kinderzeichnungen werden mit dem Schweizer Weltraumteleskop CHEOPS ins All fliegen ( PDF , 119 kB , 16 . 03 . 2015 ) Die CHEOPS - Zeichnungsaktion wird an folgenden Orten angeboten ( PDF , 142 kB , 16 . 03 . 2015 ) Roundtable with the ESA Director of Science Kontakt SBFI , Oliver Botta T + 41 58 462 99 67 SBFI , Raphaël von Roten T + 41 58 467 69 57 Warenkorb
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_space_space-science.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_forschung-und-innovation_raumfahrt_weltraumwissenschaften.html
|
admin_de
|
admin_de_182
|
Space Space activities occupy an important place in our society . Beyond their scientific contribution to exploring the Earth and the universe , they have become an integral part of our daily lives . We rely on them for so many things : satellite - based global telecommunication services , road , maritime and air navigation systems , and Earth observation for more reliable weather forecasts and a better understanding of climate change . Switzerland has been actively involved in this field since the early days . It is a competitive and reliable partner in the space sector , both within Europe and across the globe . Thanks to its innovative strength and precision technology , Switzerland has gained a solid and acknowledged position in strategically significant fields Space contributes to a flourishing economy and a prosperous society . It is also crucial to Switzerland’s position as a centre of research and to its security . Moreover , it generates value - added activities for the benefit of current and future generations . For a highly developed country such as Switzerland , a strong commitment to space activities is vital Switzerland does not have its own national space agency . It does most of its research and development within the framework of the European Space Agency’s activities and programmes . The Swiss Space Office , which is the SERI division responsible for space matters , performs the following tasks Documentation COSPAR 2020–2022 Report Brochure NCCR PlanetS COSPAR 2018–2020 Report ( PDF , 7 MB , 15 . 01 . 2021 ) Roadmap Space Science in Switzerland 2019 ( PDF , 833 kB , 15 . 01 . 2021 ) COSPAR 2016 - 2018 Report ( PDF , 11 MB , 10 . 07 . 2018 ) Switzerland in space - Cutting - edge research and high - tech solutions – for everyday life ( PDF , 3 MB , 19 . 12 . 2016 ) 2016 COSPAR Bericht ( PDF , 11 MB , 03 . 08 . 2016 ) 30 years of PRODEX – PROgramme de Développement d‘EXpériences scientifiques ( PDF , 7 MB , 19 . 10 . 2015 ) Laying of the Cornerstone – Speech Secretary Mauro Dell’Ambrogio – 2nd September 2014 - RUAG Emme ( PDF , 213 kB , 08 . 09 . 2014 ) Factsheet : Rosetta , the comet - chaser arrives at destination ( PDF , 263 kB , 10 . 11 . 2014 ) Copernicus , Europe ' s Global Monitoring for Environment and Security system : first satellite now in orbit Report of the Swiss Delegation on the ESA Ministerial Council meeting of 20 / 21 November 2012 ( PDF , 24 kB , 17 . 01 . 2013 ) Euronews : The Minister of Space
|
Raumfahrt Die Raumfahrt nimmt einen wichtigen Platz in unserer Gesellschaft ein . Neben ihrem wissenschaftlichen Beitrag zur Erkundung des Planeten Erde und des Universums hat sie auch Einzug ins tägliche Leben gehalten : Satellitenkommunikation für weltweite Verbindungen in Echtzeit , Satellitennavigation für den Strassen - , Wasser - und Luftverkehr und satellitengestützte Erdbeobachtung für zuverlässigere Wettervorhersagen oder ein besseres Verständnis des Klimawandels sind aus unserer Welt nicht mehr wegzudenken . Die Schweiz hat sich seit den Anfängen der Raumfahrt in diesem Bereich engagiert und wird heute in Europa und weltweit als wettbewerbsfähige und zuverlässige Partnerin anerkannt . Dank ihren Stärken wie Innovationskraft und Präzision ist es der Schweiz gelungen , sich in strategisch wichtigen Bereichen eine starke Stellung verschaffen . Die Raumfahrt trägt wesentlich zum Funktionieren unserer Wirtschaft und Gesellschaft bei , aber auch zur Stärkung des Forschungsplatzes Schweiz und ebenso zu unserer Sicherheit . Sie umfasst Tätigkeiten mit hoher Wertschöpfung , die zum Nutzen der heutigen und kommenden Generationen erbracht werden . Für ein hoch entwickeltes Land wie die Schweiz ist ein starkes Engagement in der Raumfahrt unverzichtbar geworden . Die Schweiz verfügt über keine nationale Raumfahrtagentur . Sie führt ihre Forschungs - und Entwicklungstätigkeiten weitgehend im Rahmen der Aktivitäten und Programme der Europäischen Weltraumorganisation ESA durch . Die für Raumfahrtbelange verantwortliche Abteilung des SBFI , das Swiss Space Office ( SSO ) , nimmt die folgenden Aufgaben wahr : Dokumentation COSPAR 2020–2022 Report Broschüre NCCR PlanetS COSPAR 2018–2020 Report ( PDF , 7 MB , 15 . 01 . 2021 ) Roadmap Space Science in Switzerland 2019 ( PDF , 833 kB , 15 . 01 . 2021 ) COSPAR 2016 - 2018 Report ( PDF , 11 MB , 10 . 07 . 2018 ) Die Schweiz im Weltall : Spitzenforschung und Hightech – auch für den Alltag ( PDF , 2 MB , 17 . 01 . 2017 ) 2016 COSPAR Bericht ( PDF , 11 MB , 03 . 08 . 2016 ) Europäische Weltraumorganisation : Daniel Neuenschwander zum Direktor für Trägersysteme gewählt 30 Jahre PRODEX – PROgramme de Développement d‘EXpériences scientifiques ( PDF , 7 MB , 19 . 10 . 2015 ) Laying of the Cornerstone – Speech Secretary Mauro Dell’Ambrogio – 2nd September 2014 - RUAG Emme ( PDF , 213 kB , 08 . 09 . 2014 ) Factsheet : Der europäische Kometenjäger Rosetta erreicht sein Ziel ( PDF , 213 kB , 10 . 11 . 2014 ) Europäisches System zur globalen Umwelt - und Sicherheitsüberwachung Copernicus : der erste Satellit fliegt ins All Report of the Swiss Delegation on the ESA Ministerial Council meeting of 20 / 21 November 2012 ( PDF , 24 kB , 17 . 01 . 2013 ) Euronews : The Minister of Space Zum Seitenanfang Kontakt SBFI , Renato Krpoun T + 41 58 464 10 74 Warenkorb
|
[
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0
] |
[
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.2,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
-1,
0.2,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_space.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_forschung-und-innovation_raumfahrt.html
|
admin_de
|
admin_de_184
|
International Cooperation in Vocational and Professional Education and Training ( IC - VPET ) Strengthening Swiss Vocational and Professional Education and Training ( VPET ) in the international context is the education policy objective according to the strategy for international cooperation in VPET of the State Secretariat for Education , Research and Innovation ( SERI ) . SERI strategy and objectives Swiss education policy IC - VPET Strategy Swiss education policy prioritises international exchanges with other countries . Increasingly , the Swiss VPET system has been the focus of such endeavours in an effort to improve the visibility and level of recognition of Switzerland’s VET sector . Swiss dual - track VET programmes place heavy emphasis on providing young people with competences in demand on the labour market . Steps have also been taken to promote Swiss vocational qualifications and encourage qualification holders to obtain competences in other countries . SERI ' s offers a coherent frame of reference for the various activities . Expertise in skills formation new or existing forums created by national or international partners USA guideline Apprenticeship Toolbox Through bilateral and multilateral contacts and cooperation initiatives , Switzerland promotes the international transfer and exchange of expertise in the area of dual - track VET . With the participation of Swiss VPET and economic stakeholders , SERI receives official foreign delegations wishing to know more about the Swiss VPET system and relies on new or existing forums created by national or international partners to raise the profile of the Swiss VPET system and encourage dialogue with various stakeholders . In addition , Switzerland is involved in activities and cooperation initiatives at both European and bilateral levels , which allows it to share its expertise in the area of skills formation with various partner countries . There are currently several bilateral initiatives with various countries , including the USA . Project funding for international projects in the field of VPET Project funding for international projects is available for persons with a Swiss legal personality ( legal or national persons ) . In accordance with art . 55 of the Vocational and Professional Education and Training Act ( VPETA ) provision of funding is limited to a maximum period of five years . Detailed information is provided by the corresponding guideline ( german ) . In addition , Switzerland works at multilateral level with other countries that also have dual - track VET systems ( Austria , Denmark , Germany , Luxembourg ) . This includes joint efforts to develop the . Mobility and recognition of Swiss vocational and professional qualifications international mobility in education National qualifications framework for vocational and professional qualifications European qualifications framework for lifelong learning recognition of foreign qualifications Encouraging international mobility in education is important for Switzerland . Switzerland participates on a project - per - project basis in the EU education programmes . In this context , Switzerland has developed a National qualifications framework for vocational and professional qualifications ( NQF VPQ ) based on the European qualifications framework for lifelong learning ( EQF - LLL ) . This instrument allows employers in Europe to gain a clearer understanding of what holders of Swiss vocational and professional qualifications can do , thereby enabling comparison with similar qualifications in other European countries and facilitating the mobility of Swiss workers on the European labour market . The aim of achieving the mutual recognition of vocational and professional qualifications is also furthered by bilateral agreements and multilateral agreements ( on the ) . IC - VPET Website objectives and activities pursued by SERI The in the area of IC - VPET are complementary to those of other federal agencies with similar activities in this area . SERI works in conjunction with the cantons and professional organisations to consolidate and further develop the Swiss education system at national and international level . This is achieved partly through the mutual recognition of foreign qualifications combined with support measures for exchange programmes , and partly through the sharing of information and expertise on education policy with interested countries . IC - VPET Website The Swiss Agency for Development and Cooperation ( SDC ) , the State Secretariat for Economic Affairs ( SECO ) and the State Secretariat for Migration ( SEM ) contribute to sustainable development through vocational education and training projects and policy dialogue in selected priority countries . These activities are aimed at fostering development , foreign trade and international migration policy . Finally , Presence Switzerland and the Swiss diplomatic network enhance the visibility of the Swiss VPET system abroad . More information on coordination between federal agencies can be found on the . IC - VPET Die internationalen Aktivitäten der Schweiz im Bereich der Berufsbildung ( german ) ( PDF , 584 kB , 12 . 12 . 2019 ) Bericht des Bundesrats in Erfüllung des Postulates 17 . 3506 , Claude Hêche Switzerland´s International Strategy on Education , Research and Innovation ( PDF , 6 MB , 05 . 02 . 2019 ) Strategy of the Federal Council Umsetzung der internationalen BFI - Strategie des Bundesrates vom Juli 2018 für den Bereich Berufsbildung im SBFI ( german ) ( PDF , 271 kB , 21 . 12 . 2020 ) Internationale Berufsbildungszusammenarbeit IBBZ ( PDF , 299 kB , 19 . 11 . 2014 ) Strategischer Grundlagenbericht ( german ) Agreement VET CH - FL Bilateral Agreement on Vocational Education and Training between Switzerland and the Principality of Liechtenstein ( german ) Erläuterungen Abkommen BGB CH - FL ( PDF , 76 kB , 30 . 01 . 2015 ) ( german )
|
Internationale Berufsbildungszusammenarbeit ( IBBZ ) Stärkung der Schweizer Berufsbildung im internationalen Kontext – so lautet das bildungspolitische Ziel des SBFI im Rahmen seiner Strategie für die internationale Berufsbildungszusammenarbeit ( IBBZ ) . Strategie und Ziele des SBFI bildungspolitische Priorität der Schweiz IBBZ - Strategie des SBFI Der internationale Austausch mit anderen Ländern ist eine bildungspolitische Priorität der Schweiz . Er betrifft immer stärker auch die Berufsbildung mit dem Ziel , die Sichtbarkeit und Anerkennung der arbeitsmarktorientierten dualen Schweizer Berufsbildung zu erhöhen . Gleichzeitig werden entsprechende Abschlüsse gestärkt und der Erwerb internationaler Kompetenzen der Berufsleute gefördert . Die bietet einen kohärenten Rahmen für die verschiedenen Aktivitäten . Berufsbildungsexpertise nationalen oder internationalen Partnern geschaffene Gefässe USA Im Rahmen bilateraler und multilateraler Kontakte und Kooperationen engagiert sich die Schweiz für den internationalen Transfer und Austausch von Expertise im Bereich der dualen Berufsbildung . Unter Einbezug von Schweizer Akteuren aus Berufsbildung und Wirtschaft empfängt das SBFI offizielle ausländische Delegationen mit Interesse an der Schweizer Berufsbildung und nutzt bestehende oder von nationalen oder internationalen Partnern geschaffene Gefässe , um die Visibilität der Schweizer Berufsbildung und den Austausch mit den verschiedenen Stakeholdern zu fördern . Zudem partizipiert die Schweiz an Initiativen und Kooperationen auf europäischer Ebene sowie weltweit und teilt so Berufsbildungsexpertise mit verschiedenen Partnerländern . Länderspezifische Kooperationen bestehen zurzeit beispielsweise mit den . Richtlinie Apprenticeship Toolbox Projektförderung internationaler Berufsbildungsprojekte Die Projektförderung für internationale Projekte ist für Akteure mit einer Schweizer Rechtspersönlichkeit ( juristische oder natürliche Personen ) verfügbar . Sie kann für eine maximale Dauer von 5 Jahren gemäss Art . 55 des Berufsbildungsgesetzes gesprochen werden . Detaillierte Informationen vermittelt die entsprechende Richtlinie . Darüber hinaus leistet die Schweiz auf multilateraler Ebene gemeinsam mit anderen Ländern , die ebenfalls über eine duale Berufsbildung verfügen ( Dänemark , Deutschland und Luxemburg , Österreich ) , unter anderem einen Beitrag zur . Mobilität und Anerkennung von Berufsqualifikationen internationalen Mobilität in der Bildung europäischen Qualifikationsrahmen nationalen Qualifikationsrahmen in der Berufsbildung Diplomanerkennung Die Förderung der internationalen Mobilität in der Bildung ist wichtig für die Schweiz . Sie beteiligt sich projektweise an den EU - Bildungsprogrammen . In diesem Kontext hat die Schweiz – in Anlehnung an den europäischen Qualifikationsrahmen – zudem einen nationalen Qualifikationsrahmen in der Berufsbildung entwickelt . Dieses Instrument macht die beruflichen Qualifikationen und Kompetenzen von Schweizer Berufsleuten innerhalb Europas vergleichbar und fördert deren Mobilitätsmöglichkeiten auf dem europäischen Arbeitsmarkt . Die gegenseitige Anerkennung von Berufsqualifikationen wird auch durch bilaterale Abkommen oder multilaterale Vereinbarungen ( ) gefördert . Eingangsportal IBBZ Bund Ziele und Aktivitäten des SBFI Die im Bereich der IBBZ sind komplementär zu denjenigen von anderen Bundesstellen , die ebenfalls in diesem Bereich aktiv sind . Das SBFI setzt sich in Abstimmung mit den Kantonen und Organisationen der Arbeitswelt für die Stärkung und Weiterentwicklung des Schweizer Bildungssystems auf nationaler und internationaler Ebene ein . Dies erfolgt einerseits mittels Anerkennung von Diplomen und der Förderung der Mobilität , andererseits über den bildungspolitischen Informations - und Expertiseaustausch mit interessierten Ländern . Eingangsportal IBBZ Bund Die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit ( DEZA ) , das Staatssekretariat für Wirtschaft ( SECO ) und das Staatssekretariat für Migration ( SEM ) leisten mittels Berufsbildungsprojekten und Politikdialog in definierten Schwerpunktländern im Bereich der Entwicklungs - , Aussenwirtschafts - und internationalen Migrationspolitik einen Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung . Schliesslich stärken Präsenz Schweiz und das diplomatische Aussennetz der Schweiz ihrerseits die Visibilität der Schweizer Berufsbildung im Ausland . Mehr Informationen zur Koordination zwischen Bundesstellen sind auf der Seite des zu finden . Dokumentation Umsetzung der internationalen BFI - Strategie des Bundesrates vom Juli 2018 für den Bereich Berufsbildung im SBFI ( PDF , 271 kB , 21 . 12 . 2020 ) Internationale Strategie der Schweiz im Bereich Bildung , Forschung und Innovation ( PDF , 7 MB , 05 . 02 . 2019 ) Bericht des Bundesrats Die internationalen Aktivitäten der Schweiz im Bereich der Berufsbildung ( PDF , 584 kB , 12 . 12 . 2019 ) Bericht des Bundesrats in Erfüllung des Postulates 17 . 3506 , Claude Hêche Änderung der Berufsbildungsverordnung zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit Änderung der Berufsbildungsverordnung ( ZIP , 640 kB , 24 . 09 . 2015 ) Zum Seitenanfang Kontakt SBFI , Catherine von Wyl Wissenschaftliche Beraterin Internationale Beziehungen + 41 58 462 53 26 Warenkorb
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
0,
1,
0,
1,
1,
-1,
1,
1,
0,
1,
1,
1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
-1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
-1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
-1,
1,
-1
] |
[
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_education_international-cooperation-in-education_staerkung-der-schweizer-berufsbildung-im-internationalen-kontext.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_bildung_internationale-bildungszusammenarbeit_ibbz-des-sbfi.html
|
admin_de
|
admin_de_185
|
Certificates Issued by Swiss Authorities to Facilitate Recognition of Swiss Qualifications Abroad The host country where you wish to work is responsible for recognition of Swiss qualifications abroad . In many cases , a recognition body in the host country will require a certificate from the competent body in Switzerland – e . g . the State Secretariat for Education , Research and Innovation ( SERI ) , the Federal Office of Public Health ( FOPH ) , the Swiss Red Cross ( SRC ) , the Conference of Cantonal Ministers of Education ( EDK ) , etc . This certificate usually provides information about the level that the given qualification holds within the Swiss education system . For EU / EFTA citizens , specific certificates attesting to professional activity or experience may also be issued at the request of foreign recognition bodies . SERI is the competent authority for issuance of certificates on behalf of holders of Swiss qualifications who seek recognition abroad ( i . e . Swiss upper - secondary vocational qualifications , Swiss tertiary - level professional qualifications and Swiss higher education qualifications ) . Certificates for recognition bodies in EU / EFTA member states are issued in accordance with EU directives . While Switzerland is under no legal obligation to issue certificates to competent authorities of third countries , the competent authority of a third country may ask SERI to issue such a certificate ( e . g . attesting to state recognition of a given Swiss qualification or to the level that this qualification holds within the Swiss education system ) in order to facilitate processing of a recognition application .
|
Bescheinigungen für ausländische Behörden Für die Anerkennung schweizerischer Diplome und Ausweise im Ausland ist der Aufnahmestaat Ihrer Wahl zuständig . Häufig verlangt die ausländische Anerkennungsbehörde eine Bescheinigung der zuständigen Stelle in der Schweiz ( z . B . Staatssekretariat für Bildung , Forschung und Innovation SBFI , Bundesamt für Gesundheit BAG , Schweizerisches Rotes Kreuz SRK , Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren EDK etc . ) . Die Bescheinigung gibt in der Regel Auskunft über das Niveau der Schweizer Ausbildung . Für EU / EFTA - Bürger / innen werden auf Verlangen der ausländischen Behörden auch spezifische Bescheinigungen über die Berufstätigkeit oder Berufserfahrung ausgestellt . Das SBFI ist die zuständige Stelle für Bescheinigungen zugunsten von Personen , die in der Schweiz ein eidg . Berufsattest ( EBA ) , ein eidg . Fähigkeitszeugnis ( EFZ ) , einen eidg . Fachausweis ( Berufsprüfung ) , ein eidg . Diplom ( Höhere Fachprüfung ) , ein staatlich anerkanntes Diplom einer höheren Fachschule ( HF ) oder einer Hochschule erworben haben und dieses im Ausland anerkennen lassen möchten . Die Bescheinigungen für die Behörden der EU / EFTA - Staaten werden gemäss den Vorgaben der EU - Richtlinien ausgestellt . Mit Drittstaaten gibt es keine rechtlichen Verpflichtungen bezüglich Bescheinigungen . Verlangt jedoch eine ausländische Behörde eines Drittstaates im Rahmen des Anerkennungsverfahrens eine Bescheinigung über die staatliche Anerkennung oder das Niveau der Schweizer Ausbildung , kann beim SBFI eine solche beantragt werden . Zum Seitenanfang Warenkorb
|
[
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1
] |
[
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_education_mobility_bescheinigungen-fuer-auslaendische-behoerden.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_bildung_diploma_schweizerische-diplome-im-ausland_bescheinigungen-fuer-auslaendische-behoerden.html
|
admin_de
|
admin_de_186
|
United Nations Educational , Scientific and Cultural Organization – UNESCO The United Nations Educational , Scientific and Cultural Organization ( UNESCO ) was founded in 1945 as a specialized agency of the United Nations . It has over 190 member states and eight associated member states . Switzerland joined UNESCO in 1949 . What does UNESCO do ? UNESCO works to preserve peace and security worldwide by promoting cooperation between peoples in the area of education , research and culture . It operates in the four areas of education , science , culture , communication and information . In doing so , it develops pilot projects , brings together scientists and experts from all over the world and advises governments on the formulation of political concepts and the establishment of institutions . It also serves as a framework for the creation of standards ( ISCED classification ) in the field of statistics . UNESCO is responsible for education as part of implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development , which was adopted by the UN in 2015 . Switzerland plays an active role in UNESCO . It is represented by a permanent delegation at its headquarters in Paris and in the various intergovernmental committees and commissions , depending on the outcome of elections in the various bodies . How does UNESCO work ? UNESCO is made up of various bodies . These include the General Conference , which meets every two years , the Executive Board and the Secretariat . The organisation has 65 offices around the world . In addition , there are ten institutes and centres which support cluster offices and national offices in various specific programmes and are responsible for several countries . UNESCO also has national commissions in over 190 member states . Swiss Commission for UNESCO The Swiss Commission for UNESCO disseminates the values and objectives of UNESCO at national level and advises the federal authorities on relations with UNESCO . In line with its priorities and by means of concrete projects , the Swiss Commission for UNESCO builds bridges between the international community , Swiss citizens and the federal and cantonal political authorities . The Commission consists of 20 members appointed by the Federal Council ; its secretariat is run by the Federal Department of Foreign Affairs ( FDFA ) . What benefits does UNESCO offer Switzerland Through its various platforms , UNESCO primarily serves as a laboratory for ideas , as a standard - setting organisation , as a forum for the worldwide exchange of ideas as well as an advisory body for capacity building and the formulation of political concepts . It also offers Switzerland the opportunity to participate in the drafting and updating of international agreements . Structure and Management Structure and management of UNESCO UNESCO bodies responsible for education : International Institute for Educational Planning IIEP , Paris ( France ) , Buenos Aires ( Argentina ) and Dakar International Bureau of Education IBE , Geneva , ( Switzerland ) UNESCO Institute for Lifelong Learning IUAV , Hamburg ( Germany ) UNESCO Institute for Information Technologies in Education IITE , Moskau ( Russia ) International Institute for Capacity Building in Africa IICBA , Addis Abeba ( Ethiopia ) International Institute for Higher Education in Latin America and the Caribbean IESALC , Caracas ( Venezuela ) International Centre for Technical and Vocational Education and Training UNEVOC , Bonn ( Germany ) UNESCO bodies responsible for science : UNESCO - IHE Institute for Water Education Delft ( Netherlands ) International Centre for Theoretical Physics ICTP , Trieste ( Italy ) UNESCO institute for statistics : UNESCO Institute for Statistics UIS , Montreal ( Kanada ) Swiss Commission for UNESCO ( german )
|
United Nations Educational , Scientific and Cultural Organization – UNESCO Die Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung , Wissenschaft und Kultur ( UNESCO ) ist eine 1945 gegründete Sonderorganisation der UNO . Sie umfasst über 190 Mitgliedstaaten und acht assoziierte Mitglieder . Die Schweiz gehört der UNESCO seit 1949 an . Prioritäten der UNESCO Ziel der UNESCO ist es , durch die Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Völkern in Bildung , Forschung und Kultur weltweit zur Wahrung von Frieden und der Sicherheit beizutragen . Sie ist in den vier Bereichen Bildung , Wissenschaft , Kultur sowie Kommunikation und Information tätig . Dabei erarbeitet sie Modellprojekte , bringt Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler sowie Fachleute aus der ganzen Welt zusammen und berät die Regierungen bei der Formulierung von politischen Konzepten und beim Aufbau von Institutionen . Zudem dient sie für den Bereich Statistik als Rahmen für Normenbildung ( ISCED - Klassifikation ) . Bei der Umsetzung der Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung , die die UNO 2015 verabschiedet hat , ist die UNESCO für den Bereich Bildung zuständig . Die Schweiz nimmt in der UNESCO eine aktive Rolle wahr . Sie ist durch eine ständige Delegation am Sitz in Paris sowie in den verschiedenen zwischenstaatlichen Ausschüssen und Kommissionen je nach Wahlausgang in den zuständigen Organen vertreten . Arbeitsweise der UNESCO Die UNESCO setzt sich aus verschiedenen Organen zusammen . Dazu zählen unter anderem die alle zwei Jahre tagende Generalkonferenz , der Exekutivrat und das Sekretariat . Die Organisation verfügt über 65 Büros in der ganzen Welt . Dazu kommen zehn Institute und Zentren , welche Cluster - Büros sowie nationale Büros bei verschiedenen spezifischen Programmen unterstützen und für mehrere Staaten zuständig sind . Die UNESCO verfügt ausserdem über nationale Kommissionen in über 190 Mitgliedsländern . Schweizerische UNESCO - Kommission Die Schweizerische UNESCO - Kommission verbreitet die Werte und die Ziele der UNESCO auf nationaler Ebene und berät die Bundesbehörden im Hinblick auf die Beziehungen mit der UNESCO . Im Einklang mit ihren Prioritäten und mittels konkreter Projekte schlägt die Kommission Brücken zwischen der internationalen Gemeinschaft , den Schweizer Bürgerinnen und Bürgern und den eidgenössischen und kantonalen politischen Instanzen . Die Kommission besteht aus 20 vom Bundesrat ernannten Mitgliedern ; ihr Sekretariat ist dem EDA angeschlossen . Nutzen der UNESCO für die Schweiz Über ihre verschiedenen Plattformen nimmt die UNESCO primär die Funktionen als Ideenlabor , als normsetzende Organisation , als Forum für den weltweiten Austausch von Ideen sowie als Beratungsinstanz für Capacity Building und die Formulierung von politischen Konzepten wahr . Zudem bietet sie der Schweiz die Möglichkeit , bei der Erarbeitung und der Aktualisierung internationaler Abkommen mitzuwirken . Struktur und Führung Struktur und Führung der UNESCO ( Englisch ) Institute der UNESCO im Bereich Bildung : International Institute for Educational Planning IIEP , Paris ( Frankreich ) und Buenos Aires ( Argentinien ) International Bureau of Education IBE , Genf , ( Schweiz ) UNESCO Institute for Lifelong Learning IUAV , Hamburg ( Deutschland ) UNESCO Institute for Information Technologies in Education IITE , Moskau ( Russland ) International Institute for Capacity Building in Africa IICBA , Addis Abeba ( Äthiopien ) International Institute for Higher Education in Latin America and the Caribbean IESALC , Caracas ( Venezuela ) International Centre for Technical and Vocational Education and Training UNEVOC , Bonn ( Deutschland ) Institute der UNESCO im Bereich Naturwissenschaften : UNESCO - IHE Institute for Water Education Delft ( Niederlande ) International Centre for Theoretical Physics ICTP , Triest ( Italien ) Statistisches Institut der UNESCO : UNESCO Institute for Statistics UIS , Montreal ( Kanada ) Schweizerische UNESCO - Kommission Zum Seitenanfang Kontakt SBFI , Frédéric Berthoud Ressortleiter Internationale Bildungszusammenarbeit und Berufsqualifikationen T + 41 58 465 58 66 Warenkorb
|
[
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1
] |
[
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_education_international-cooperation-in-education_united-nations-educational--scientific-and-cultural-organization.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_bildung_internationale-bildungszusammenarbeit_unesco.html
|
admin_de
|
admin_de_187
|
Earth Observation © ESA Space is the only vantage point from which one to see the entire Earth and observe it to a satisfactory degree of detail . Satellites are able to continuously observe and examine extensive areas of the natural environment and show the impact that human activities have on land , oceans and the atmosphere . Earth Observation data therefore serves as an important basis for decision - making in the area of environmental protection , climate , land use , the monitoring of coastlines , disaster management and sustainable development . Today , the benefits of Earth Observation to society , the economy and science are abundantly clear . EUMETSAT Copernicus programme The ESA ' s Earth Observation programmes focus on the following main areas : the development of science missions ( Earth Explorer missions ) , the construction of satellites and instruments for meteorological monitoring missions ( in partnership with EUMETSAT ) as well as the development of the space component for the EU’s ( formerly Global Monitoring for Environment and Security , GMES ) . In addition , ESA develops dedicated missions and carries out various activities to help maintain Europe’s independent capability for operational Earth Observation . The ESA Climate Change Initiative ( CCI ) contributes time series data captured by satellites to the world - wide datasets of essential climate variables , and thus contributes to the objectives of the Global Climate Observing System ( GCOS ) . Further , ESA receives and provides Earth Observation data from numerous national and international missions . Besides promoting the development of satellites and instruments , ESA also supports the scientific analysis of data and the development of associated products and services . Swiss participation A large number of Swiss companies , universities , research centres and organisations are involved in ESA ' s Earth Observation programmes . Swiss participation in these programmes is mainly intended to facilitate the acquisition of technological and industrial competencies needed to manufacture sensors and other instruments . Swiss participation should also encourage the development of applications and the operational use of Earth Observation data . Media ESA Earth Observation Mission : Aeolus measures the wind Factsheet ESA Earth Observation Mission Aeolus ( PDF , 484 kB , 20 . 08 . 2018 ) Measuring air quality with Copernicus Copernicus to observe the oceans with Sentinel - 3 Next step in Copernicus , the European Global Monitoring for Environment and Security system Copernicus , Europe ' s Global Monitoring for Environment and Security system : first satellite now in orbit Factsheet on start of Sentinel - 1A mission ( PDF , 143 kB , 01 . 04 . 2014 ) Links ESA Earth Observation ESA Earth Explorers ESA GMES Space Component EUMETSAT GMES National Point Of Contact ( NPOC ) for Satellite Images Schweizerische Kommission für Fernerkundung ( SKF ) Contact SERI , Jürg Schopfer T + 41 58 464 10 72 Shopping cart
|
Erdbeobachtung © ESA Nur aus dem Weltall ist die Erde in ihrer Gesamtheit und in ausreichendem Detaillierungsgrad überblickbar . Mittels Satelliten können die natürliche Umwelt und die Folgen menschlichen Handelns auf dem Land , in den Weltmeeren und in der Atmosphäre kontinuierlich und grossräumig beobachtet und untersucht werden . Die Erdbeobachtung kann daher wichtige Entscheidungsgrundlagen in den Bereichen Umweltschutz , Klima , Landnutzung , Küstenüberwachung , Katastrophenmanagement und nachhaltige Entwicklung liefern . Sie hat ihre grosse Bedeutung für gesellschaftliche , wirtschaftliche und wissenschaftliche Zwecke längst unter Beweis gestellt . EUMETSAT Copernicus Die Erdbeobachtungsprogramme der ESA umfassen neben der Entwicklung und dem Betrieb von wissenschaftlichen Missionen ( Earth Explorer ) ebenso den Bau von Satelliten und Instrumenten für die operationelle Meteorologie ( in Zusammenarbeit mit EUMETSAT ) sowie für die Weltraumkomponente des EU Programmes «» ( früher : Global Monitoring for Environment and Security GMES ) . Ferner werden über spezifische Programmelemente dedizierte Missionen entwickelt und Aktivitäten durchgeführt , welche dazu beitragen , eine unabhängige Europäische Fähigkeit für die operationelle Erdbeobachtung aufrecht zu erhalten . Die ESA Climate Change Initiative ( CCI ) trägt mit Zeitreihen von Satellitendaten zu den weltweit vorhandenen Datensätzen grundlegender Klimavariablen bei und leistet somit einen Beitrag zu den Zielen von GCOS ( Global Climate Observing System ) . Die ESA empfängt und stellt auch Erdbeobachtungsdaten von zahlreichen nationalen und internationalen Missionen zu Verfügung . Neben der Entwicklung von Beobachtungsinstrumenten und dem Bau von Satelliten fördert die ESA aber auch die wissenschaftliche Datenauswertung und die Entwicklung von daraus abgeleiteten Produkten und Dienstleistungen . Mitwirkung der Schweiz Eine grosse Anzahl an Schweizer Firmen , Universitätsinstituten , Forschungszentren und institutionellen Organisationen ist in die ESA - Erdbeobachtungsprogramme involviert . Die wichtigsten Ziele der Schweizer Teilnahme an diesen Programmen sind die Förderung von technologischen und industriellen Kompetenzen im Bereich Sensor - und Instrumentenbau sowie die Förderung von Anwendungsentwicklungen und der operationellen Nutzung von Erdbeobachtungsdaten . Medien ESA Erdbeobachtungsmission : Aeolus misst den Wind Factsheet ESA Erdbeobachtungsmission Aeolus ( PDF , 504 kB , 20 . 08 . 2018 ) Mit «Copernicus» die Luftqualität messen Copernicus beobachtet die Meere mit Sentinel - 3 Nächster Schritt beim Aufbau von Copernicus , dem europäischen System zur globalen Umwelt - und Sicherheitsüberwachung Europäisches System zur globalen Umwelt - und Sicherheitsüberwachung Copernicus : der erste Satellit fliegt ins All Fact Sheet zum Start der Sentinel - 1A Mission ( PDF , 69 kB , 01 . 04 . 2014 ) Links ESA Earth Observation ESA Earth Explorers ESA GMES Space Component EUMETSAT GMES National Point Of Contact ( NPOC ) for Satellite Images Schweizerische Kommission für Fernerkundung ( SKF ) Kontakt SBFI , Jürg Schopfer T + 41 58 464 10 72 Warenkorb
|
[
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.6,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_space_earth-observation.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_forschung-und-innovation_raumfahrt_erdbeobachtung.html
|
admin_de
|
admin_de_190
|
ARAMIS Research and Development Information System The ARAMIS database contains information regarding research projects and evaluations that are run or funded by the Confederation itself . ARAMIS serves as a tool to coordinate scientific content while providing transparency . The objectives pursued by the Confederation with regard to ARAMIS are as follows : Federal Statistical Office ( FSO ) State Secretariat for Education , Research and Innovation ( SERI ) The ARAMIS information system consists of a section with information on projects and evaluations that is intended for the general public and a section with additional information for project management that is restricted to internal administrative users . It is a database application , which lists all research projects , impact assessments and evaluations conducted within the federal administration as individual or cross - referenced projects . Each project entry includes basic information such as project title and duration as well as project objectives , final report and contractual information . The Federal Statistical Office ( FSO ) and the are able to use this information , in particular the contractual information , for statistical and other assessment purposes . federal policy sector research ARAMIS has been operational since 1997 . Since 2004 , the ARAMIS database has served as a pillar of quality assurance in the area of . Since 2005 , ARAMIS keeps a record of all impact studies and assessments carried out by the federal administration . ARAMIS Competence Center ARAMIS Ordinance of 29 November 2013 The ARAMIS Competence Center in the State Secretariat for Education , Research and Innovation ( SERI ) bears overall responsibility for ARAMIS . The legal basis for ARAMIS is provided in the . «External studies» database Additional studies and reports commissioned by the federal administration can be found in the . Link ARAMIS internet request system Contact SERI , Thomas Boschung Head ARAMIS T + 41 58 462 96 88 Shopping cart
|
ARAMIS Informationssystem über Forschung und Entwicklung Die Datenbank ARAMIS enthält Informationen über die Forschungsprojekte und Evaluationen , die der Bund selber durchführt oder finanziert . ARAMIS dient der Koordination der wissenschaftlichen Inhalte und der Transparenz . Mit dem Informationssystem ARAMIS verfolgt der Bund die folgenden Ziele : Bundesamt für Statistik Staatssekretariat für Bildung , Forschung und Innovation ARAMIS besteht aus einem Teil mit öffentlichen Informationen zu Projekten und Evaluationen sowie einem geschlossenen , verwaltungsinternen Bereich mit ergänzenden Informationen für das Projektmanagement . Das Informationssystem funktioniert als eine Datenbankanwendung , in welcher alle Forschungsvorhaben , Wirksamkeitsüberprüfungen und Evaluationen der Bundesverwaltung als einzelne oder miteinander verknüpfte Projekte abgebildet sind . Die Datensätze enthalten dabei neben Grundinformationen wie Titel und Laufzeit der Projekte auch Angaben zu den Zielen und die Abschlussberichte sowie Vertragsdaten . Namentlich letztere dienen dem Bundesamt für Statistik und dem als Grundlage für statistische und weitere Auswertungen . Ressortforschung des Bundes ARAMIS ist seit 1997 in Betrieb . Seit 2004 ist die Datenbank als ein Pfeiler in die Qualitätssicherung in der eingebunden . Seit 2005 werden in ARAMIS alle Wirksamkeitsüberprüfungen und Evaluationen der Bundesverwaltung erfasst . Competence Center ARAMIS ARAMIS - Verordnung vom 29 . November 2013 Die Gesamtverantwortung für ARAMIS liegt beim Competence Center ARAMIS im Staatssekretariat für Bildung , Forschung und Innovation SBFI . Rechtliche Grundlage ist die . Externe Studien Weitere Studien und Berichte der Bundesverwaltung finden sich auf der Datenbank «» . Link ARAMIS Internet Abfragesystem Kontakt SBFI , Thomas Boschung Leiter ARAMIS T + 41 58 462 96 88 Warenkorb
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_research-and-innovation-in-switzerland_aramis.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_forschung-und-innovation_forschung-und-innovation-in-der-schweiz_aramis.html
|
admin_de
|
admin_de_191
|
Swiss - US Cooperation in VET Switzerland and the USA have maintained an intensive dialogue in the area of vocational education and training for several years . The signing of a Joint Declaration of Intent on Vocational Education and Training in the summer of 2015 set the stage for cooperation for the first time . In December 2018 , bilateral cooperation was formally extended with the signing of a Memorandum of Understanding . This agreement continues to form the basis for the pragmatic sharing of knowledge and experience on Switzerland ' s model of vocational education and training . Since then , US states and Swiss companies have launched several VET projects . On 3 December 2018 , Federal Councillor Johann N . Schneider - Ammann together with US secretaries of commerce , education and labor signed a Memorandum of Understanding Concerning Cooperation on Advancing Apprenticeship , Career and Technical Education , and Vocational and Professional Education and Training . This MoU extends the formal cooperation institutionalised for the first time under the Joint Declaration of Intent signed back in 2015 . Switzerland and the USA seek to facilitate official dialogue and the sharing of information , experiences and best practices . In addition , the two countries intend to encourage direct contacts , partnerships and cooperation between companies , project promoters and other VET stakeholders . Bilateral fact - finding visits and meetings with experts may also be organised as needed . The MoU is expected to lead to more intensive sharing of knowledge and information between Switzerland and the US in the area of vocational education and training ( VET ) . Each year , several US delegations visit Switzerland to gain first - hand insight into the Swiss VPET system . These delegations include technical experts as well as high - ranking representatives from interested US states . The Swiss VPET system has attracted a great deal of interest from some US states . As a follow - up to official visits to Switzerland , individual states have launched pilot projects with Swiss partners or even begun reforming their education system to align it more explicitly with the Swiss model . As a case in point , the state of Colorado launched the ' CareerWise Colorado ' system to provide young people with skills training . This new system is modelled after the Swiss system . SERI also organised a virtual meeting with representatives of the US departments of labour , education and commerce on the topic of VET in December 2020 . This enabled direct discussion between experts on topics such as how to deal with Covid - 19 in vocational education and training . Swiss companies have also established labour programmes in their US locations , paving the way for the development and implementation of training programmes based on the Swiss model . In September 2020 , Zurich Insurance won one of nine Pledge to America ' s Workers Presidential Awards . These Presidential Awards recognise organisations that demonstrate excellence in workforce education and training . In the fall of 2020 , Zurich Insurance expanded its programme from Chicago to New York City . As a co - founder of the Chicago Apprenticeship Network and Insurance Apprenticeship USA , it helps other companies explore the possibility of apprenticeships . Memorandum of Understanding Concerning Cooperation on Advancing Apprenticeship , Career and Technical Education , and Vocational and Professional Education and Training
|
Berufsbildungskooperation Schweiz - USA Die Schweiz und die USA pflegen seit mehreren Jahren einen intensiven Dialog im Bereich der Berufsbildung . Die Unterzeichnung einer Joint Declaration of Intent on Vocational Education and Training im Sommer 2015 gab der Zusammenarbeit erstmals einen Rahmen . Im Dezember 2018 wurde die bilaterale Zusammenarbeit formell mit der Unterzeichnung eines Memorandum of Understanding verlängert . Dieses Abkommen bildet weiterhin einen Rahmen für einen pragmatischen Wissens - und Erfahrungsaustausch über die Berufsbildung nach Schweizer Modell . In der Folge haben US - Gliedstaaten und Schweizer Unternehmen Projekte im Berufsbildungsbereich lanciert . Am 3 . Dezember 2018 unterzeichnete Bundesrat Johann N . Schneider - Ammann eine gemeinsame Absichtserklärung ( Memorandum of Understanding Concerning Cooperation on Advancing Apprenticeship , Career and Technical Education , and Vocational and Professional Education and Training ) mit dem Handelsminister Wilbur Ross , der Bildungsministerin Betsy DeVos und dem Arbeitsminister Alexander Acosta . Das Abkommen verlängert die formelle Zusammenarbeit , welche durch eine Joint Declaration 2015 erstmals institutionalisiert wurde . Die Schweiz und die USA verfolgen das dabei das Ziel , den offiziellen Dialog und den Austausch von Informationen , Erfahrungen und bewährten Praktiken zu ermöglichen . Ausserdem sollen direkte Kontakte , Partnerschaften und Kooperationen zwischen Unternehmungen , Projektträgern und anderen Interessensvertretern im Bereich des berufsbezogenen Lernens gefördert werden . Bei Bedarf können auch bilaterale Informationsbesuche und Expertensitzungen einberufen werden . Das Abkommen ist ein Impulsgeber für eine Intensivierung des Wissens - und Informationsaustausches zwischen der Schweiz und den USA im Bereich Berufsbildung . Jährlich besuchen mehrere US - Delegation die Schweiz , um aus erster Hand einen Einblick in das Schweizer Berufsbildungssystem zu bekommen . Dabei handelt es sich sowohl um technische Expertendelegation wie auch um hochrangige Repräsentanten aus interessierten US - Gliedstaaten . 2018 war Bildungsministerin Betsy DeVos zudem Gastrednerin am Berufsbildungskongress in Winterthur und besuchte bei der Gelegenheit auch Lehrbetreibe und eine Fachhochschule . Im Juli 2019 wurde ein Vertreter des SBFI an eine Kongressanhörung zum Thema eingeladen , um technische Fragen zum schweizerischen Berufsbildungssystem zu beantworten . Die Schweizer Berufsbildung stösst auf grosses Interesse bei einigen US - Gliedstaaten . Im Follow - up zu den offiziellen Besuchen in der Schweiz haben einzelne Gliedstaaten Pilotprojekte mit Schweizer Partnern oder gar Reformprozess des Bildungssystems in die Wege geleitet , welche explizit auf dem Schweizer Modell aufgebaut sind . Schweizer Firmen haben in ihren US - Standorten in der Folge auch Arbeitsprogramme eingerichtet und ebnen damit den Weg für die Entwicklung und Umsetzung von Ausbildungsprogrammen nach dem Vorbild der Schweiz . Link Memorandum of Understanding Concerning Cooperation on Advancing Apprenticeship , Career and Technical Education , and Vocational and Professional Education and Training Zum Seitenanfang Warenkorb
|
[
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_education_international-cooperation-in-education_staerkung-der-schweizer-berufsbildung-im-internationalen-kontext_berufsbildungskooperation-schweiz-usa.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_bildung_internationale-bildungszusammenarbeit_ibbz-des-sbfi_berufsbildungskooperation-schweiz-usa.html
|
admin_de
|
admin_de_192
|
Technological Developments for Space Exploration © ESA / Bcomp Space exploration requires extremely sophisticated technologies that continuously expand the boundaries of what is possible . Satellites and on - board instruments are expected to function flawlessly , often over a period of several years . For obvious reasons , repairs or maintenance in space are not possible . Satellites and instruments must be able to resist extreme vibration during take - off . Once in orbit , they must also withstand cosmic radiation and very strong variations in temperature . In addition , they must be as light and compact as possible so that they can be launched into space more easily . The scientific instruments installed on satellites often use innovative measuring techniques that require pioneering technologies . To meet all these specifications and enable the European space industry to remain competitive , the European Space Agency ( ESA ) has established long - term technology programmes to support lasting research and development . The ongoing development and standardisation of new technologies are crucial factors in successful and long - term technological innovation . SERI’s Swiss Space Office supports the drivers of technological development , enabling them to acquire and preserve the expertise needed to become firmly established in a very competitive environment . Innovative technologies bring great added value when they make the transition from new to standardised technology . Technology transfer It is not rare for companies or research institutes to apply expertise developed in the space sector to other fields or use technologies from other areas for space science . This is referred to as " spin - off " or " technology transfer " operations . In Switzerland , there have been several cases of successful technology transfer . One example is the company bcomp , which has successfully adapted its natural fibre - based composite materials for use in space . In the future , this will make it possible to build rocket components and satellites that burn up better and more thoroughly when they re - enter the earth’s atmosphere at the end of their mission – a technology that contributes to a cleaner world . Main technological priorities for Switzerland In line with its space policy , Switzerland also pursues a niche strategy when it comes to technological development . It seeks to achieve - or defend and consolidate - a leading international position in specific sectors . To this end , Switzerland has established five technological priorities : Link Technology Transfer Natural fibres threaded into satellites for safer missions Contact SBFI , Aurélie Pezous T + 41 58 465 31 99 Shopping cart
|
Technologieentwicklungen für die Raumfahrt © ESA / Bcomp Die Raumfahrt bewegt sich oft am Rande des bisher Möglichen - oder gar darüber hinaus - und so ist es nicht verwunderlich , dass sie mit ihren hohen Anforderungen die Technologieentwicklung wesentlich fördert . Satelliten und deren Instrumente müssen in der Regel während Jahren absolut zuverlässig funktionieren . Eine Reparatur oder Versorgung im Orbit ist aus Kostengründen nicht möglich . Satelliten und Instrumente müssen den beim Start entstehenden gewaltigen Vibrationen standhalten . Im Orbit sind sie der Weltraumstrahlung und grossen Temperaturunterschieden ausgesetzt . Zudem müssen sie möglichst leicht und kompakt gebaut sein , um das Transportvolumen und - gewicht tief zu halten . Dazu kommt , dass mit den wissenschaftlichen Instrumenten oft ganz neue Messmethoden getestet werden , die ihrerseits neue Technologien bedingen . Um all diesen Anforderungen gerecht zu werden , und um die europäische Weltraumindustrie weltweit auf einem konkurrenzfähigen Niveau zu halten , werden im Rahmen der ESA - Technologieprogramme die entsprechenden Forschungs - und Entwicklungsaktivitäten nachhaltig sichergestellt . Die Entwicklung innovativer Technologien und deren Standardisierung sind wesentlicher Bestandteil einer erfolgreichen und nachhaltigen Technologieentwicklung . Der Bereich Raumfahrt des SBFI fördert den Aufbau und die Pflege technologischer Kompetenzen in der Schweiz , welche eine nachhaltige Etablierung in einem kompetitiven Umfeld durch eine entsprechende Weiterentwicklung ermöglichen sollen . Ausgehend von innovationsträchtigen Technologien mit entsprechendem Potential erfolgt eine grosse Wertschöpfung , wenn eine neue Technologie durch Standardisierung zur Basistechnologie wird . Technologietransfer Nicht selten können Unternehmungen oder Institute , die in der Raumfahrt tätig sind , ihre hierfür spezifisch erarbeiteten Kompetenzen in anderen Gebieten gewinnbringend nutzen oder Technologien aus anderen Bereichen in die Raumfahrt übertragen . Man spricht hier von einem spinning out resp . spinning in von Technologien ( Technologietransfer ) . Auch in der Schweiz gibt es viele Beispiele erfolgreicher Technologietransfers . So hat zum Beispiel die Firma bcomp ihre auf Naturfasern basierende Verbundwerkstoffe erfolgreich für die Nutzung in der Raumfahrt angepasst . Damit können in Zukunft Raketenbauteile , aber auch Satelliten gebaut werden welche am Ende ihres Einsatzes beim Wiedereintritt in die Erdatmosphäre besser und vollständiger verglühen . Diese Technologie leistet somit einen Beitrag an eine sauberere Erde . Schweizer Technologie - Achsen Gemäss den Grundsätzen ihrer Weltraumpolitik verfolgt die Schweiz auch in der Technologie - Entwicklung eine Nischenstrategie mit dem Ziel , in ausgewählten Bereichen eine internationale Spitzenstellung zu erreichen bzw . zu konsolidieren und auszubauen . Zu diesem Zweck hat die Schweiz fünf prioritäre Technologie - Achsen definiert ( Auflistung in willkürlicher Reihenfolge ) : Links Technology Transfer Natural fibres threaded into satellites for safer missions Kontakt SBFI , Aurélie Pezous T + 41 58 465 31 99 Warenkorb
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_space_technological-developments-for-space-exploration.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_forschung-und-innovation_raumfahrt_technologieentwicklungen-fuer-die-raumfahrt.html
|
admin_de
|
admin_de_193
|
Swiss Innovation Park The Swiss Innovation Park plays a part in reinforcing Switzerland’s leading position as a location for innovation and maintaining the country’s economic competitiveness . It began operations in early 2016 , with two network locations centred on the two federal institutes of technology in Zurich and Lausanne and four further sites in Aargau , Northwestern Switzerland , Biel and Eastern Switzerland . The Confederation plays a subsidiary role in the innovation park . The Swiss Innovation Park is a private - public partnership of national importance funded and operated by the Confederation and cantons , science community and the private sector . Its purpose is to develop private research and development investment in Switzerland and so provide a valuable addition to the established funding instruments in Switzerland . This new approach seeks to make Switzerland attractive to international research and development players by providing developed parcels of land and floor space with expansion potential in the vicinity of existing higher education institutions and businesses . Ongoing expansion VDK In 2014 the Federal Council approved the configuration proposed by the Conference of Cantonal Directors of Economic Affairs ( ) in 2014 . Under this proposal , the innovation park would have two main locations centred on the two federal institutes of technology including two sites in Aargau and Northwestern Switzerland , forming a single network . In May 2015 the Federal Council decided to add Biel to this configuration . In April 2021 the Federal Council approved a further site in Eastern Switzerland as the sixth component of the Swiss Innovation Park network . In the same year , the Central Switzerland innovation park and the Ticino innovation park were added to the national network under the auspices of the Switzerland Innovation Park Zurich . Federal measures The current federal funding instruments for research and innovation can also be used for activities at the Swiss Innovation Park ' s sites . The Confederation has two further measures to provide additional funding for the park : Foundation as umbrella organisation The Confederation does not play an operative role in the Swiss Innovation Park . This is assumed by the Swiss Innovation Park Foundation . The foundation coordinates and promotes networking among the park ' s sites , raises its profile in an international context and plays its role in promoting Switzerland as a location for science and innovation along with other players such as Switzerland Global Enterprise and Innosuisse . The foundation act as an interface to the Confederation and is responsible for the further development of the park . The network locations and site hosts are primarily funded by the site cantons and private investors in a public - private partnership . The cantons and private sources fund the operation and maintenance as well as the provision of premises for businesses . The network locations and sites generate income from renting out premises and from service provision . The medium - term aim is for them to become self - financing . Documentation Botschaft zur Ausgestaltung und Unterstützung des Schweizerischen Innovationsparks ( german ) Links Fondation «Switzerland Innovation» Park «East» Park Zurich Park Network West EPFL Park Innovaare Park Biel / Bienne Park Basel Area Contact SERI , Daniel Dossenbach Project manager Innovation + 41 58 463 95 48 Shopping cart
|
Schweizerischer Innovationspark Der Schweizerische Innovationspark trägt dazu bei , die führende Rolle der Schweiz als Innovationsnation zu sichern und damit ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten . Der Innovationspark besteht seit Anfang 2016 und umfasst zwei Standortträger im Umfeld der beiden Eidgenössischen Technischen Hochschulen in Zürich und Lausanne sowie vier weitere Standortträger im Aargau , in der Nordwestschweiz , in Biel und in der Ostschweiz . Weitere Standorte sind an diese Standortträger angeschlossen . Die Rolle des Bundes im Innovationspark ist subsidiär . Der Schweizerische Innovationspark ist eine gemeinsam von der Politik ( Bund und Kantone ) , der Wissenschaft und der Privatwirtschaft betriebene Public - Private - Partnership - Initiative von nationaler Bedeutung . Mit dem Innovationspark sollen private Forschungs - und Entwicklungsinvestitionen in der Schweiz ausgebaut und die etablierten Förderinstrumente in der Schweiz gezielt ergänzt werden . Neu ist der Ansatz , die Schweiz für internationale Forschungs - und Entwicklungseinheiten attraktiv zu machen , indem fertig erschlossene Grundstücke und Geschossflächen im Umfeld bestehender Hochschulen und Unternehmen für Ansiedlungen bereitgestellt und ein ausreichendes Ausbaupotenzial angeboten wird . Kontinuierlicher Auf - und Ausbau VDK Der Bundesrat hatte 2014 die von der Konferenz kantonaler Volkswirtschaftsdirektoren ( ) vorgeschlagene Startkonfiguration gutheissen . Diese sah vor , dass der Innovationspark mit den Netzwerkstandorten im Umfeld der beiden ETH sowie im Kanton Aargau und in der Nordwestschweiz als Netz entsteht . In einem Nachverfahren beschloss der Bundesrat im Mai 2015 , die Startkonfiguration um den Netzwerkstandort Biel zu ergänzen . Im April 2021 genehmigte der Bundesrat die Aufnahme des Innovationsparks Ost als sechsten Standortträger in das Gesamtnetzwerk Schweizerischer Innovationspark . Zudem wurden im selben Jahr der Innovationspark Zentralschweiz und der Innovationspark Tessin in das nationale Netzwerk aufgenommen und an den Standortträger «Switzerland Innovation Park Zürich» angeschlossen . Massnahmen des Bundes Die bestehenden Förderinstrumente des Bundes für Forschung und Innovation stehen grundsätzlich auch für Aktivitäten an Standorten des Schweizerischen Innovationsparks zur Verfügung . Um die Realisierung des Innovationsparks zusätzlich zu unterstützen , sieht der Bund zwei weitere Massnahmen vor : Stiftung als Dachorganisation Dem Bund wurde keine operative Rolle für den Innovationspark übertragen . Diese wird von der Stiftung «Switzerland Innovation» wahrgenommen . Die Stiftung vernetzt und koordiniert die Netzwerkstandorte , positioniert den Innovationspark im internationalen Standortwettbewerb und trägt in Zusammenarbeit mit weiteren Akteuren ( z . B . Switzerland Global Enterprise , Innosuisse ) zur Standort - und Innovationsförderung in der Schweiz bei . Gleichzeitig bildet die Stiftung die Schnittstelle zum Bund und ermöglicht die Weiterentwicklung des Innovationsparks . Die Standortträger des Innovationsparks sind grundsätzlich durch die Standortkantone und private Investoren eigenfinanziert ( Public - Private - Partnership - Modell ) . Der Betrieb und Unterhalt sowie die Bereitstellung von Flächen für die Ansiedlung von Unternehmen werden von den Kantonen und privaten Quellen getragen . Die Netzwerkstandorte und Standorte erzielen Einkünfte aus der Vermietung von Flächen und Dienstleistungen . Sie sollen mittelfristig selbsttragend werden . Dokumente Öffentlich - rechtlicher Vertrag zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Stiftung «Switzerland Innovation» über den Innovationspark ( PDF , 558 kB , 19 . 04 . 2021 ) Zusatzvertrag zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Stiftung «Switzerland Innovation» über das Bürgschaftswesen ( PDF , 116 kB , 05 . 04 . 2017 ) Botschaft zur Ausgestaltung und Unterstützung des Schweizerischen Innovationsparks Links Stiftung «Switzerland Innovation» Park «Ost» Park Zürich Park Network West EPFL Park Innovare Park Biel / Bienne Park Basel Area Kontakt SBFI , Daniel Dossenbach Projektverantwortlicher Innovation + 41 58 463 95 48 Warenkorb
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_research-and-innovation-in-switzerland_swiss-innovation-park.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_forschung-und-innovation_forschung-und-innovation-in-der-schweiz_schweizerischer-innovationspark.html
|
admin_de
|
admin_de_194
|
Vocational , Professional and Continuing Education The Swiss system of vocational and professional education and training ( VPET system ) not only prepares young people for entry into the labour market , it also paves the way for the next generation of skilled workers and managers . Training is closely correlated with the needs of the labour market and formally anchored within the education system at both upper - secondary and tertiary level . Moreover , there are many different continuing education and training courses to sustain lifelong learning . These courses enable adults to gain new skills and reorient their careers if desired . The State Secretariat for Education , Research and Innovation ( SERI ) works with the cantons , professional organisations and other partners to provide a comprehensive range of appealing training options that prepare people for the future . Focus Swiss VPET System – A Brief Guide brochure online platform The new brochure explains the key features of the Swiss VPET system and provide readers to facts and statistics , which have been published on a new . List of Vocational and Professional Qualifications The List of Vocational and Professional Qualifications provides an overview of all professional activities for which training is provided under the Federal Act on Vocational and Professional Education and Training ( VPETA ) . Swiss education system Vocational , professional and continuing education courses are designed for different skill levels and address the needs of different age groups . Partnership dynamics within VPET system The three main partners within the Swiss VPET system ( namely the Confederation , the cantons and professional organisations ) work together to maintain consistently high - quality training within the system . Project support Projects subsidised by the Confederation help to further develop and expand forward - looking structures within the Swiss VPET system . Federal subsidies for professional education The Confederation provides financial support to those who complete preparatory training for a federal examination to obtain a professional qualification . Sustainable development Suitable job profiles and training options are needed for sustainable development . The Swiss VPET system contributes to this endeavour . Teachers , trainers and instructors SERI is responsible for recognising training programmes for workplace trainers , branch course instructors and vocational school teachers . VPET research The knowledge gained from federally funded research in this field can be used to further develop and strategically manage the Swiss VPET system . Explosives SERI is responsible for the drafting and adaptation of guidelines and regulations on the handling and management of quality of explosives . Contact berufsbildung @ sbfi . admin . ch weiterbildung @ sbfi . admin . ch
|
Berufs - und Weiterbildung News Nachhaltige Entwicklung in der Berufs - und Weiterbildung Um die Verbundpartner für ihren Handlungsspielraum zu sensibilisieren und zu unterstützen , hat das SBFI den Förderschwerpunkt «Nachhaltige Entwicklung in der Berufs - und Weiterbildung» geschaffen . Berufsbildung in der Schweiz kurz erklärt Broschüre Online - Plattform Die neue Broschüre erklärt die wesentlichen Punkte des Schweizer Berufsbildungssystems und verweist auf Fakten sowie Statistiken auf einer ebenfalls neuen . Positionierung der Höheren Fachschulen Das Projekt «Positionierung Höhere Fachschulen» sieht eine ganzheitliche Überprüfung der aktuellen nationalen und internationalen Positionierung der Höheren Fachschulen HF sowie der Bildungsgänge vor . Berufs - und Weiterbildung Die Berufsbildung ermöglicht den Einstieg in die Arbeitswelt und sorgt für Nachwuchs an qualifizierten Fach - und Führungskräften . Sie ist arbeitsmarktbezogen und als Teil des Bildungssystems auf der Sekundarstufe II und auf der Tertiärstufe angesiedelt . Lebenslanges Lernen ist Programm : Erwachsene können sich dank einem grossen Weiterbildungsangebot beruflich verändern und weiterentwickeln . Das Staatssekretariat für Bildung , Forschung und Innovation setzt sich zusammen mit Kantonen , Organisationen der Arbeitswelt und weiteren Partnern für ein attraktives und zukunftsfähiges Bildungsangebot ein . Im Fokus Berufsverzeichnis Das Berufsverzeichnis bietet eine Übersicht über alle derzeit angebotenen und vom Berufsbildungsgesetz geregelten Berufe . Bildungssystem Schweiz Die Angebote der Berufs - und Weiterbildung berücksichtigen unterschiedliche Fähigkeiten und sind auf die Bedürfnisse der verschiedenen Altersklassen ausgerichtet . Verbundpartnerschaft Gemeinsam setzen sich die drei Verbundpartner Bund , Kantone und Organisationen der Arbeitswelt für eine qualitativ hochstehende Berufsbildung ein . Projektförderung Vom Bund subventionierte Projekte tragen zur Weiterentwicklung und zum Aufbau zukunftsgerichteter Strukturen in der Berufsbildung bei . Bundesbeiträge HBB Der Bund bietet finanzielle Unterstützung für Absolvierende von Kursen , die auf eine eidgenössische Prüfung vorbereiten . Nachhaltige Entwicklung Die Umsetzung einer nachhaltigen Entwicklung setzt entsprechende Berufsprofile und Bildungsangebote voraus . Die Berufsbildung leistet dazu ihren Beitrag . Berufsbildungsverantwortliche Das SBFI ist zuständig für die Anerkennung von Bildungsgängen für Berufsbildungsverantwortliche . Deren Aufgabe ist die Ausbildung der Lernenden an den drei Lernorten Lehrbetriebe , überbetriebliche Kurse und Berufsfachschulen . Berufsbildungsforschung In der vom Bund geförderten Berufsbildungsforschung werden Erkenntnisse für die Entwicklung und Steuerung der Berufsbildung in der Schweiz gewonnen . Sprengwesen Aufgabe des SBFI ist die Weiterentwicklung der Grundlagen und Vorschriften sowie das Qualitätsmanagement im Sprengwesen . Kontakt berufsbildung @ sbfi . admin . ch weiterbildung @ sbfi . admin . ch
|
[
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
-1,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_education_v-p-c-e.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_bildung_bwb.html
|
admin_de
|
admin_de_195
|
EU Framework Programmes for Research and Innovation The European Framework Programmes for Research and Innovation are the European Union ' s ( EU ) main instruments for implementing its common scientific and innovation policy . The current , ninth Framework Programme , " Horizon Europe " , runs from 2021 to 2027 and has a total budget of around EUR 95 . 5 billion . Horizon Europe officially began on 12 May 2021 , but came into retroactive effect from 1 January 2021 . Legal basis The EU ' s research and innovation policy , which is set out in the former treaties of Maastricht and Amsterdam and the currently valid Lisbon Treaty , aims to make research in Europe a transnational activity , wherever appropriate . The intention is to share costs and pool resources for large - scale projects and to work together to find solutions to problems affecting the whole of Europe . Horizon Europe The first EU Framework Programmes for Research and Innovation were introduced in 1984 . Up to and including the sixth generation ( 2003–2006 ) , the programmes ran over a period of four or five years . Since 2007 , they have run for seven years . The ninth programme was launched under the name of " " at the beginning of 2021 . Funding Funding of the EU Framework Programmes for Research and Innovation ( FPRI ) is drawn from the regular contributions made by EU Member States to the EU . In addition , associated countries that have concluded an agreement with the EU on their participation in the FPRI contribute to the programme through a compulsory contribution to the EU . The amount of this contribution is set out in the respective association agreement and was determined in the past by a GDP key . Overview of all Framework Programmes Since their inception , FPRI budgets have continuously grown and the thematic priorities and instruments have been adapted according to social and political needs in Europe . Further information on these developments is provided in the . Project proposals EU ' s Funding and Tenders Portal Project proposals for the EU Framework Programmes for Research and Innovation are submitted by researchers and innovators from one or several states working together , generally in response to specific EU research calls . These project proposals are reviewed by independent experts . Information about currently open calls and funding opportunities is published here . Swiss participation Overview of all Framework Programmes 1 January 2004 is an important milestone in terms of Switzerland ' s participation in the EU Framework Programmes for Research and Innovation ( FPRI ) . Before then , Swiss researchers taking part in FPRI projects had limited rights and received their funding directly from the Confederation . As of 2004 , a corresponding bilateral agreement with the EU enabled Switzerland to participate in the 6th RPFI and the Euratom Research and Training Programme as an associated country with all rights and obligations . A similar bilateral agreement for full Swiss involvement in the 7th FPRI ( 2007–2013 ) was also concluded ( see ) . European Research Area With associated country status , Switzerland was entitled to be represented in the project committees and the various steering committees . This gave Switzerland direct access to information and meant it could be involved in developing the current programme and in shaping future EU Framework Programmes and the ( ERA ) . Horizon 2020 Full Swiss association was also planned for the 8th FPRI ( package including Euratom ) . Following the outcome of the popular vote of 9 February 2014 on the mass immigration initiative and subsequent failure to sign the Croatia Protocol , the European Commission denied Switzerland full association to . An agreement on partial association was signed instead on 5 December 2014 , with retroactive effect from 15 September 2014 . This partial association agreement remained in place until the end of 2016 . Switzerland thus continued to take part as an associated state in certain aspects of until it became a fully associated member of the package including Euratom from 1 January 2017 ( see ) . Horizon Europe The latest , 9th FPRI ( ) officially began on 12 May 2021 but came into retroactive effect from 1 January 2021 . The specific conditions for Switzerland’s association will be set out in a separate EU negotiation mandate . Currently , Switzerland participates in and other related programmes and initiatives as a non - associated third country until further notice . This status can be modified ( see ) . Facts and figures on the Swiss participation A look at the 8th FPRI ( 2014–2020 ) shows that researchers from Switzerland were also very successful in competing for EU research funds during those years : around CHF 3 . 043 billion in funding was allocated to Switzerland . In the list of participating countries by level of funding , Switzerland ranks eighth and first among the associated countries . Of all the projects submitted , the Swiss projects also had the highest success rate . This is mainly due to the success in European Research Council ( ERC ) individual projects and the Marie Skłodowska - Curie Actions ( MSCA ) , which account for a large proportion of Swiss participation . In a global comparison for Horizon 2020 , Switzerland is clearly at the top in terms of success rates for individual projects . Within Horizon Europe , Switzerland has so far recorded 1144 project participations and funding commitments amounting to CHF 564 million ( as of October 2023 ) . However , the available data on Horizon Europe are provisional and should be interpreted with caution . The data for the first year of the programme ( 2021 ) are not yet complete and only limited data are available for the calls for 2023 . Facts and figures on the Swiss participation For further information on Swiss FPRI participation and its importance for Switzerland see . The role of SERI The State Secretariat for Education , Research and Innovation ( SERI ) represents Switzerland and defines the strategic and operative measures necessary for Swiss participation in the EU Framework Programmes . It promotes Swiss interests in the various programme committees of the European Commission and helps shape the strategic orientation of initiatives and programmes . In addition , it monitors the evaluation procedures of the EU Framework Programmes for Research and Innovation and represents Switzerland in the European Research Area ( ERA ) and its associated bodies . Euresearch SERI mandates and funds the information network , which provides practical information and advice to researchers and innovators from the private and public sector interested taking part in EU Framework Programmes . Presentation : EU Framework Programmes for Research and Innovation ( German ) Further information Joint statement of non - EU countries on the 10th EU Framework Programme ( PDF , 134 kB , 24 . 04 . 2025 ) Status update : Swiss participation in the Horizon package 2021–2027 ( PDF , 147 kB , 05 . 05 . 2025 ) Questions and answers on Switzerland’s participation in the European Framework Programmes for Research and Innovation ( Horizon 2020 / Horizon Europe ) ( PDF , 786 kB , 01 . 05 . 2025 ) Swiss Position Paper on the 10th EU Framework Programme for Research and Innovation ( PDF , 529 kB , 03 . 07 . 2024 ) Contact Contacts europrogram @ sbfi . admin . ch T + 41 58 463 50 50 Shopping cart
|
EU - Rahmenprogramme für Forschung und Innovation Die Europäischen Rahmenprogramme für Forschung und Innovation sind die Hauptinstrumente der Europäischen Union ( EU ) zur Umsetzung ihrer gemeinschaftlichen Wissenschafts - und Innovationspolitik . Das aktuelle neunte Rahmenprogramm «Horizon Europe» dauert von 2021 bis 2027 und umfasst ein Gesamtbudget von rund 95 , 5 Milliarden Euro . Am 12 . Mai 2021 ist Horizon Europe offiziell in Kraft getreten . Eine retroaktive Klausel erlaubt allerdings eine rückwirkende Inkraftsetzung ab 1 . Januar 2021 . Rechtliche Grundlagen Die Forschungs - und Innovationspolitik der EU ist in den früheren EU - Verträgen von Maastricht und Amsterdam sowie im derzeit gültigen Vertrag von Lissabon festgelegt . Sie hat zum Ziel , die Forschung in den Ländern Europas überall dort transnational zu bündeln , wo es sinnvoll ist , sei es wegen der Kosten und der Dimension der Forschungsarbeiten oder weil es sich um die Lösung von Problemen handelt , die für ganz Europa von zentraler Bedeutung sind . Horizon Europe Die ersten EU - Rahmenprogramme für Forschung und Innovation ( RPFI ) starteten 1984 . Bis und mit der sechsten Generation ( 2003–2006 ) handelte es sich dabei um Programme mit jeweils vier - oder fünfjähriger Laufzeit . Seit 2007 dauern sie insgesamt sieben Jahre . Anfang 2021 wurde das RPFI unter dem Namen «» zum neunten Mal lanciert . Finanzierung Finanziert werden die EU - Rahmenprogramme für Forschung und Innovation ( RPFI ) einerseits von den EU - Mitgliedstaaten über deren reguläre Beiträge an die EU . Andererseits tragen assoziierte Länder , die mit der EU ein Abkommen über ihre Teilnahme am RPFI geschlossen haben , durch einen Pflichtbeitrag an die EU zum Programm bei . Die Höhe dieses Beitrags ist im jeweiligen Assoziierungsabkommen festgelegt und wurde in der Vergangenheit durch einen BIP - Schlüssel bestimmt . Übersicht aller Rahmenprogramme Seit Beginn der RPFI ist deren Budget kontinuierlich angestiegen , und die jeweiligen thematischen Schwerpunkte und Instrumente haben sich den gesellschaftlichen und politischen Bedürfnissen in Europa angepasst . Genauere Informationen über diese Entwicklung gibt die . Projektanträge Teilnehmerportal der EU Anträge für Projekte im Rahmen der EU - Rahmenprogramme für Forschung und Innovation werden von Forschenden und Innovatoren aus einem oder mehreren Staaten gemeinsam ausgearbeitet , in der Regel im Hinblick auf konkrete Ausschreibungen der EU , und von unabhängigen Expertinnen und Experten evaluiert . Ein Überblick über die aktuellen Ausschreibungen und Fördermöglichkeiten wird auf dem veröffentlicht . Beteiligung der Schweiz Übersicht aller Rahmenprogramme In Bezug auf die Teilnahmebedingungen der Schweiz an den EU - Rahmenprogrammen für Forschung und Innovation ( RPFI ) , ist der 1 . Januar 2004 ein wichtiges Datum . Bis zu diesem Zeitpunkt nahm die Schweizer Forschung mit beschränkten Rechten und direkt vom Bund finanziert an den Projekten der RPFI teil . Ab 2004 ermöglichte ein entsprechendes bilaterales Abkommen mit der EU , dass die Schweiz als assoziiertes Land mit allen Rechten und Pflichten am 6 . RPFI und am Forschungs - und Ausbildungsprogramm von Euratom teilnehmen konnte . Ein vergleichbares bilaterales Abkommen konnte ebenso für die integrale Teilnahme an den 7 . RPFI ( 2007–2013 ) abgeschlossen werden ( siehe ) . Europäischen Forschungsraums Durch die Assoziierung erhielt die Schweiz das Recht , in den Leitungskomitees der spezifischen Programme sowie in diversen Steuerungsausschüssen vertreten zu sein . Dies gewährte ihr einen direkten Zugang zu Informationen und eröffnete ihr die Möglichkeit , an der Durchführung der aktuellen sowie der Ausgestaltung zukünftiger EU - Rahmenprogramme und des mitzuwirken . Horizon 2020 Auch für das 8 . RPFI ( - Paket inkl . Euratom ) war eine Vollassoziierung der Schweiz vorgesehen . Durch den Ausgang der Volksabstimmung vom 9 . Februar 2014 zur sogenannten Masseneinwanderungsinitiative und dem darauffolgenden Ausbleiben der Unterzeichnung des Kroatienprotokolls , wurde der Schweiz die vollständige Assoziierung an durch die Europäische Kommission verweigert . Als Folge einer neuen Einigung wurde stattdessen am 5 . Dezember 2014 ein Abkommen über eine Teilassoziierung unterzeichnet , welches rückwirkend per 15 . September 2014 und bis Ende 2016 galt . Damit nahm die Schweiz an gewissen Bestandteilen von weiterhin als assoziierter Staat teil , bevor sie ab dem 1 . Januar 2017 wieder am gesamten - Paket inklusive Euratom vollassoziiert war ( siehe ) . Horizon Europe Das neueste 9 . RPFI ( ) ist offiziell am 12 . Mai 2021 in Kraft getreten . Eine retroaktive Klausel erlaubt allerdings eine rückwirkende Inkraftsetzung ab 1 . Januar 2021 . Die spezifischen Bedingungen für eine Assoziierung der Schweiz werden in einem separaten EU - Verhandlungsmandat festgelegt . Die Schweiz nimmt an und damit verbundenen Programmen und Initiativen bis auf Weiteres als nicht assoziiertes Drittland teil . Dieser Status kann wieder geändert werden ( siehe ) . Zahlen und Fakten zur Schweizer Beteiligung Die Teilnahme an den Europäischen Rahmenprogrammen für Forschung und Innovation ( RPFI ) , die von Brüssel aus verwaltet werden , gehört zu den Prioritäten der schweizerischen Wissenschaftspolitik . Forschende und Innovatoren an Schweizer Hochschulen und in der Privatwirtschaft beteiligen sich seit 1987 an den Rahmenprogrammen . Seither hat sich das Feld der Teilnehmenden laufend erweitert : Während des 3 . RPFI ( 1990–1994 ) wurden 500 Schweizer Projektteilnehmende mit insgesamt knapp 130 Mio . CHF unterstützt , im 6 . RPFI waren es bereits 1900 Teilnehmer und eine Fördersumme in der Höhe von knapp 800 Mio . CHF . Die Bilanz zum vorangehenden 8 . RPFI ( 2014–2020 ) zeigt , dass Forschende in der Schweiz auch in diesen Jahren im Wettbewerb um EU - Forschungsgelder sehr erfolgreich waren . Insgesamt sind in Horizon 2020 rund 3 , 043 Milliarden CHF an Fördermitteln in die Schweiz geflossen . In der Auflistung der beteiligten Länder nach Fördermittelhöhe liegt die Schweiz damit an achter Stelle und an erster Stelle unter den assoziierten Ländern . Von allen eingereichten Projekten hatten die Schweizer Projekte zudem die höchste Erfolgsquote . Dies ist unter anderem auf den Erfolg bei den Einzelprojekten des Europäischen Forschungsrats ( ERC ) und den Marie Skłodowska - Curie Aktionen ( MSCA ) zurückzuführen , die einen grossen Teil der Schweizer Beteiligung ausmachen . Im weltweiten Vergleich für Horizon 2020 liegt die Schweiz bei den Erfolgsquoten für Einzelprojekte klar an der Spitze . Im Rahmen von Horizon Europe verzeichnet die Schweiz bisher 1144 Projektbeteiligungen und Förderzusagen in der Höhe von 564 Millionen Franken ( Stand Oktober 2023 ) . Die Daten zu Horizon Europe sind jedoch provisorisch und mit Vorsicht zu interpretieren . Die Daten für das erste Jahr des Programms ( 2021 ) sind noch nicht vollständig und für die Ausschreibungen 2023 liegen nur wenige Daten vor . Zahlen und Fakten zur Schweizer Beteiligung Genauere Informationen über diese Entwicklung und deren Bedeutung für die Schweiz geben die . Rolle des SBFI Das Staatssekretariat für Bildung , Forschung und Innovation ( SBFI ) nimmt die Vertretung der Schweiz wahr und definiert die strategischen und operativen Massnahmen für die Beteiligung der Schweiz an den EU - Rahmenprogrammen für Forschung und Innovation . In diesem Sinne vertritt das SBFI die Interessen der Schweiz in den verschiedenen Programmkomitees der Europäischen Kommission . Die Mitarbeit an der strategischen Ausrichtung der Initiativen und Programmen sowie die Überwachung der Evaluationsverfahren der EU - Rahmenprogramme für Forschung und Innovation sind Teil dieses Mandats . Zudem vertritt das SBFI die Schweiz im Europäischen Forschungsraum und den dazugehörigen Gremien . Euresearch Für die operative Informationsvermittlung mandatiert und finanziert das SBFI das Netzwerk , welches interessierte Forschende und Innovatoren aus der Privatwirtschaft und öffentlichen Institutionen in der Schweiz , über die Teilnahme an EU - Rahmenprogrammen für Forschung und Innovation informiert und berät . Präsentation : EU - Rahmenprogramme für Forschung und Innovation Weitere Informationen Gemeinsame Erklärung der Nicht - EU - Länder zum 10 . EU - Rahmenprogramm ( auf Englisch ) ( PDF , 134 kB , 24 . 04 . 2025 ) Status - Update : Teilnahme der Schweiz am Horizon - Paket 2021–2027 ( PDF , 150 kB , 05 . 05 . 2024 ) Fragen und Antworten zur Teilnahme der Schweiz am Horizon - Paket 2021–2027 ( in Englisch ) ( PDF , 786 kB , 01 . 05 . 2025 ) Schweizer Positionspapier zum 10 . EU - Rahmenprogramm für Forschung und Innovation ( auf Englisch ) ( PDF , 529 kB , 03 . 07 . 2024 ) Kontakt Kontakte europrogram @ sbfi . admin . ch T + 41 58 463 50 50 Warenkorb
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_international-cooperation-r-and-i_eu-framework-programmes-for-research.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_forschung-und-innovation_internationale-f-und-i-zusammenarbeit_forschungsrahmenprogramme-der-eu.html
|
admin_de
|
admin_de_196
|
Eric Scheidegger Ambassador Eric Scheidegger ( * 1961 ) , Dr . rer . pol . , head of the Economic Policy Directorate since 01 . 02 . 2012 and SECO Deputy Director since 01 . 02 . 2007 . Before this head of the Promotion Activities Directorate from 01 . 10 . 2003 untill 31 . 01 . 2012 . Previously head of SECO ' s Location Promotion Division from 01 . 06 . 2002 untill 30 . 09 . 2003 . Prior to that , economic policy consultant to Federal Councillor Pascal Couchepin from 1998 . Member of the NZZ economic editorial staff and correspondant for economy from 1994 to 1998 . Issue Management in the «Gesellschaft zur Förderung der schweizerischen Wirtschaft» ( association for the development of the Swiss economy ) from 1992 to 1994 . Download ( JPG , 11 MB , 27 . 01 . 2020 ) Download ( JPG , 11 MB , 27 . 01 . 2020 ) Download ( JPG , 12 MB , 27 . 01 . 2020 ) Download ( JPG , 12 MB , 27 . 01 . 2020 ) Download ( JPG , 11 MB , 27 . 01 . 2020 ) Download ( JPG , 11 MB , 27 . 01 . 2020 ) Download ( JPG , 12 MB , 27 . 01 . 2020 ) Download ( JPG , 12 MB , 27 . 01 . 2020 ) Last modification 28 . 04 . 2025
|
Eric Scheidegger Botschafter Eric Scheidegger ( * 1961 ) , Dr . rer . pol . , seit 01 . 02 . 2012 Leiter der Direktion für Wirtschaftspolitik und seit 01 . 02 . 2007 Stellvertretender Direktor des SECO . Zuvor von 01 . 10 . 2003 bis 31 . 01 . 2012 Leiter der Direktion für Standortförderung . Zuvor von 01 . 06 . 2002 bis 30 . 09 . 2003 Leiter des Bereichs Standortförderung im SECO . 1998 bis 2002 wirtschaftspolitischer Berater von Bundesrat Pascal Couchepin . 1994 bis 1998 Mitglied der Wirtschaftsredaktion der NZZ und Wirtschaftskorrespondent NZZ . 1992 bis 1994 Issue Managemement in der «Gesellschaft zur Förderung der schweizerischen Wirtschaft ( wf ) » . Download ( JPG , 11 MB , 27 . 01 . 2020 ) Download ( JPG , 11 MB , 27 . 01 . 2020 ) Download ( JPG , 12 MB , 27 . 01 . 2020 ) Download ( JPG , 12 MB , 27 . 01 . 2020 ) Download ( JPG , 11 MB , 27 . 01 . 2020 ) Download ( JPG , 11 MB , 27 . 01 . 2020 ) Download ( JPG , 12 MB , 27 . 01 . 2020 ) Download ( JPG , 12 MB , 27 . 01 . 2020 ) Letzte Änderung 28 . 04 . 2025 Zum Seitenanfang Bestellformular
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_seco_Bilder_und_Logos_EricScheidegger.html
|
https___www.seco.admin.ch_seco_de_home_seco_Bilder_und_Logos_EricScheidegger.html
|
admin_de
|
admin_de_197
|
Photos and Logos The SECO has placed a selection of photos of the Board of Directors for you on its Internet site . The photos can be used free of charge , quoting the source www . seco . admin . ch . The SECO logos are also available in high resolution . Persons working together with the SECO in the form of a project are entitled to receive a logo . Please specify in your enquiry the name of your contact person within the SECO and to which project / product this relates . The logos are available in portrait and landscape format in the following languages : Please specify which logo format you require : info @ seco . admin . ch We will be pleased to send you your requested logo once we have examined your enquiry . Send your email to Last modification 18 . 02 . 2025
|
Bilder und Logos Das SECO stellt Ihnen auf seiner Webseite eine grosse Auswahl Fotos der Direktion zur Verfügung . www . seco . admin . ch Die Bilder sind unter Angabe der Quelle kostenlos verwendbar . Ebenfalls erhältlich sind die SECO - Logos in hoher Auflösung . Berechtigt ein Logo zu erhalten ist , wer mit dem SECO in Form eines Projekts zusammenarbeitet . Vermerken Sie in Ihrer Anfrage , wer innerhalb des SECO Ihre Ansprechperson ist und welches Projekt / Produkt es betrifft . Die Logos sind in folgenden Sprachen im Hoch - und Querformat erhältlich : Bitte vermerken Sie , in welchem Format Sie das Logo benötigen : info @ seco . admin . ch Gerne stellen wir Ihnen das gewünschte Logo nach der Prüfung Ihrer Anfrage zu . Ihre Mail senden Sie an Letzte Änderung 17 . 02 . 2025 Zum Seitenanfang Kontakt Staatssekretariat für Wirtschaft SECO Holzikofenweg 36 CH - 3003 Bern Tel . + 41 58 462 56 56 info @ seco . admin . ch Kontaktinformationen drucken Bestellformular
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_seco_Bilder_und_Logos.html
|
https___www.seco.admin.ch_seco_de_home_seco_Bilder_und_Logos.html
|
admin_de
|
admin_de_198
|
Unfair Competition Beware of directory scams ! Time and again business people enter into contracts for trade directory listings against their wishes . Anyone who skims over forms and signs them without first giving them a through reading could be in for a nasty and costly surprise . Let ' s work together to end P . O . box fraud - against dubious business - P . O . Box owner ' s duties Last modification 27 . 04 . 2017
|
Broschüren : Unlauterer Wettbewerb Lassen Sie sich nicht täuschen ! Erkennen Sie dubiose Angebote sowie Fallen für Konsumenten und Unternehmen . Ruhe vor unerbetenen Werbeanrufen Unerbetene Werbeanrufe sind trotz strengeren Vorschriften nach wie vor sehr verbreitet und werden von den Betroffenen meist als lästig empfunden . Es gibt zwar keinen absoluten Schutz gegen unerwünschtes Telefonmarketing , doch einige Massnahmen können helfen , die Störungen auf ein Minimum zu reduzieren . Vorsicht vor Adressbuchschwindlern ! Gewerbetreibende schliessen immer wieder gegen ihren Willen entgeltliche Verträge für einen Eintrag in ein Branchenverzeichnis ab . Wer die Formulare nur flüchtig liest und ohne genaue Prüfung unterzeichnet , kann böse Überraschungen erleben , die ins Geld gehen . Vorsicht vor Internetfallen ! Neben seriösen Gratisangeboten locken im Internet viele scheinbare Gratisangebote . Ein paar einfache Handgriffe auf der Tastatur genügen , um das gewünschte Angebot zu beanspruchen . Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind lang , kleingedruckt und langweilig . Warum sie auch studieren ? Gemeinsam gegen Postfach - Missbrauch - gegen dubiose Geschäfte - Pflichten eines Postfachinhabers Letzte Änderung 23 . 02 . 2018 Zum Seitenanfang Bestellformular
|
[
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_Publikationen_Dienstleistungen_Publikationen_und_Formulare_Werbe_und_Geschaeftsmethoden.html
|
https___www.seco.admin.ch_seco_de_home_Publikationen_Dienstleistungen_Publikationen_und_Formulare_Werbe_und_Geschaeftsmethoden_Unlauterer_Wettweberb.html
|
admin_de
|
admin_de_199
|
SME financing Financing is an important element for an enterprise ' s success . The federal government and the cantons are constantly improving the framework and provide SMEs with funding on a complementary basis . Loan guarantees for SMEs The guarantee cooperatives are supported by the federal government and facilitate SMEs access to bank credits . Swiss Society for Hotel Credit The Swiss Society for Hotel Credit ( SGH ) helps hotels fund infrastructure investments . Swiss Society for Hotel Credit ( only in German and French ) Further information Basic principles for the introduction of a Swiss Innovation Fund ( in German ) ( PDF , 1 MB , 23 . 06 . 2022 ) Review mandate for the introduction of a Swiss Innovation Fund ( in German ) ( PDF , 2 MB , 23 . 06 . 2022 ) Studie zur Finanzierung der KMU in der Schweiz 2021 ( in German ) ( PDF , 1 MB , 23 . 11 . 2021 ) Regulierungsfolgenabschätzung zur Schaffung einer Rechtsgrundlage für eine allfällige Revision des schweizerischen Mobiliarsicherungsrechts ( PDF , 2 MB , 04 . 10 . 2021 ) Studie zur Finanzierung der KMU in der Schweiz 2016 ( in German ) ( PDF , 775 kB , 22 . 08 . 2017 ) Report of the Federal Council in response to the Postulate Derder - Fast - growing start - ups in Switzerland ( PDF , 2 MB , 29 . 03 . 2017 ) Research study : Discussion paper on venture capital in Switzerland ( only in German ) ( PDF , 2 MB , 14 . 01 . 2014 ) Evaluation of a federal pre - fondation funding programme ( only in German ) ( PDF , 702 kB , 27 . 02 . 2013 ) Schlussbericht , Februar 2013 Venture Capital in Switzerland ( PDF , 907 kB , 28 . 06 . 2012 ) National Council Report on the Fulfillment of the Fässler ( 10 . 3076 ) and Noser ( 11 . 3429 , 11 . 3430 , 11 . 3431 ) Postulates Press releases 22 . 06 . 2022 Bundesrat trifft Richtungsentscheid für einen Schweizer Innovationsfonds Der Bundesrat will den Standort Schweiz für Start - ups weiter stärken . Er hat am 22 . Juni 2022 einen Richtungsentscheid zugunsten eines branchenneutralen Schweizer Innovationsfonds getroffen . Dieser soll die Finanzierung von Start - ups insbesondere während der Wachstumsphase und namentlich in den Bereichen Dekarbonisierung und Digitalisierung verbessern . Bis anfangs 2023 sollen die konkreten Eckwerte erarbeitet werden . Schweizer KMU sind mehr fremdfinanziert als vor der Corona - Pandemie Aktuell sind rund 37 Prozent aller kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) in der Schweiz ausschliesslich eigenfinanziert . Ihr Anteil hat seit 2016 stark abge - nommen . Dies ergab eine repräsentative Umfrage des Staatssekretariats für Wirtschaft SECO , die am 23 . November publiziert wurde . Die Corona - Pandemie hat die Schweizer Wirtschaft stark getroffen . Nahezu jedes zweite KMU hatte einen erhöhten Finanzierungsbedarf . Entsprechend war das Covid - 19 - Kreditprogramm des Bundes für viele KMU wichtig und wurde stark genutzt . Studie empfiehlt Revision des Schweizer Mobiliarsicherungsrechts Das Schweizer Mobiliarsicherungsrecht steht heute weitgehend auf dem Stand von 1907 , als das Zivilgesetzbuch verabschiedet wurde . Eine am 04 . 10 . 2021 veröffentlichte Ex - ante - Regulierungsfolgenabschätzung kommt zum Schluss , dass sich eine Revision positiv auf die Wettbewerbsfähigkeit der Rahmenbedingungen für Unternehmen auswirken würde . Stärkung des Risikokapitalmarkts : Wissensaustausch mit dem Europäischen Investitionsfonds Am 18 . Oktober 2019 hat in Bern ein Wissensaustausch zwischen dem Europäischen Investitionsfonds EIF und Schweizer Pensionskassen stattgefunden . Der Anlass wurde durch das Staatssekretariat für Wirtschaft SECO in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Sozialversicherungen BSV und dem Schweizer Pensionskassenverband ASIP zur Stärkung des Risikokapitalmarkts organisiert . Stabile Finanzierungssituation der KMU Die Finanzierungssituation der KMU in der Schweiz ist stabil . Auch in naher Zukunft ist nicht mit einer Verschlechterung zu rechnen . Dies ergab eine repräsentative Umfrage im November 2016 bei 1‘922 Unternehmen . Der Kreditmarkt für kleine und mittlere Unternehmen ( KMU ) funktioniert . Die Einführung von Negativzinsen sowie die Aufhebung des Euro - Mindestkurses durch die Schweizerische Nationalbank im Januar 2015 haben für eine Minderheit von Schweizer KMU zu einer Verschlechterung ihrer Finanzierungssituation geführt . 29 . 03 . 2017 Die Schweiz : Ein guter Standort für Start - ups ( only in German ) Stabile Unternehmensfinanzierung Die Unternehmensfinanzierung in der Schweiz ist zurzeit kaum beeinträchtigt . Dies ergab eine Umfrage im November 2012 bei 1‘002 Unternehmen im Auftrag des Staatssekretariats für Wirtschaft SECO . Der Kreditmarkt für kleine und mittlere Unternehmen ( KMU ) funktioniert . Zudem blicken die KMU , die über einen Bankkredit verfügen , heute optimistischer in die Zukunft als noch vor zwei Jahren . Sie rechnen in den nächsten zwei bis drei Jahren grossmehrheitlich mit steigenden Umsätzen . Links Staatliche Unterstützung bei der Finanzierung von Fremdkapital durch den Bund ( only in German , French and Italian ) Loan guarantees for SMEs Swiss Society for Hotel Credit ( only in German and French ) Last modification 23 . 06 . 2022
|
Finanzierung der KMU Die Finanzierung ist ein wichtiges Element für den Erfolg einer Unternehmung . Bund und Kantone konzentrieren ihre Anstrengungen auf die ständige Verbesserung der Rahmenbedingungen und unterstützen Unternehmen subsidiär bei der Finanzierung . Bürgschaften für KMU Die vom Bund unterstützten Bürgschaftsgenossenschaften verschaffen den KMU einen leichteren Zugang zu Bankkrediten . Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit Die Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit ( SGH ) unterstützt Beherbergungsbetriebe bei der Finanzierung der Infrastruktur . Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit ( SGH ) Weitere Informationen Grundlagen zur Einführung eines Schweizer Innovationsfonds ( PDF , 1 MB , 23 . 06 . 2022 ) Prüfauftrag zur Einführung eines Schweizer lnnovoationsfonds ( PDF , 2 MB , 23 . 06 . 2022 ) Studie zur Finanzierung der KMU in der Schweiz 2021 ( PDF , 1 MB , 23 . 11 . 2021 ) Regulierungsfolgenabschätzung zur Schaffung einer Rechtsgrundlage für eine allfällige Revision des schweizerischen Mobiliarsicherungsrechts ( PDF , 2 MB , 04 . 10 . 2021 ) Studie zur Finanzierung der KMU in der Schweiz 2016 ( PDF , 820 kB , 04 . 07 . 2017 ) Bericht Postulat Derder - Rasch wachsende Jungunternehmen in der Schweiz ( PDF , 1 MB , 29 . 03 . 2017 ) Studie : Diskussionspapier Risikokapital in der Schweiz ( PDF , 2 MB , 14 . 01 . 2014 ) Evaluation eines Vorgründungsfinanzierungs - Programms des Bundes ( PDF , 702 kB , 27 . 02 . 2013 ) Schlussbericht , Februar 2013 Risikokapital in der Schweiz ( PDF , 979 kB , 28 . 06 . 2012 ) Bericht des Bundesrates in Erfüllung der Postulate Fässler ( 10 . 3076 ) und Noser ( 11 . 3429 , 11 . 3430 , 11 . 3431 ) , Juni 2012 Medienmitteilungen Bundesrat trifft Richtungsentscheid für einen Schweizer Innovationsfonds Der Bundesrat will den Standort Schweiz für Start - ups weiter stärken . Er hat am 22 . Juni 2022 einen Richtungsentscheid zugunsten eines branchenneutralen Schweizer Innovationsfonds getroffen . Dieser soll die Finanzierung von Start - ups insbesondere während der Wachstumsphase und namentlich in den Bereichen Dekarbonisierung und Digitalisierung verbessern . Bis anfangs 2023 sollen die konkreten Eckwerte erarbeitet werden . Schweizer KMU sind mehr fremdfinanziert als vor der Corona - Pandemie Aktuell sind rund 37 Prozent aller kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) in der Schweiz ausschliesslich eigenfinanziert . Ihr Anteil hat seit 2016 stark abge - nommen . Dies ergab eine repräsentative Umfrage des Staatssekretariats für Wirtschaft SECO , die am 23 . November publiziert wurde . Die Corona - Pandemie hat die Schweizer Wirtschaft stark getroffen . Nahezu jedes zweite KMU hatte einen erhöhten Finanzierungsbedarf . Entsprechend war das Covid - 19 - Kreditprogramm des Bundes für viele KMU wichtig und wurde stark genutzt . Investitionen in innovative Technologien : Neue Anlagekategorie für Pensionskassen Die Pensionskassen können künftig einfacher in innovative und zukunftsgerichtete Technologien in der Schweiz investieren . Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 17 . November 2021 die Schaffung einer neuen Anlagekategorie für nichtkotierte Anlagen beschlossen . Die entsprechenden Änderungen von zwei Verordnungen im Bereich der beruflichen Vorsorge treten am 1 . Januar 2022 in Kraft . Studie empfiehlt Revision des Schweizer Mobiliarsicherungsrechts Das Schweizer Mobiliarsicherungsrecht steht heute weitgehend auf dem Stand von 1907 , als das Zivilgesetzbuch verabschiedet wurde . Eine am 04 . 10 . 2021 veröffentlichte Ex - ante - Regulierungsfolgenabschätzung kommt zum Schluss , dass sich eine Revision positiv auf die Wettbewerbsfähigkeit der Rahmenbedingungen für Unternehmen auswirken würde . Stärkung des Risikokapitalmarkts : Wissensaustausch mit dem Europäischen Investitionsfonds Am 18 . Oktober 2019 hat in Bern ein Wissensaustausch zwischen dem Europäischen Investitionsfonds EIF und Schweizer Pensionskassen stattgefunden . Der Anlass wurde durch das Staatssekretariat für Wirtschaft SECO in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Sozialversicherungen BSV und dem Schweizer Pensionskassenverband ASIP zur Stärkung des Risikokapitalmarkts organisiert . Stabile Finanzierungssituation der KMU Die Finanzierungssituation der KMU in der Schweiz ist stabil . Auch in naher Zukunft ist nicht mit einer Verschlechterung zu rechnen . Dies ergab eine repräsentative Umfrage im November 2016 bei 1‘922 Unternehmen . Der Kreditmarkt für kleine und mittlere Unternehmen ( KMU ) funktioniert . Die Einführung von Negativzinsen sowie die Aufhebung des Euro - Mindestkurses durch die Schweizerische Nationalbank im Januar 2015 haben für eine Minderheit von Schweizer KMU zu einer Verschlechterung ihrer Finanzierungssituation geführt . Die Schweiz : Ein guter Standort für Start - ups Der Bundesrat hat am 29 . März 2017 den Bericht zu rasch wachsenden Jungunternehmen in der Schweiz zur Kenntnis genommen . Die Situation von Start - ups in der Schweiz präsentiert sich insgesamt als gut . Trotz des insgesamt positiven Befunds wird in einzelnen Gebieten Handlungsbedarf festgestellt . Dabei soll der Fokus weiterhin auf die kontinuierliche Verbesserung der Rahmenbedingungen gelegt werden . Auch die Finanzierung von Jungunternehmen bleibt eine Herausforderung . Stabile Unternehmensfinanzierung Die Unternehmensfinanzierung in der Schweiz ist zurzeit kaum beeinträchtigt . Dies ergab eine Umfrage im November 2012 bei 1‘002 Unternehmen im Auftrag des Staatssekretariats für Wirtschaft SECO . Der Kreditmarkt für kleine und mittlere Unternehmen ( KMU ) funktioniert . Zudem blicken die KMU , die über einen Bankkredit verfügen , heute optimistischer in die Zukunft als noch vor zwei Jahren . Sie rechnen in den nächsten zwei bis drei Jahren grossmehrheitlich mit steigenden Umsätzen . Links Staatliche Unterstützung bei der Finanzierung von Fremdkapital durch den Bund Bürgschaften für KMU Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit Letzte Änderung 06 . 06 . 2023 Zum Seitenanfang Bestellformular
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
0,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
1,
1,
1
] |
https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_Standortfoerderung_KMU-Politik_Finanzierung_der_KMU.html
|
https___www.seco.admin.ch_seco_de_home_Standortfoerderung_KMU-Politik_Finanzierung_der_KMU.html
|
admin_de
|
admin_de_200
|
Valerie Berger Valerie Berger ( * 1980 ) , Master of Law ( MLaw ) , has been head of the Free Movement of Persons and Labour Relations Division since 1 October 2023 . She was previously head of the Labour Market Supervision Section between August 2022 and September 2023 and head of the Collective Labour Agreements Section between July 2016 and July 2022 . She joined SECO on 1 February 2007 , where she worked as a legal specialist in the Labour Directorate , Free Movement of Persons and Labour Relations Division , Labour Market Supervision Section until June 2016 . Download ( ZIP , 5 MB , 15 . 03 . 2024 ) Download ( ZIP , 5 MB , 15 . 03 . 2024 ) Download ( ZIP , 14 MB , 27 . 09 . 2023 ) Download ( ZIP , 14 MB , 27 . 09 . 2023 ) Download ( ZIP , 6 MB , 15 . 03 . 2024 ) Download ( ZIP , 6 MB , 15 . 03 . 2024 ) Download ( ZIP , 15 MB , 27 . 09 . 2023 ) Download ( ZIP , 15 MB , 27 . 09 . 2023 ) Last modification 28 . 04 . 2025
|
Valerie Berger Valerie Berger ( * 1980 ) , Master of Law ( MLaw ) , ist seit dem 1 . Oktober 2023 Leiterin des Leistungsbereichs Personenfreizügigkeit und Arbeitsbeziehungen . Zuvor leitete sie zwischen August 2022 und September 2023 das Ressort Arbeitsmarktaufsicht und zwischen Juli 2016 und Juli 2022 das Ressort Gesamtarbeitsverträge . Sie trat am 1 . Februar 2007 ins SECO ein , wo sie bis Juni 2016 als Juristin bei der Direktion für Arbeit , Leistungsbereich Personenfreizügigkeit und Arbeitsbeziehung , Ressort Arbeitsmarktaufsicht tätig war . Download ( ZIP , 5 MB , 15 . 03 . 2024 ) Download ( ZIP , 5 MB , 15 . 03 . 2024 ) Download ( ZIP , 14 MB , 27 . 09 . 2023 ) Download ( ZIP , 14 MB , 27 . 09 . 2023 ) Download ( ZIP , 6 MB , 15 . 03 . 2024 ) Download ( ZIP , 6 MB , 15 . 03 . 2024 ) Download ( ZIP , 15 MB , 27 . 09 . 2023 ) Download ( ZIP , 15 MB , 27 . 09 . 2023 ) Letzte Änderung 28 . 04 . 2025 Zum Seitenanfang Bestellformular
|
[
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1,
1
] |
https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_seco_Bilder_und_Logos_valerie_berger.html
|
https___www.seco.admin.ch_seco_de_home_seco_Bilder_und_Logos_valerie_berger.html
|
admin_de
|
admin_de_202
|
Regional and country information and bilateral economic relations with Switzerland As an open economy , Switzerland benefits greatly from international trade in goods and services and from investments abroad . Good economic relations with various countries are therefore paramount . The Country Desk Services of the Bilateral Economic Relations Division within SECO represent Switzerland ' s economic and trade policy interests vis - à - vis other countries in accordance with Switzerland’s foreign economic policy . The aim of our work is to further expand and deepen Switzerland ' s well established network of foreign economic relations . Four geographical organisational units are responsible for this : America , Europe and Central Asia , Middle East and Africa , and Asia and Oceania . With the help of the tabs on the left , you can access various information on the economic situation of the respective country and its bilateral economic relations with Switzerland . If you cannot find the information you are looking for , please feel free to contact us . Tasks of SECO’s Country Desk Services Organisation of bilateral visits : We serve as a door opener for the Swiss business community . The head of the Federal Department of Economic Affairs , Education and Research EAER and the director of SECO travel on official missions abroad and receive foreign government representatives in Switzerland . The preparation , policy coordination and follow - up of such meetings at home and abroad are among our core tasks . Frequently , representatives of the Swiss business community are invited to join these meetings or participate in economic missions organised by our division . Important concerns of the Swiss business community find a political echo abroad and can be anchored institutionally , e . g . in bilateral economic agreements . Within the framework of the Joint Economic Commissions , issues of the Swiss private sector are discussed directly with political representatives of the respective countries in order to find solutions . Corporate concerns : We deal with company - specific issues . If a Swiss company reports a specific problem with a foreign government , we support and advise the company following a thorough examination of the case in cooperation with the technical experts of the Federal Administration and our diplomatic representation on the ground . Examples of company cases include : If you have any company - specific concerns , please feel free to contact us . Analysis and monitoring : We continuously analyse economic and political developments in each country and assess how these affect Switzerland ' s foreign economic interests . For this purpose , we are also in regular exchange with the foreign representations in Switzerland , bilateral chambers of commerce and Swiss business associations . Within this framework , we develop measures to strengthen the competitiveness of the Swiss economy in important foreign markets . Last modification 31 . 07 . 2024
|
Regional - und Länderinformationen und bilaterale Wirtschaftsbeziehungen mit der Schweiz Die Schweiz profitiert als offene Volkswirtschaft stark vom internationalen Handel mit Gütern und Dienstleistungen sowie von Investitionen im Ausland . Gute wirtschaftspolitische Beziehungen zu verschiedenen Ländern sind daher das A und O . Die Länderdienste der Abteilung «Bilaterale Wirtschaftsbeziehungen» innerhalb des SECO vertreten die wirtschafts - und handelspolitischen Interessen der Schweiz gegenüber dem Ausland im Einklang mit der schweizerischen Aussenwirtschaftspolitik . Ziel unserer Arbeit ist es , das gut etablierte aussenwirtschaftspolitische Beziehungsnetz der Schweiz weiter auszubauen und zu vertiefen . Dafür zuständig sind vier geografische Organisationseinheiten : Amerika , Europa und Zentralasien , Mittlerer Osten und Afrika sowie Asien und Ozeanien . Mittels Navigation auf der linken Seite können Sie sich verschiedene Informationen zur wirtschaftlichen Situation des jeweiligen Landes und zu dessen bilateralen Wirtschaftsbeziehungen mit der Schweiz verschaffen . Sollten Sie die gesuchten Informationen nicht finden , können Sie uns gerne kontaktieren . Aufgaben der Länderdienste des SECO Organisation von bilateralen Treffen : Wir dienen als Türöffner für die Schweizer Wirtschaft . Der Vorsteher des Eidgenössischen Departements für Wirtschaft , Bildung und Forschung WBF und die Direktorin des SECO reisen in offizieller Mission ins Ausland und empfangen ausländische Regierungsvertreter in der Schweiz . Die Vorbereitung , inhaltliche Koordination und Nachbearbeitung solcher Treffen im In - und Ausland zählen zu unseren Kernaufgaben . Häufig werden Vertreter der Schweizer Wirtschaft zu diesen Treffen eingeladen oder sie nehmen an Wirtschaftsmissionen teil , welche durch unsere Abteilung organisiert werden . Wichtige Anliegen der Schweizer Wirtschaft finden somit politisches Gehör im Ausland und können auf institutionellem Wege , u . a . in bilateralen Wirtschaftsübereinkünften , festgehalten werden . Im Rahmen von gemischten Wirtschaftskommissionen werden u . a . Anliegen der Schweizer Wirtschaft direkt mit politischen Vertretern / innen eines jeweiligen Landes diskutiert , um Lösungen zu finden . Anliegen von Firmen : Wir bearbeiten firmenspezifische Anliegen . Meldet uns eine Schweizer Firma ein konkretes Problem mit einer ausländischen Regierung , so unterstützen und beraten wir das Unternehmen nach eingehender Prüfung des Falls in Zusammenarbeit mit dem Fachexperten / der Fachexpertin der Bundesverwaltung und unserer diplomatischen Vertretung vor Ort . Beispiele für Firmenfälle sind : Sollten Sie ein Firmenanliegen haben , können Sie uns gerne kontaktieren . Analyse und Monitoring : Wir analysieren laufend die wirtschaftlichen und politischen Entwicklungen in jedem Land und beurteilen , wie sich diese auf die aussenwirtschaftlichen Interessen der Schweiz auswirken . Hierfür stehen wir auch im regelmässigen Austausch mit den ausländischen Vertretungen in der Schweiz , bilateralen Handelskammern und Schweizer Wirtschaftsverbänden . In diesem Rahmen erarbeiten wir Massnahmen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Schweizer Wirtschaft auf wichtigen ausländischen Märkten . Letzte Änderung 31 . 07 . 2024 Zum Seitenanfang Kontakt Staatssekretariat für Wirtschaft SECO Bilaterale Wirtschaftsbeziehungen Holzikofenweg 36 3003 Bern bw . sekretariat @ seco . admin . ch E - Mail : Kontaktinformationen drucken Bestellformular
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
-1,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1
] |
https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_Aussenwirtschaftspolitik_Wirtschaftliche_Zusammenarbeit_Wirtschaftsbeziehungen_laenderinformationen.html
|
https___www.seco.admin.ch_seco_de_home_Aussenwirtschaftspolitik_Wirtschaftliche_Zusammenarbeit_Wirtschaftsbeziehungen_laenderinformationen.html
|
admin_de
|
admin_de_203
|
Federal Office of Transport FOT The Federal Office of Transport ( FOT ) is responsible for development and financing of the railway infrastructure . It conducts projects commissioned by the Federal Council and parliament . It also monitors compliance with established budgets and timetables and issues the necessary permits . Switzerland is a nation of rail travellers . No other country in Europe has such a high density of railway traffic . Our country even leads the world in terms of distance travelled . Switzerland also has the highest share of rail in the freight transport market in Europe . This is the result of a consistent transport policy that encourages expansion of the railway network . The FOT is also responsible for supervising the safety of public transport . It issues regulations intended to ensure safe construction and operation . It carries out random inspections to monitor safety compliance among public transport companies . The aim is to maintain , or even increase , the high level of safety . FOT : Federal Office of Transport
|
Bundesamt für Verkehr BAV Das Bundesamt für Verkehr ( BAV ) steuert den Ausbau und die Finanzierung der Bahninfrastruktur . Es führt die Aufträge von Bundesrat und Parlament aus , überwacht die Einhaltung von Kosten und Terminen und erteilt die notwendigen Bewilligungen . Wir Schweizerinnen und Schweizer sind ein Volk von Bahnfahrern . Niemand in Europa benutzt häufiger den Zug . Bei der zurückgelegten Distanz sind wir sogar Weltmeister . Auch beim Anteil der Bahn am Güterverkehrsmarkt ist die Schweiz in Europa führend . Dies ist das Resultat einer konsequenten Verkehrspolitik , die auf den Ausbau der Schiene setzt . Daneben ist das BAV für die Sicherheitsaufsicht im öffentlichen Verkehr zuständig . Das Amt erlässt die für einen sicheren Bau und Betrieb nötigen Vorschriften . Zudem kontrolliert es mit Stichproben , ob die Unternehmen des öffentlichen Verkehrs ihre Verantwortung im Bereich Sicherheit wahrnehmen . Ziel ist es , das hohe Sicherheitsniveau zu halten oder es gar noch zu erhöhen . BAV : Bundesamt für Verkehr
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0
] |
https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_federal-offices_fot.html
|
https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_bundesaemter_bav.html
|
admin_de
|
admin_de_206
|
Federal Roads Office FEDRO A smoothly functioning transport infrastructure is absolutely crucial for Switzerland ' s social and economic life . Today , our roads account for around 84 percent of passenger transport , and the motorways and national roads play a central role . Although they only constitute 2 . 5 percent of the overall road network , they handle 43 percent of passenger transport and 68 percent of goods haulage . The Federal Roads Office ( FEDRO ) is responsible for individual road transport and is committed to securing a smoothly functioning , environmentally compatible and safe motorway / national roads network . The employees of the Road Infrastructure Division , which is divided into five regional offices and two external units , are responsible for the seamless processing of maintenance and expansion projects throughout the country . With the aid of state - of - the - art traffic management systems , the personnel of the Road Networks Division monitor and control traffic flows so that road users are able to reach their destination as quickly and safely as possible . And FEDRO ' s Road Traffic Division helps ensure that only safe vehicles and well - educated drivers are permitted on Switzerland ' s road network . FEDRO maintains close contact with representatives from the fields of research and development , as well as from the industrial sector and tertiary education institutions , and in this way it is able to constantly incorporate the latest scientific findings into its standards and regulations - in the interests of sustainable mobility for Switzerland , today and in the future . FEDRO : Federal Roads Office
|
Bundesamt für Strassen ASTRA Funktionierende Verkehrswege sind der Lebensnerv des gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Lebens der Schweiz . 84 Prozent des Personenverkehrs werden heute auf den Strassen abgewickelt . Eine zentrale Rolle spielen die Nationalstrassen . Obschon sie nur gerade 2 , 5 Prozent aller Strassen ausmachen , bewältigen sie in der Schweiz 43 Prozent des Personen - und 68 Prozent des Güterverkehrs . Das Bundesamt für Strassen ( ASTRA ) ist die Treuhänderin des Individualverkehrs und steht im täglichen Einsatz für ein funktionierendes , umweltverträgliches und sicheres Nationalstrassennetz . Verteilt auf fünf Filialen und zwei Aussenstellen sorgen die Mitarbeitenden der Abteilung Strasseninfrastruktur für die reibungslose Abwicklung der Unterhalts - und Ausbauprojekte in der ganzen Schweiz . Die Mitarbeitenden der Abteilung Strassennetze steuern mit den modernsten Mitteln des Verkehrsmanagements die Verkehrsströme so , dass die Autofahrerinnen und Autofahrer so rasch und sicher wie möglich ans Ziel gelangen . Die Abteilung Strassenverkehr des ASTRA trägt schliesslich dazu bei , dass nur sichere Fahrzeuge und gut ausgebildete Lenkerinnen und Lenker auf unseren Strassen unterwegs sind . Mit Vertretern von Forschung und Entwicklung , mit Industrie und Hochschulen steht das ASTRA in engem Kontakt . Neuste wissenschaftliche Erkenntnisse und technologische Entwicklungen finden fortlaufend Aufnahme in unseren Normen und Standards . Im Interesse einer nachhaltigen Mobilität auch für die Schweiz von morgen . ASTRA : Bundesamt für Strassen
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0
] |
https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_federal-offices_fedro.html
|
https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_bundesaemter_astra.html
|
admin_de
|
admin_de_207
|
Federal Office of Communications OFCOM Every day we listen to the radio , use the telephone , write e - mails , surf the internet and watch TV . A stable communication infrastructure is what makes using all of these services possible . The Federal Office of Communications ( OFCOM ) is the agency responsible for enabling , licensing and supervising these services . The growing needs of the 21st century require higher - performance infrastructures . OFCOM guides major development processes at the political level to ensure that the benefits are enjoyed by everyone in Switzerland . OFCOM is currently working with major companies in this sector to connect the Swiss population to high - speed telecommunication networks . OFCOM also assigns radio and television frequencies . It sees to it that individual radio and television programmes are compliant with regulations - such as those banning surreptitious advertising - and ensures that fee revenue is adequately distributed to all regions of Switzerland . OFCOM : Federal Office of Communications
|
Bundesamt für Kommunikation BAKOM Täglich hören wir Radio , greifen zum Telefon , schreiben E - Mails , surfen im Internet und unterhalten uns am Fernsehen . Damit wir all diese Dienste nutzen können , braucht es eine stabile Kommunikationsinfrastruktur . Das Bundesamt für Kommunikation ( BAKOM ) hat die Aufgabe , sie zu ermöglichen , zu konzessionieren und zu beaufsichtigen . Mit den wachsenden Bedürfnissen des 21 . Jahrhunderts ist eine immer leistungsfähigere Infrastruktur gefragt . Damit alle Schweizerinnen und Schweizer davon profitieren können , begleitet das BAKOM die wichtigen Entwicklungsschritte auf politischer Ebene . So entwirft es derzeit mit Branchenvertretern Möglichkeiten , wie die Schweizer Bevölkerung an die schnellen Telekommunikationsnetze angeschlossen werden kann . Das BAKOM teilt ausserdem den Radio - und Fernsehsendern die Frequenzen zu . Es wacht darüber , dass die einzelnen Radio - und Fernsehprogramme keine Auflagen verletzen - etwa solche gegen Schleichwerbung - und verteilt Gebührengelder gerecht auf alle Regionen der Schweiz . BAKOM : Bundesamt für Kommunikation
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0
] |
https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_federal-offices_ofcom.html
|
https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_bundesaemter_bakom.html
|
admin_de
|
admin_de_209
|
Federal Office for Spatial Development ARE As the Swiss population grows , housing and mobility have become major concerns . The resulting construction and infrastructure projects have led to a greater use of land . To date , spatial development in Switzerland has not been sustainable enough . This runs counter to the objectives of the Federal Constitution and the Spatial Planning Act . It is therefore essential that settlements and infrastructures be better aligned with one another . The Federal Office for Spatial Development ( ARE ) supports this endeavour by promoting corresponding initiatives such as federal agglomeration programmes , which seek to make spatial development more sustainable . Moreover , ARE has worked with the cantons , towns and communes to develop the Swiss Territory Project , which will serve as the basis for future spatial development in our country . ARE also guides and coordinates revision of the Spatial Planning Act , which is currently being debated in parliament . ARE : Federal Office for Spatial Development
|
Bundesamt für Raumentwicklung ARE In der Schweiz leben immer mehr Menschen , die immer mehr Platz zum Wohnen brauchen und immer mobiler werden , was den Bau zusätzlicher Infrastrukturen erfordert . Diese Tendenz führt zu steigendem Bodenverbrauch . Die Raumentwicklung der Schweiz verlief bisher nicht nachhaltig genug . Dies steht im Widerspruch zu den Zielen der Bundesverfassung und des Raumplanungsgesetzes . Es ist daher unumgänglich , Siedlungen und Infrastrukturen noch besser als heute aufeinander abzustimmen . Dieser Aufgabe stellt sich das Bundesamt für Raumentwicklung ( ARE ) . Es unterstützt und fördert entsprechende Vorhaben - wie beispielsweise die Agglomerationsprogramme des Bundes - , welche die räumliche Entwicklung unseres Landes in nachhaltigere Bahnen lenken sollen . Weiter hat das ARE zusammen mit Kantonen , Städten und Gemeinden das Raumkonzept Schweiz entworfen - einen Handlungs - und Orientierungsrahmen für die künftige Raumentwicklung unseres Landes . Das Bundesamt begleitet und koordiniert auch die Aktualisierung des Bundesgesetzes über die Raumplanung , das sich derzeit in der parlamentarischen Diskussion befindet . ARE : Bundesamt für Raumentwicklung
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
-1,
0.2,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0
] |
https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_federal-offices_are.html
|
https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_bundesaemter_are.html
|
admin_de
|
admin_de_210
|
Social media : Netiquette rules We invite you to visit our social media channels and interact with us and other people . The comment columns are intended as a place for lively debate . You can contribute to an atmosphere of respect and polite behaviour by observing the following : All users have the right to express their opinions in the comment sections of our social media channels . However , comments may be removed if they : Comments that are suspected of constituting an official offence – e . g . discriminatory comments based on race , ethnicity , religion or sexual orientation , or comments that incite hatred or violence – may in addition be reported to the police . Comments may be automatically checked and temporarily removed if we receive an exceptionally high number of postings . We reserve the right to block users on any of our social media platforms for a maximum of two years if their comments pose a particularly serious violation of the rules or if they post comments multiple times that fall under any of the above - mentioned criteria . info @ gs - uvek . admin . ch For questions about managing comments or blocking a user please write to : Overview of social media channels ( in German )
|
Social Media : Netiquette Wir laden Sie ein , sich auf unseren Social - Media - Kanälen zu informieren und mit uns und anderen Personen zu interagieren . Die Kommentarspalten sollen ein Ort der lebendigen Debatte sein . Auch Sie können zu einem angenehmen Klima beitragen . Hierfür haben wir Ihnen die wichtigsten Punkte zusammengestellt : Alle Nutzerinnen und Nutzer haben das Recht , in den Kommentarspalten unserer Social - Media - Kanäle ihre Meinung kundzutun . Kommentare können jedoch entfernt werden , wenn sie : Kommentare , die mutmasslich ein Offizialdelikt darstellen , können überdies zur Anzeige gebracht werden . Beispiele für solche Kommentare sind Diskriminierungen aufgrund von Rasse , Ethnie , Religion oder sexueller Orientierung und Aufrufe zu Hass und Gewalt . Gehen ausserordentlich viele Kommentare ein , können Kommentare vorübergehend automatisiert überprüft und gelöscht werden . Bei Kommentaren , die die Regeln besonders gravierend verletzen , oder bei mehrfacher Abgabe von Kommentaren , die entfernt werden können , behalten wir uns vor , Nutzerinnen und Nutzer für einen Zeitraum von maximal zwei Jahren auf der jeweiligen Social - Media - Plattform zu blockieren . info @ gs - uvek . admin . ch Für Fragen zur Kommentarverwaltung und zu Blockierungen wenden Sie sich bitte schriftlich an : Überblick über Social - Media Kanäle
|
[
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1
] |
[
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0
] |
https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_media_social-media_netiquette.html
|
https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_medien_social-media-news-rss_netiquette.html
|
admin_de
|
admin_de_213
|
Information regarding the ROJCA How does the Reporting Office operate to enhance the protection of the information source of an occurrence reporting in order to strengthen Just Culture ? Occurrence reporting in aviation shall only serve the purpose of enhancing aviation safety . To ensure this tenet , which fosters the occurrence reporting process , informants shall not be penalised on the basis of their occurrence reporting – this is the key concept of Just Culture . These protection rules however , do not apply in cases of wilful misconduct or where there has been a manifest , severe and serious disregard of an obvious risk and profound failure of professional responsibility to take such care as is evidently required in the circumstances , causing foreseeable damage to a person or property , or which seriously compromises the level of aviation safety . Procedure The purpose of the Reporting Office Aviation acting in accordance to Regulation ( EU ) No . 376 / 2014 is to protect the information source of an occurrence reporting . Individuals may report alleged infringements of rules by national authorities or by their employer / organisation to the Reporting Office . The Reporting Office then examines the case to identify if it is relevant to his activities and capabilities as specified in Regulation ( EU ) No . 376 / 2014 Art . 16 . Cases that fall within the jurisdiction are then further analysed . The analysis aims to identify if the case involves an infringement of the protection principles by interviewing the reporter . If common consent is present , the relevant authorities and / or organisations can be additionally interviewed . After conclusion and if appropriate , the Reporting Office can then issue a recommendation towards the respective national authority . Categories of Recommendation The recommendation competencies of the Reporting Office are distinguished in three categories : Additionally , the Reporting Office may ask in accordance to Regulation ( EU ) No . 376 / 2014 Art . 16 ( 11 ) to review an organisation’s internal rules on how just culture principles , in particular the protection of the information source , are guaranteed and implemented . Information that has been reported to the Reporting Office on a voluntary basis will be treated confidentially in accordance to Art . 7 para . 1 let . h of the Federal Act on Freedom of Information in the Administration ( Freedom of Information Act , FoIA , SR 152 . 3 ) . The Reporting Office services are free of charge .
|
Informationen über das ROJCA Wie setzt sich die Meldestelle für die Just Culture und den Schutz der Informationsquelle ein ? Meldungen über Ereignisse in der Luftfahrt dienen ausschliesslich der Steigerung der Luftfahrtsicherheit . Um diesen Grundsatz zu etablieren und so den Melde - und Informationsfluss zu fördern , sollen Personen , die Ereignisse melden , frei von Bestrafungen bleiben – dies bildet den Grundsatz der Redlichkeitskultur ( engl . Just Culture ) . Dieses Schutzprinzip entfällt jedoch in Fällen von vorsätzlichem Verschulden und unannehmbarem Verhalten . Unannehmbares Verhalten ist definiert als offenkundige , schwerwiegende und ernste Missachtung eines offensichtlichen Risikos sowie gravierender Mangel an beruflicher Verantwortung hinsichtlich der Wahrnehmung der unter den Umständen ersichtlich erforderlichen Sorgfalt , wodurch eine Person oder Sache vorhersehbar geschädigt oder die Flugsicherheit ernsthaft gefährdet worden ist . Ablauf Zweck der nach Verordnung ( EU ) Nr . 376 / 2014 geschaffenen Meldestelle ist es , die Informationsquelle zu schützen . Vermutet eine Person , dass gegen die Schutzprinzipien der Informationsquelle seitens einer Behörde , Unternehmung oder Organisation verstossen wird oder werden könnte , so kann sie die Meldestelle darüber in Kenntnis setzen . Diese prüft daraufhin den dargelegten Sachverhalt auf Zuständigkeit nach Verordnung ( EU ) Nr . 376 / 2014 Art . 16 . Meldungen , die in diese Zuständigkeit fallen , werden von der Meldestelle weiteruntersucht . Sie beurteilt den Sachverhalt und prüft , ob tatsächlich ein allfälliger Verstoss gegen den Schutz der Informationsquelle vorliegt . Bestandteil einer solchen Prüfung bilden persönliche Gespräche mit den Hilfesuchenden und , im gegenseitigen Einverständnis , allfällige Gespräche mit den betroffenen Behörden , Unternehmen oder Organisationen . Gegebenenfalls stellt die Meldestelle abschliessend eine Empfehlung an die zuständigen Behörden aus . Empfehlungskategorien Die Empfehlungskompetenz der Meldestelle unterscheidet drei Kategorien : Gemäss Verordnung ( EU ) Nr . 376 / 2014 Art . 16 ( 11 ) kann die Meldestelle zudem gegebenenfalls verlangen , dass ihr eine Unternehmung oder Organisation die internen Regeln betreffend der Gewährung und Umsetzung der Just Culture und insbesondere des Schutzes der Informationsquelle eines Ereignisses vor deren Umsetzung vorlegt . Für die im Rahmen einer Meldung an die Meldestelle freiwillig übermittelten Informationen sichert die Meldestelle Geheimhaltung im Sinne von Art . 7 Abs . 1 Bst . h des Bundesgesetzes über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung ( Öffentlichkeitsgesetz , BGÖ , SR 152 . 3 ) zu . Sie erbringt ihre Leistungen gegenüber den Hilfesuchenden unentgeltlich .
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1
] |
https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_specialised-agencies_reporting-office-just-culture-civil-aviation_information.html
|
https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_fachstellen_meldestelle-just-culture-zivilluftfahrt_informationen.html
|
admin_de
|
admin_de_215
|
Reporting Office for Just Culture in Civil Aviation ROJCA The Reporting Office for Just Culture in Civil Aviation aims to strengthen Just Culture through the protection of the information source of an occurrence reporting in Swiss Civil Aviation . The Reporting Office is positioned in the DETEC . Individuals can inform the Reporting Office of alleged infringements regarding the protection principles by national authorities or their organisation . After examining the facts and circumstances and if applicable , the Reporting Office can issue a recommendation towards the respective national authority . The Reporting Office is based on Regulation ( EU ) No . 376 / 2014 Art . 16 ( 12 ) . Report to the ROJCA Reporting an alleged infringement regarding the protection principles of the information source of an occurrence report . Report to the FOCA The ROJCA does not replace the occurrence reporting system of the FOCA . Irregular occurrences that compromise or that could compromise air safety must be reported to the FOCA . Information How does the Reporting Office operate to enhance the protection of the information source of an occurrence reporting in order to strengthen Just Culture ? Links Safety Office EU - LEX : Regulation ( EU ) No . 376 / 2014 on the reporting , analysis and follow - up of occurrences FOCA : Regulation ( EU ) No 376 / 2014 ( reporting of occurrences ) Swiss Transportation Safety Investigation Board STSB
|
Meldestelle für Just Culture in der Zivilluftfahrt Reporting Office for Just Culture in Civil Aviation ROJCA Das ROJCA ist eine Meldestelle im UVEK , die der Just Culture und insbesondere dem Schutz der Informationsquelle einer Ereignismeldung im Bereich der Schweizerischen Zivilluftfahrt dient . Personen , die mutmassliche Verstösse gegen den Schutz der Informationsquelle seitens ihren Behörden , Unternehmen oder Organisationen beobachten , können die Meldestelle darüber in Kenntnis setzen . Nach Prüfung des Sachverhaltes erlässt die Meldestelle gegebenenfalls Empfehlungen an die zuständigen nationalen Behörden . Die Meldestelle basiert auf der Verordnung ( EU ) Nr . 376 / 2014 Art . 16 ( 12 ) . Meldungen an das ROJCA Meldung eines mutmasslichen Verstosses gegen den Schutz der Informationsquelle an das ROJCA Meldungen an das BAZL Die Meldestelle für Just Culture in der Zivilluftfahrt ersetzt das Meldewesen des Bundesamts für Zivilluftfahrt nicht . Meldungen betreffend Ereignissen im Zusammenhang mit der Luftfahrtsicherheit sind auf dem durch das BAZL vorgegebenen Meldeweg zu erstatten . Informationen Wie setzt sich die Meldestelle für die Just Culture und den Schutz der Informationsquelle ein ?
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0.8,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
0,
0.8,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1
] |
https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_specialised-agencies_reporting-office-just-culture-civil-aviation.html
|
https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_fachstellen_meldestelle-just-culture-zivilluftfahrt.html
|
admin_de
|
admin_de_216
|
Specialised agencies Safety Office Safety is of key importance to DETEC . The task of the Safety Office is to ensure safety across a wide range of areas . It supports the further development of safety in land , sea and air transport , in the use , transport and distribution of energy , and for communications infrastructures . Reporting Office for Just Culture in Civil Aviation ROJCA The Reporting Office for Just Culture in Civil Aviation aims to strengthen Just Culture through the protection of the information source of an occurrence reporting in Swiss Civil Aviation . The Reporting Office is positioned in the DETEC . Individuals can inform the Reporting Office of alleged infringements regarding the protection principles by national authorities or their organisation . The Nuclear Safety Commission The NSC advises the Federal Council , the Federal Department of the Environment , Transport , Energy and Communications ( DETEC ) and the Federal Nuclear Safety Inspectorate ( FNSI ) on matters relating to the safety of nuclear facilities . Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate ENSI The Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate ( ENSI ) is responsible for ensuring that Swiss nuclear power plants do not pose safety risks . Federal Pipelines Inspectorate ERI The Federal Pipelines Inspectorate ( ERI ) supervises the planning , construction and operation of pipeline systems that carry liquid or gaseous fuel . The ERI seeks to ensure and actively promote human safety and environmental protection . In doing so , safety takes precedence over economic considerations . Federal Inspectorate for Heavy Current Installations ESTI The Federal Inspectorate for Heavy Current Installations ( ESTI ) is responsible for monitoring both weak and heavy current installations . It sees to it that installations are planned , built and maintained in a safe and environmentally friendly manner . As the certifying body , ESTI ensures that only safe electrical products are sold on the market and that household installations are up to standard . Links Federal State Calendar : Specialised agencies ( in French )
|
Fachstellen des UVEK Safety Office Sicherheit ( Safety ) ist für das UVEK zentral . Das Safety Office dient dazu , der Sicherheit breit Rechnung zu tragen . Es unterstützt die Weiterentwicklung der Safety im Verkehr zu Land , zu Wasser und in der Luft , bei der Nutzung , dem Transport und der Verteilung von Energie sowie bei den Kommunikationsinfrastrukturen . Reporting Office for Just Culture in Civil Aviation ROJCA Das ROJCA ist eine Meldestelle im UVEK , die der Just Culture und insbesondere dem Schutz der Informationsquelle einer Ereignismeldung im Bereich der Schweizerischen Zivilluftfahrt dient . Personen , die mutmassliche Verstösse gegen den Schutz der Informationsquelle seitens ihren Behörden , Unternehmen oder Organisationen beobachten , können die Meldestelle darüber in Kenntnis setzen . Eidgenössische Kommission für nukleare Sicherheit KNS Die KNS berät den Bundesrat , das Departement UVEK sowie das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat ENSI in Fragen der nuklearen Sicherheit von Kernanlagen . Eidgenössisches Nuklearsicherheitsinspektorat ENSI Das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat ( ENSI ) ist die Aufsichtsbehörde des Bundes für die nukleare Sicherheit der schweizerischen Kernanlagen . Eidgenössisches Rohrleitungsinspektorat ERI Das Eidgenössische Rohrleitungsinspektorat beaufsichtigt die Projektierung , den Bau und den Betrieb von Rohrleitungsanlagen zur Beförderung flüssiger oder gasförmiger Brenn - und Treibstoffe . Es ist auf das Ziel ausgerichtet , die Sicherheit für Mensch und Umwelt zu gewährleisten und aktiv zu fördern , wobei die Sicherheit gegenüber der Wirtschaftlichkeit den Vorrang hat . Eidgenössisches Starkstrominspektorat ESTI Das Eidgenössische Starkstrominspektorat ist die Kontrollstelle für Schwachstrom - und Starkstromanlagen . Es sorgt dafür , dass diese sicher und umweltgerecht geplant , erstellt und gewartet werden . Als Zertifizierungsstelle sorgt das Inspektorat dafür , dass sich nur sichere elektrische Erzeugnisse auf dem Markt befinden und dass Hausinstallationen nach dem Stand der Technik erstellt werden .
|
[
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1
] |
[
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1
] |
https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_specialised-agencies.html
|
https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_fachstellen.html
|
admin_de
|
admin_de_217
|
Billing and payment options Requirement of electronic invoicing ( “e - billing” ) with effect from 2016 On 8 October 2016 , the Federal Council announced its decision requiring suppliers of goods and services to the federal administration to submit electronic invoices if the contractual amount exceeds 5 , 000 Swiss francs . As before , invoices for smaller amounts may be submitted in paper form . This requirement was introduced with effect from 1 January 2016 . For suppliers : send us your invoices electronically “E - billing” is the modern , convenient and secure form of invoicing . Instead of printing out your invoices and sending them by post to the federal administration , transfer them electronically via an “e - billing” service provider . For clients : receive invoices electronically We offer the option of electronic invoicing , which you can choose by registering with us as an “e - billing” recipient . You will then have the option of conveniently processing electronic invoices via the online banking facility of your financial institution , or importing them via various channels into your financial software for processing . This means you no longer have to enter account details , amounts and references , and will be able to conveniently check invoices and release them for payment via online banking . To find out more about submitting or receiving electronic invoices , please visit the corresponding website of the Federal Finance Administration FFA Payments from abroad You have the following options for commissioning a financial institution based abroad to make the payment in Swiss Francs ( CHF ) without any deduction :
|
Rechnungen und Zahlungsmöglichkeiten Seit 2016 – Verpflichtung der Lieferanten zur elektronischen Rechnungsstellung Am 8 . Oktober 2014 hat der Bundesrat beschlossen , die Lieferanten der Bundesverwaltung zur Einreichung von elektronischen Rechnungen ( E - Rechnung ) zu verpflichten , sofern der Vertragswert 5‘000 Franken übersteigt . Für Kleinbeschaffungen unter diesem Wert können weiterhin Papierrechnungen eingeliefert werden . Diese Verpflichtung wurde per 1 . Januar 2016 eingeführt . Für Lieferanten : E - Rechnung senden Die E - Rechnung ist die zeitgemässe , einfache und sichere Art der Rechnungsstellung . Anstatt Ihre Rechnung zu drucken und per Post an die Bundesverwaltung zu senden , übermitteln Sie Ihre Rechnungsdaten elektronisch an einen Dienstleister für E - Rechnungen . Informationen zum Versenden von E - Rechnungen ( Webseite der Eidg . Finanzverwaltung EFV ) Für Kunden : E - Rechnung empfangen Wir bieten die E - Rechnung an , welche Sie als Rechnungsempfänger mittels Registrierung verlangen können . Sie erhalten damit die Möglichkeit , die E - Rechnung im Online Banking Ihres Finanzinstitutes auf einfache Weise zu bearbeiten oder über verschiedene Kanäle in Ihre Finanzsoftware zu importieren , wo die Weiterverarbeitung erfolgt . Damit entfällt das Eintippen von Kontodaten , Beträgen und Referenznummern . Mit wenigen Mausklicks können Sie die E - Rechnung im Online Banking prüfen und zur Zahlung freigeben . Informationen zum Empfangen von E - Rechnungen ( Webseite der Eidg . Finanzverwaltung ) Zahlungen aus dem Ausland Sie haben folgende Möglichkeiten , die Zahlung ohne Abzug in Schweizer Franken ( CHF ) bei einem Finanzinstitut mit Sitz im Ausland in Auftrag zu geben :
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1
] |
https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_billing-and-payment-order.html
|
https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_rechnungen-zahlungsauftraege.html
|
admin_de
|
admin_de_218
|
Swiss Federal Office of Energy SFOE Switzerland intends to completely revise its energy policy . With the adoption of its Energy Strategy 2050 , the Federal Council has decided not to replace existing nuclear power plants after they reach the end of their lifecycle . The Swiss Federal Office of Energy ( FOE ) is responsible for practical implementation of this strategy . Emphasis will be placed on increased energy savings ( through energy efficiency ) and the greater use of renewable energy sources . In addition , the FOE issues regulations on energy consumption of household appliances , consumer electronics , light bulbs and electric motors . At the same time , it establishes suitable conditions for the development of renewable energy sources such as hydropower , solar power or wind power . The FOE is also responsible for development of the power grid , international cooperation in the energy sector as well as energy research . The aim is to ensure that Switzerland will continue to have an adequate supply of safe , affordable and environmentally friendly energy . SFOE : Swiss Federal Office of Energy Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate ENSI
|
Bundesamt für Energie BFE Die Schweiz wird ihre Energiepolitik grundlegend umgestalten . Der Bundesrat hat mit der Verabschiedung der Energiestrategie 2050 entschieden , die bestehenden Kernkraftwerke am Ende ihrer Laufzeit nicht durch neue Kernkraftwerke zu ersetzen . Mit der praktischen Umsetzung dieser Strategie ist das Bundesamt für Energie ( BFE ) betraut . Im Vordergrund stehen verstärkte Einsparungen ( Verbesserung der Energieeffizienz ) sowie der Ausbau der erneuerbaren Energien . Das BFE erarbeitet dazu einerseits Vorschriften zum Energieverbrauch von Haushaltsgeräten , Unterhaltungselektronik , Haushaltlampen und Elektromotoren . Andererseits schafft es die geeigneten Rahmenbedingungen für den Ausbau der erneuerbaren Energien wie beispielsweise Wasserkraft , Photovoltaik oder Windkraft . Darüber hinaus hat das BFE den Auftrag , den Ausbau der Stromnetze sowie die internationale Zusammenarbeit im Energiebereich voranzutreiben und die Energieforschung zu stärken . Dies alles mit dem Ziel , dass die Schweiz auch künftig über eine ausreichende , sichere , bezahlbare und umweltfreundliche Energieversorgung verfügt . BFE : Bundesamt für Energie Eidgenössisches Nuklearsicherheitsinspektorat ENSI
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_federal-offices_foe.html
|
https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_bundesaemter_bfe.html
|
admin_de
|
admin_de_219
|
Former Heads of Department Simonetta Sommaruga Simonetta Sommaruga was born on 14 May 1960 and grew up with two brothers and one sister in Sins in the canton of Aargau . Her father was a plant manager and her mother was a homemaker who tended a large vegetable garden . After obtaining her academic baccalaureate , she attended the Lucerne Academy of Music , where she studied to become a concert pianist . Simonetta Sommaruga spent time in California and Rome before continuing her career as a concert pianist and teacher at the Fribourg Academy of Music . Ms Sommaruga was managing director of the Swiss Consumer Protection Foundation from 1993 to 1999 and president of the foundation from 2000 to 2010 . She served as a member of the communal council in Köniz between 1997 and 2005 with responsibility for the fire and civil protection services , and was a member of the National Council between 1999 and 2003 . Between 2003 and 2010 , she represented the canton of Bern in the Council of States . She sat on the Economic Affairs and Taxation Committee and served as its chair between 2007 and 2009 ; she was also on the Social Security and Health Committee , and served as vice chair of the Environment , Spatial Planning and Energy Committee . She was also vice president of the Swiss Delegation to the EFTA Parliamentary Committee and for relations with the European Parliament . On 22 September 2010 , Simonetta Sommaruga was elected to the Federal Council . She was head of the Federal Department of Justice and Police FDJP from 2010 to the end of 2018 . During this time , she effected several far - reaching reforms to modernise Swiss family law . Simonetta Sommaruga took over as head of the Federal Department of the Environment , Transport , Energy and Communications DETEC on 1 January 2019 . Already by autumn of that year , she brought the foundations for the Federal Act on a Secure Electricity Supply from Renewable Energy Sources before the Federal Council with a view to strengthening the domestic energy supply . She also secured the agreement of environmental groups , energy providers and the cantons on 15 specific projects at the Hydropower Round Table . Furthermore , she presented a draft to speed up the procedures . These measures have been supplemented by short - term measures to prepare Switzerland for the coming winter . In the transport sector , Ms Sommaruga has championed the modal shift policy , for example in 2019 with a package to move more freight transport to rail . She also presented the Rail 2050 vision for the future expansion of the Swiss rail network . She served as President of the Swiss Confederation in 2015 in 2020 . She retired as a Federal Councillor at the end of 2022 after 12 years . Simonetta Sommaruga is married to the writer Lukas Hartmann . In winter , she devotes her free moments to playing the piano and reading . In summer , she loves spending time in her garden and hiking in the mountains . Personal details Education and training Career history Following her appointment as Federal Councillor , Simonetta Sommaruga resigned from all offices . Political career Languages 2019 - 2022 Events Simonetta Sommaruga Speeches Simonetta Sommaruga Social media Twitter channel of Simonetta Sommaruga Instagram channel of Simonetta Sommaruga Interviews Simonetta Sommaruga Doris Leuthard Doris Leuthard was Head of the Department of the Environment , Transport , Energy and Communications ( DETEC ) from 2010 - 2018 . Before taking the helm of DETEC on 1 November 2010 , Federal Councillor Leuthard was head of the Federal Department of Economic Affairs ( FDEA ) from August 2006 to October 2010 . During this time , she was responsible for the labour market , vocational education and training , technology , innovation , agriculture , housing , national economic supply and trade policy . She represented Switzerland at international organisations including the WTO , OECD , FAO and the World Bank and chaired the EFTA Council . From 1999 to 2006 , Doris Leuthard was a member of the National Council representing canton Aargau . From 2004 to 2006 , she was president of the Christian Democratic People ' s Party . During her time in the National Council , she was a member of the following committees : legal affairs , political institutions , judicial , economic affairs and taxation . Born in 1963 , Doris Leuthard studied law at the University of Zurich and completed language and study courses in Paris and Calgary . She was a partner in a law firm . She is married to Dr . Roland Hausin .
|
Frühere Departementsvorstehende Simonetta Sommaruga Simonetta Sommaruga ist am 14 . Mai 1960 geboren und in Sins ( AG ) zusammen mit drei Geschwistern aufgewachsen . Ihr Vater war Werkleiter , die Mutter Hausfrau mit grossem Gemüsegarten . Nach der Matura liess sie sich am Konservatorium Luzern zur Pianistin ausbilden . Es folgten Aufenthalte in Kalifornien und Rom . Danach führte Simonetta Sommaruga ihre Konzerttätigkeit und pädagogische Arbeit am Konservatorium Fribourg weiter . Ab 1993 arbeitete sie als Geschäftsführerin der Stiftung für Konsumentenschutz , die sie von 2000 bis 2010 präsidierte . Zwischen 1997 und 2005 war sie als Gemeinderätin in Köniz für die Feuerwehr und den Zivilschutz zuständig , von 1999 bis 2003 war sie Nationalrätin . Ab 2003 bis 2010 vertrat sie den Kanton Bern im Ständerat . Sie war Mitglied der Kommission für Wirtschaft und Abgaben ( WAK ) , 2007 – 2009 deren Präsidentin , sowie Mitglied der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit ( SGK ) und Vizepräsidentin der Kommission für Umwelt , Raumplanung und Energie ( UREK ) . Ausserdem war sie Vizepräsidentin der Delegation beim Parlamentarierkomitee der EFTA und für die Beziehungen zum Europäischen Parlament . Am 22 . September 2010 erfolgte die Wahl in den Bundesrat . Von November 2010 bis Ende 2018 stand sie dem Eidgenössischen Justiz - und Polizeidepartement EJPD vor . In dieser Zeit hat sie mit tiefgreifenden Reformen das Schweizer Familienrecht in mehreren Etappen modernisiert . Im Asylbereich hat sie die Verfahren beschleunigt und die Integration der Flüchtlinge in den Arbeitsmarkt forciert . In der Gleichstellungspolitik hat sie die Einführung von Lohngleichheitsprüfungen und Frauenquoten lanciert und durchs Parlament gebracht . In ihre Zeit als EJPD - Vorsteherin fallen zudem die Entschädigungen für die Opfer fürsorgerischer Zwangsmassnahmen sowie die Einführung eines Aktionsplans gegen Menschenhandel . Am 1 . Januar 2019 hat Simonetta Sommaruga das Eidgenössische Departement für Umwelt , Verkehr , Energie und Kommunikation UVEK übernommen . Um die einheimische Energieversorgung zu stärken , hat sie bereits im Herbst 2019 die Grundlagen für das «Bundesgesetz für eine sichere Stromversorgung mit erneuerbaren Energien» in den Bundesrat gebracht . Sie hat auch dafür gesorgt , dass sich Umweltorganisationen , Energiebranche und Kantone am Runden Tisch Wasserkraft auf 15 konkrete Projekte verständigt haben . Zudem hat sie eine Vorlage zur Beschleunigung der Verfahren vorgelegt . Diese Massnahmen wurden durch kurzfristig wirksame Massnahmen ergänzt , mit denen die Schweiz für den kommenden Winter vorsorgt . Im Verkehrsbereich hat Bundesrätin Sommaruga die Verlagerungspolitik gefördert , 2019 zum Beispiel mit einem Paket , um noch mehr Güter auf die Schiene zu bringen . Für den künftigen Ausbau des Schweizer Bahnnetzes hat sie die Perspektive «Bahn 2050» vorgelegt . Simonetta Sommaruga war 2015 und 2020 Bundespräsidentin . Per Ende 2022 trat sie nach 12 Jahren in der Landesregierung von ihrem Amt zurück . Sie ist mit dem Schriftsteller Lukas Hartmann verheiratet . Ihre Freizeit verbringt sie im Winter am liebsten am Klavier und beim Lesen von Belletristik , im Sommer im Garten und beim Wandern . Familiäre Verhältnisse Schulen und Ausbildung Beruf / Tätigkeiten Bundesrätin Simonetta Sommaruga ist nach ihrer Wahl in den Bundesrat von allen Ämtern zurückgetreten . Politik Sprachen 2019 - 2022 Anlässe Simonetta Sommaruga Reden Simonetta Sommaruga Interviews Simonetta Sommaruga Präsidialjahr 2020 : Archiv Social Media Twitter - Kanal von Simonetta Sommaruga Instagram - Kanal von Simonetta Sommaruga Rücktritt Bundesrätin Simonetta Sommaruga trat nach 12 Jahren in der Landesregierung per Ende 2022 von ihrem Amt zurück . Statement Medienkonferenz Abschiedsrede Statement / Medienkonferenz / Doris Leuthard Doris Leuthard war von 2010 - 2018 Vorsteherin des Departements für Umwelt , Verkehr , Energie und Kommunikation UVEK . Vor der Übernahme ihrer Position als Vorsteherin des UVEK am 1 . November 2010 war Doris Leuthard von August 2006 bis Oktober 2010 Vorsteherin des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements ( EVD ) . In dieser Funktion war sie für Arbeit , Berufsbildung , Technologie , Innovation , Landwirtschaft , Wohnungswesen , Landesversorgung sowie die Handelspolitik verantwortlich . Sie vertrat die Schweiz u . a . bei der WTO , OECD , FAO und der Weltbank und präsidierte die EFTA . Von 1999 bis 2006 war Doris Leuthard Aargauer Nationalrätin , von 2004 bis 2006 Präsidentin der Christlichdemokratischen Volkspartei Schweiz . Während ihrer Zeit als Nationalrätin war sie Mitglied der folgenden Kommissionen : Rechtskommission , Staatspolitische Kommission , Gerichtskommission sowie Kommission für Wirtschaft und Abgaben . Bundesrätin Leuthard wurde 1963 geboren . Sie hat an der Universität Zürich mit Aufenthalten in Paris und Calgary Rechtswissenschaften studiert und war Partnerin in einem Anwaltsbüro . Sie ist mit Dr . Roland Hausin verheiratet . 2010 - 2018 Reden Doris Leuthard Rücktritt Bundesrätin Doris Leuthard hat am 27 . September 2018 den Nationalratspräsidenten und die Landesregierung informiert , dass sie per Ende 2018 von ihrem Amt zurücktritt . Rede vor der Vereinigten Bundesversammlung Rücktrittsschreiben Übersicht Abstimmungsvorlagen Rücktrittsschreiben
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_federal-councillor-albert-roesti_former-heads-of-department.html
|
https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_bundesrat-albert-roesti_fruehere-departementsvorstehende.html
|
admin_de
|
admin_de_222
|
Federal Office for the Environment FOEN The Federal Office for the Environment ( FOEN ) is responsible for ensuring the sustainable use of natural resources , protecting people from natural hazards and protecting the environment from excessive burdens . Habitats and ecosystems not only provide shelter to abundant animal and plant life . They also clean water , ensure the pollination of crop plants and regulate climate . In addition , they provide us with food , raw materials and other goods . One of the core tasks of the FOEN is to maintain the diversity of life - biodiversity - over the long term . The sustainable use of water , soil and air contributes to a healthy economy . Nature can also be dangerous , particularly in Alpine regions of Switzerland where there is a risk of flooding and avalanches . The FOEN works with the cantons , communes and population to ensure that they are adequately protected , either through the distribution of maps showing where hazards are likely to be encountered or through the protection of forests , roads and settlements . At the international level FOEN representatives attend international gatherings , such as UN conferences on climate change , where they work on behalf of the Federal Council in Switzerland ' s interests for effective and sustainable policies . FOEN : Federal Office for the Environment
|
Bundesamt für Umwelt BAFU Das Bundesamt für Umwelt ( BAFU ) ist zuständig für die nachhaltige Nutzung der natürlichen Ressourcen sowie für den Schutz des Menschen vor Naturgefahren und den Schutz der Umwelt vor übermässigen Belastungen . Lebensräume und Ökosysteme beherbergen nicht nur eine reiche Tier - und Pflanzenwelt . Sie reinigen auch das Wasser , sorgen dafür , dass Nutzpflanzen bestäubt oder das Klima reguliert werden . Zudem versorgen sie uns mit Lebensmitteln , Rohstoffen und anderen Gütern . Eine der Kernaufgaben des BAFU besteht darin , die Vielfalt des Lebens - die Biodiversität - langfristig zu erhalten . Die nachhaltige Nutzung von Wasser , Boden und Luft trägt zu einer gesunden Wirtschaft bei . Speziell im Alpenland Schweiz kann die Natur aber auch zur Bedrohung werden , etwa bei Hochwasser und Lawinen . Das BAFU hilft mit , dass sich Kantone , Gemeinden und Einwohnerinnen und Einwohner rechtzeitig wappnen können - sei es mit Karten , die aufzeigen , wo welche Gefahren am ehesten zu erwarten sind , sei es mit Wäldern , die Strassen und Siedlungen schützen . Auf internationaler Ebene engagieren sich die Vertreter des BAFU im Auftrag des Bundesrats für eine griffige und nachhaltige Politik im Interesse der Schweiz - etwa an den Klimakonferenzen der UNO . BAFU : Bundesamt für Umwelt
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0
] |
https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_federal-offices_foen.html
|
https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_bundesaemter_bafu.html
|
admin_de
|
admin_de_223
|
International energy policy Over 70 per cent of Switzerland ' s overall energy supply depends on imports of fossil fuels and nuclear fuels from abroad . Even the country ' s electricity supply is dependent on imports , at least during the winter . Switzerland ' s high dependence on imports , the need to ensure security of supply and its climate targets make close cooperation with international energy organisations and foreign energy authorities indispensable . Regular talks are held with neighbouring countries at Federal Council and director level . The areas of cooperation range from security of supply and infrastructure to the promotion of renewable energies , energy efficiency matters and research cooperation . In the negotiations with the EU on an electricity agreement , Switzerland is prioritising the legal protection of its position in the European energy market . Furthermore , Switzerland is involved in multilateral bodies such as the International Energy Agency ( IEA ) , the International Atomic Energy Agency ( IAEA ) , the Energy Charter and the International Renewable Energy Agency ( IRENA ) , in which it participates as a member . Links Electricity agreement Switzerland – EU International Energy Agency ( IEA ) International Atomic Energy Agency ( IAEA ) International Renewable Energy Agency ( IRENA ) Nuclear Energy Agency ( NEA ) Energy Charter Treaty ( ECT ) UN Economic Commission for Europe ( UNECE ) UN Framework Convention for Climate Change ( UNFCCC ) Intergovernmental Panel on Climate Change ( IPCC ) World Bank Commission on Sustainable Development ( CSD ) Alpenkonvention Umweltbundesamt ( BMU ) Federal Ministry of Economics and Technology ( BMWi ) Deutsche Energie - Agentur ( dena ) Ministère de l ' écologie , du développement durable et de l ' énergie Agence de l’Environnement et de la Maîtrise de l’Energie ( ADEME ) Ministry of Economic Development Austrian Energy Agency Energy Information Administration ( EIA ) World Energy Council ( WEC ) Energeia plus , Kategorie International Media Press releases in German Last modification 20 . 11 . 2024
|
Politique énergétique internationale L’approvisionnement énergétique de la Suisse dépend pour plus de 70 % des importations de combustibles ou carburants fossiles ainsi que de combustibles nucléaires . Son approvisionnement en électricité , lui aussi , ne peut pas se passer des importations , du moins pendant les mois d’hiver . En raison de cette forte dépendance aux importations , de la nécessité d’assurer la sécurité de son approvisionnement et des objectifs climatiques qu’elle s’est fixés , la Suisse doit collaborer étroitement avec les organisations internationales du secteur énergétique et les autorités étrangères concernées . Les contacts avec les pays voisins font l’objet d’un suivi régulier au niveau du Conseil fédéral et de la direction de l’Office fédéral de l’énergie . La collaboration s’étend à de nombreux domaines allant de la sécurité de l’approvisionnement aux infrastructures , en passant par la promotion des énergies renouvelables , l’efficacité énergétique et la recherche . La préservation , au niveau juridique , de la position de la Suisse au sein du marché européen de l’énergie figure au premier plan des négociations menées avec l’Union européenne pour un accord sur l’électricité . La Suisse s’investit également au sein d’organismes multilatéraux comme l’Agence internationale de l’énergie ( AIE ) , l’Agence internationale de l’énergie atomique ( AIEA ) , la Charte de l’énergie ainsi que l’Agence internationale pour les énergies renouvelables ( IRENA ) , étant donné qu’elle peut y intervenir en tant que membre . Liens Accord sur l’électricité Suisse – UE Agence Internationale de l ' Energie ( AIE ) Agence internationale de l’énergie atomique ( AIEA ) International Renewable Energy Agency ( IRENA ) Agence pour l ' énergie nucléaire ( AEN ) Traité sur la Charte de l’énergie ( TCE ) Commission économique pour l’Europe ( UNECE ) Convention - cadre de l’ONU sur le changement climatique ( CCCC - ONU ) Intergovernmental Panel on Climate Change ( IPCC ) Banque Mondiale Commission du développement durable de l’ONU ( CDD - ONU ) Convention Alpine Umweltbundesamt ( BMU ) Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie ( BMWi ) Deutsche Energie - Agentur ( dena ) Ministère de l ' écologie , du développement durable et de l ' énergie Agence de l’Environnement et de la Maîtrise de l’Energie ( ADEME ) Ministero dello Sviluppo Economico Österreichische Energieagentur Energy Information Administration ( EIA ) World Energy Council ( WEC ) Energeia plus , Kategorie International Médias Le Conseil fédéral approuve la modernisation du Traité sur la Charte de l’énergie Dernière modification 20 . 11 . 2024
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_policy_international-energy-policy.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_politique_politique-energetique-internationale.html
|
admin_fr
|
admin_fr_0
|
EU Partnerships The Swiss Federal Office of Energy , together with other national and European funding agencies and the EU Commission , promotes international cooperation between innovative universities , companies and organisations , end users and civil society to solve the challenges in the energy sector . With their participation , qualified Swiss universities and companies can help to shape international solutions and standards and link up with driving forces in these thematic areas . Innovative Swiss organisations thus benefit from integration in consortia that implement European solutions , as well as from the planned investments . To this end , the funding agencies team up and jointly launch calls for transnational projects . The funded projects receive the funds directly from the participating organisations in their country . European Partnerships With the launch of Horizon Europe , the various types of multilateral initiatives were brought together under one umbrella : the European Partnerships . Some existing initiatives , e . g . , ERA - Nets , will continue in their current form through to their completion , while others have been merged and will continue as partnerships . A number of new thematic partnerships were also launched . The partnerships bring together a wide range of stakeholders from research , innovation and the private sector to work towards a common goal . In particular , they want to have a social impact and make the best possible use of synergies with other national and regional initiatives . The Swiss Federal Office of Energy participates in both energy - related partnerships : Links Clean Energy Transition Partnership ( CETPartnership ) Driving Urban Transitions ( DUT ) Innosuisse Swiss National Science Foundation Last modification 15 . 08 . 2022
|
Partenariats européens L’Office fédéral de l’énergie encourage , avec d’autres agences d’encouragement nationales et européennes ainsi que la Commission européenne , la coopération internationale entre les hautes écoles , entreprises et organisations innovantes , les utilisateurs finaux et la société civile afin de résoudre les défis liés au domaine de l’énergie . Grâce à leur participation , les hautes écoles et entreprises qualifiées peuvent contribuer à l’élaboration de solutions et de normes et établir un réseau avec les forces motrices dans ces domaines . Les organisations suisses innovantes bénéficient ainsi de l’intégration dans des consortiums qui mettent en œuvre des solutions européennes , ainsi que des investissements prévus . Les agences d’encouragement s’unissent dans ce but et lancent des appels d’offres communs pour des projets transnationaux . Les projets financés perçoivent les fonds directement des organisations participantes dans leur pays . Partenariats européens Les différents types d’initiatives multilatérales sont réunis sous un même toit ( les partenariats européens ) dans le cadre d’Horizon Europe . Certaines initiatives existantes ( par ex . ERA - NET ) se poursuivent sous leur forme actuelle jusqu’à leur conclusion ; certaines ont été réunies et poursuivies dans le cadre d’un partenariat . De nouveaux partenariats , axés sur des thèmes spécifiques , ont aussi été lancés . Les partenariats réunissent un large éventail d’acteurs venant de la recherche , de l’innovation et de l’économie privée afin qu’ils collaborent sur un objectif commun . Leur but est notamment d’avoir un impact sur la société et d’exploiter au mieux les synergies avec d’autres initiatives nationales ou régionales . L’Office fédéral de l’énergie participe aux deux partenariats concernant le thème de l’énergie : L’Office fédéral de l’énergie favorise , avec d’autres agences d’encouragement nationales et européennes ainsi que la Commission européenne , la coopération internationale entre les hautes écoles , entreprises et organisations innovantes , les utilisateurs finaux et la société civile afin de résoudre les défis liés au domaine de l’énergie . Liens Clean Energy Transition Partnership ( CETPartnership ) Driving Urban Transitions ( DUT ) Innosuisse Schweizerischer Nationalfonds Dernière modification 15 . 08 . 2022
|
[
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_research-and-cleantech_eu-partnerships.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_recherche-et-cleantech_partenariats-europeens.html
|
admin_fr
|
admin_fr_2
|
Swiss Official Gazette of Commerce «SOGC» The Swiss Official Gazette of Commerce ( SOGC ) appears five times weekly with the latest official information and legal proclamations . The SOGC was first published on 4 January 1883 . Today it is still the only official publication of the Swiss Confederation , which is published five times a week and contains the most recent official information and legally prescribed announcements . SOGC provides economic subjects - primarily companies in the segments of services , commerce , trade and industry - with relevant information on their business environment . The information provided is thus frequently of an operational character . 1200 - 1500 individual publications are published daily , of which the majority are legally binding . Today ' s SOGC is well positioned in the market due to the official information and , with a daily circulation of 70 , 000 " users " , has excellent media values . Swiss Official Gazette of Commerce Last modification 31 . 03 . 2016
|
Feuille officielle du commerce «FOSC» La feuille officielle du commerce FOSC paraît cinq fois par semaine , publiant les toutes dernières informations officielles et les annonces prescrites juridiquement . La FOSC a été publiée pour la première fois le 6 janvier 1883 . C ' est , à ce jour , le seul organe de publication officiel de la Confédération ; il paraît cinq fois par semaine , publiant les toutes dernières informations officielles et les annonces prescrites juridiquement . La FOSC met à la disposition des acteurs économiques , et notamment des entreprises actives dans les services , les arts et métiers et l ' industrie , des informations essentielles à leur secteur d ' activité . Chaque jour , de 1200 à 1500 avis paraissent , dont 90 % ont un effet juridique . Grâce aux informations officielles qu ' elle contient , la FOSC occupe actuellement une position forte sur le marché , touchant quotidiennement quelques 70 000 " utilisateurs " . Feuille officielle du commerce FOSC Dernière modification 31 . 03 . 2016
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_Publikationen_Dienstleistungen_Publikationen_und_Formulare_handelsamtsblatt.html
|
https___www.seco.admin.ch_seco_fr_home_Publikationen_Dienstleistungen_Publikationen_und_Formulare_handelsamtsblatt.html
|
admin_fr
|
admin_fr_3
|
Staff Around 340 people work in many different capacities , supporting , organising , informing and communicating on behalf of the Federal Chancellery . Our employees work to uphold balance , participation through consultation and democracy . The Federal Chancellery employs many highly qualified specialists , particularly in the fields of languages , law , policy , communication , social science and the humanities . We also offer interesting job opportunities in IT , electronic records and process management , and in the digital transformation of future work processes . Multilingualism is a part of our culture at the Chancellery . We are committed to a balanced representation of Switzerland’s various language communities . We also take care to ensure both sexes are represented equally at all levels . The Federal Chancellery’s HR strategy defines how we do our jobs as employees and managers , and how we prepare for future challenges . Mutual trust , commitment and flexibility in the work we do are central elements of our working culture . We consider ourselves : Links www . stelle . admin . ch Documents Flyer HR - Strategy ( PDF , 265 kB , 01 . 03 . 2022 ) Specialist staff
|
Collaborateurs La Chancellerie fédérale compte quelque 340 collaborateurs travaillant dans de nombreux domaines . Ils assistent , organisent , informent , communiquent et s’engagent en faveur d’une représentation équilibrée , de la participation et de la démocratie . De nombreux collaborateurs spécialisés très qualifiés travaillent à la Chancellerie fédérale , notamment dans les secteurs linguistique , juridique et politique , dans la communication ou encore dans les sciences sociales et humaines . Nous offrons par ailleurs des postes intéressants dans le domaine informatique , de la gestion électronique des affaires et la numérisation des processus qui en découle . Nous vivons le multilinguisme au quotidien et nous engageons en faveur d’une représentation équilibrée des différentes régions linguistiques ainsi que des femmes et des hommes à tous les niveaux hiérarchiques . La stratégie de la Chancellerie fédérale en matière de personnel illustre la manière dont nous , en notre qualité de collaborateurs et de supérieurs , agissons dans notre travail au quotidien et dont nous maîtrisons ensemble les défis du futur . La confiance réciproque , l’engagement et la flexibilité sont les éléments centraux de notre culture d’entreprise et c’est pour nous une évidence : Liens www . stelle . admin . ch Documents Dépliant Stratégie RH ( PDF , 265 kB , 02 . 03 . 2022 ) Contact spécialisé
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0
] |
https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_bk_arbeitenbeiderbundeskanzlei_mitarbeitende.html
|
https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_chancellerie-federale_arbeitenbeiderbundeskanzlei_mitarbeitende.html
|
admin_fr
|
admin_fr_4
|
Assignment procedures Small importers can agree to assign vehicles to a large importer . Under Art . 22a of the CO2 Ordinance , vehicle assignments must be notified to the SFOE from 1 January 2024 . DETEC eGovernment portal Assignments must be notified to the SFOE using the services on the . The following services are available : The eGovernment Portal cannot currently process certain exceptional cases of vehicles in connection with an assignment . This includes the following cases : Until further notice , these special cases must be notified to the SFOE using a specially created form , including the documents specified in the form . The form is available for download at the bottom of the page under Documents . The following points must be observed in connection with assignments : co2 - auto @ bfe . admin . ch For all queries , please contact the following email address : . Documents Law Article 74 of the Swiss Federal Constitution - Protection of the environment Federal Act of 23 December 2011 on the Reduction of CO2 Emissions ( CO2 Act ) ( in German ) Ordinance on the Reduction of CO2 Emissions ( CO2 Ordinance ) Ordinance of 19 June 1995 on technical requirements on road vehicles ( in German ) Ordinance of 19 June 1995 on the homologation of road vehicles ( in German ) Liechtensteinisches Landesgesetzblatt 814 . 065 Gesetz vom 11 . November 2013 über die Reduktion der CO2 - Emissionen Regulation ( EC ) No 443 / 2009 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 setting emission performance standards for new passenger cars as part of the Community’s integrated approach to reduce CO2 emissions from light - duty vehicle Specialist staff Last modification 06 . 01 . 2025
|
Processus de cession Chaque importateur peut convenir avec un grand importateur que celui - ci lui reprenne des véhicules ( cession ) . Sur la base de l’art . 22a de l’ordonnance sur le CO2 , à partir du 1er janvier 2024 , les cessions doivent être annoncées à l’Office fédéral de l ' énergie ( OFEN ) . portail eGovernment DETEC Les cessions doivent en principe être annoncées à l’OFEN par le biais des services disponibles sur le . Les services suivants sont disponibles : Le portail eGovernment ne peut actuellement pas traiter certains cas exceptionnels en lien avec des cessions . Il s’agit notamment des cas suivants : Ces cas particuliers doivent jusqu’à nouvel avis être annoncés à l’OFEN au moyen d’un formulaire créé spécifiquement à cette fin , avec les annexes qui y sont mentionnées . Ce formulaire est disponible pour téléchargement en fin de page , sous «Documents» . En principe , les points suivants doivent être pris en compte dans le cadre des cessions : co2 - auto @ bfe . admin . ch Vous pouvez envoyer vos questions à l’adresse suivante : Documents Droit Article 74 de la Constitution fédérale - Protection de l’environnement Loi fédérale du 23 décembre 2011 sur la réduction des émissions de CO2 ( Loi sur le CO2 ) Ordonnance sur la réduction des émissions de CO2 ( Ordonnance sur le CO2 ) Ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers ( OETV ) Ordonnance du 19 juin 1995 sur la réception par type des véhicules routiers ( ORT ) Liechtensteinisches Landesgesetzblatt 814 . 065 Gesetz vom 11 . November 2013 über die Reduktion der CO2 - Emissionen Règlement ( CE ) No 443 / 2009 établissant des normes de performance en matière d’émissions pour les voitures particulières neuves Contact spécialisé Dernière modification 06 . 01 . 2025
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_mobility_co2-emission-regulations-for-new-vehicles_assignment-procedures.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_efficacite_mobilite_prescriptions-concernant-les-emissions-de-co2-des-vehicules-neufs_processus-de-cession.html
|
admin_fr
|
admin_fr_5
|
The Federal Gas Supply Act For the gas market , the Federal Pipelines Act of 1963 merely sets out an obligation to transport gas . It obligates network operators to conclude contracts with third parties on the transport of gas , providing this is technically possible , economically feasible and the third party provides appropriate compensation . In the event of disputes , the SFOE adjudicates on the obligations set out in the contract and the contractual conditions on a case - by - case basis . Alternatively , the Swiss Competition Commission ( COMCO ) can enforce the right to through - transmission on the basis of relevant cartel law . With the development of the EU internal gas market , which began in the 1990s , interest grew among major industries and traders in Switzerland to buy gas on the European traded markets and to transport it themselves to Switzerland as far as the point of consumption . Legal uncertainty regarding numerous details relevant for the implementation of the transport obligation led to the conclusion of the Associations Agreement on Gas in 2012 , which regulated access to the network for gas supplies to large industrial customers . For other end - consumers , there was no provision for free choice of supplier . In 2020 , however , COMCO decided that smaller end - consumers should also be permitted in principle to choose their supplier . For this reason , two gas network operators in central Switzerland were fined for illegally refusing access to the gas network . While this decision was only binding for the two companies concerned , it sent a clear message to network operators throughout Switzerland . Still today , however , there is no standard legal framework to ensure effective competition for the whole of Switzerland . As a result , different conditions for the supply of gas by third parties have become established within the various regions of the network , for instance concerning measurements or relating to forecasts and accounting in the context of what is known as the balancing process . Access to the transport network is still decided on a case - by - case basis , and four separate accounting zones continue to exist in Switzerland . The Federal Gas Supply Act , which underwent a process of national consultation from October 2019 to February 2020 , provides for clear rules in order to facilitate the development of an efficient gas market in Switzerland . In the next step , the Federal Council will refer the dispatch to Parliament . Documents Gas market background studies Policy document Switzerland’s plans for prevention and emergencies regarding gas Storage for natural gas , biogas and hydrogen Links Vernehmlassungsvorlage Press release COMCO ( in German ) Industry accord ( Verbändevereinbarung ) Media Press releases in German Law Rohrleitungsgesetz ( Federal Act on Pipeline Systems for the Transport of Liquid or Gas Fuel ) Specialist staff Last modification 21 . 06 . 2023
|
Loi sur l’approvisionnement en gaz La loi sur les installations de transport par conduites ( LITC ) , qui remonte à 1963 , ne prévoit , en ce qui concerne le marché du gaz , qu’une obligation de transporter : en vertu de celle - ci , les gestionnaires de réseau sont tenus de se charger par contrat d’exécuter des transports pour des tiers dans les limites des possibilités techniques et des exigences d’une saine exploitation et pour autant que le tiers offre une rémunération équitable . En cas de différend , soit l’Office fédéral de l’énergie ( OFEN ) décide au cas par cas si l’entreprise doit conclure un contrat et arrête les conditions contractuelles , soit la Commission de la concurrence ( COMCO ) peut imposer le droit au transport en se fondant sur la législation sur les cartels . Le développement du marché intérieur du gaz au sein de l’Union européenne , à partir des années 1990 , a suscité l’intérêt d’entreprises industrielles et de négociants d’une certaine importance , qui ont souhaité acheter du gaz sur les marchés de gros européens , puis l’importer eux - mêmes en Suisse et le transporter au lieu de consommation . En raison de l’insécurité juridique qui prévalait sur les nombreux détails à régler dans le cadre de l’obligation de transporter , une convention de branche a été conclue en 2012 . La convention octroie l’accès au réseau pour les livraisons de gaz à de grands clients industriels , mais ne prévoit aucun droit au libre choix du fournisseur pour les autres consommateurs finaux . En 2020 , la COMCO a décidé que les petits consommateurs finaux auraient droit au libre choix leur fournisseur . C’est pourquoi elle a sanctionné deux gestionnaires de réseau de gaz en Suisse centrale suite à leur refus , qui était illégal , de donner accès à leur réseau à des tiers . Cette décision n’est contraignante que pour ces deux entreprises mais envoie un signal à toute la Suisse . Jusqu’à présent , aucun cadre uniforme n’est appliqué à l’échelle nationale pour favoriser le bon fonctionnement de la concurrence . Ainsi , diverses conditions de livraison par des tiers ont pu s’établir dans les différentes zones de desserte ( p . ex . pour les mesures , les prévisions et les décomptes dans le cadre de ce qu’on appelle le bilan d’ajustement ) . L’accès au réseau de transport reste également un point à régler au cas par cas ; il existe en Suisse quatre zones - bilans différentes . La loi sur l’approvisionnement en gaz ( LApGaz ) , qui était en consultation d’octobre 2019 à février 2020 , prévoit des règles claires et uniformes afin qu’un marché du gaz plus efficace puisse éclore . La transmission du message au Parlement par le Conseil fédéral constitue la prochaine étape . Documents Etudes de base sur le marché du gaz Prise de position Plans d’action préventif et d’urgence pour le gaz de la Suisse Stockage pour le gaz naturel , le biogaz et l’hydrogène Liens Projet mis en consultation Communiqué de presse COMCO Accord des associations Médias Le Conseil fédéral fixe certaines valeurs - clés de la loi sur l’approvisionnement en gaz Énergie : le Conseil fédéral s’en tient à l’ordonnance pour assurer l’approvisionnement en gaz Suivre la situation de la Suisse en matière d’approvisionnement en énergie sur dashboardenergie . admin . ch Énergie : publication des projets d’ordonnances prévues en cas pénurie de gaz Énergie : le Conseil fédéral examine la possibilité d’installer des réservoirs en Suisse pour le gaz naturel , le biogaz et l’hydrogène Énergie : le Conseil fédéral soutient un objectif volontaire de réduction de la demande de gaz pour éviter les pénuries d’énergie Énergie : le Conseil fédéral décide de principes en cas de pénurie de gaz Énergie : le Conseil fédéral et le secteur gazier renforcent l’approvisionnement en gaz et se préparent à des possibles pénuries Ukraine : le Conseil fédéral et la branche renforcent les réserves de gaz pour l’hiver prochain La Suisse signe une déclaration internationale sur le stockage du gaz La conseillère fédérale Simonetta Sommaruga à la réunion de l’AIE à Paris sur la sécurité de l’approvisionnement L’énergie et les transports au cœur de la visite de travail aux Pays - Bas La conseillère fédérale Simonetta Sommaruga en visite de travail aux Pays - Bas et à Paris Ukraine : Le Conseil fédéral adopte des mesures relatives à la sécurité d’approvisionnement en gaz durant l’hiver 2022 / 2023 Le Conseil fédéral ouvre la consultation relative à la loi sur l’approvisionnement en gaz L’OFEN publie quatre études de base sur le marché du gaz Droit Loi sur les installations de transport par conduites Contact spécialisé Dernière modification 21 . 06 . 2023
|
[
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
-1,
0,
0,
-1,
1,
-1,
0,
1,
1,
1,
1,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_supply_gas-supply_the-federal-gas-supply-act.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_approvisionnement_approvisionnement-en-gaz_loi-sur-approvisionnement-en-gaz.html
|
admin_fr
|
admin_fr_9
|
Central Language Services , Terminology Section The Terminology Section in the Federal Chancellery’s Central Language Services provides relevant and up - to - date terminology in the four national languages and in English for the whole of the Federal Administration . It translates laws and other texts into Romansh and English , and so enables the government and Federal Administration to communicate and provide information in these languages as well . Terminology The Terminology Section supports the federal offices and other federal agencies with terminology work , i . e . in recording , publishing and distributing their specialist vocabulary . Assuring the quality of terminology used in a text , be it originally written or a translation , greatly influences its clarity and readability . The Terminology Section operates in all four national languages plus English , and ensures that the terminology it processes is made publicly available via TERMDAT , the Confederation’s terminology database . The work of the Terminology Section helps to ensure the quality of multilingual communication and information distribution in the Federal Administration . Romansh translation The Romansh coordination office in the Terminology Section coordinates all matters relating to the use of Romansh in the Federal Administration . Texts are translated in - house or sent out to the Graubünden Cantonal Chancellery in Chur . Besides translating and updating legislative texts , the service is also responsible for the Romansh ( Rumantsch Grischun ) version of other important texts such as the Federal Council’s explanatory statements on popular votes ( including videos ) . Other publications , webpages etc . are translated as required . The Terminology Section thus plays an important role in providing official communications in all four national languages . English translation The English Language Service in the Terminology Section translates texts into English for the Federal Chancellery , the President of the Confederation , for many of the federal offices and agencies and for the Parliamentary Services . The English Language Service is also responsible for the English translation of legislative texts and for keeping existing English language versions of laws up to date . It plays an important role in ensuring the quality of communication in English by the government and Federal Administration . Centre of Expertise for Language Technologies The Centre of Expertise for Language Technologies ( CoELT ) provides ICT services in language technologies for the Federal Administration . It offers training and technical support for the CAT tool ( computer - assisted translation ) used throughout the Federal Administration , organises and assists with the rollout of new versions of the tool , and ensures the development of interfaces to related systems . Machine translation and other language technologies such as computer - assisted text and corpus analysis are also within its remit . Moreover , the CoELT keeps track of market developments and , with user involvement , initiates evaluation and procurement projects for appropriate technologies . The CoELT maintains close contact with the Conference of Language Services , the Terminology Section and the Federal Office of Information Technology , Systems and Telecommunication FOITT and also with higher education institutions and language technology companies . Coordination and cooperation The Terminology Section coordinates its work with the multilingual cantons and participates in international bodies such as the Rat für deutsche Terminologie and Conference of Translation Services of European States ( COTSOES ) . Linguistic advice In addition to the TERMDAT terminology database , the Terminology Section also compiles guidelines and other aids to drawing up and translating texts . These publications ensure greater coherence among texts published in several languages . The section also provides advice to federal employees and members of the public on language and terminology issues . Continuing education and training Each year , the Terminology Section runs courses in several languages on using TERMDAT . The English Language Service coordinates the Federal Administration’s network of English translators and regularly organises continuing education and training events . Further Information Documents Terminology TERMDAT English Romansh Translation
|
Services linguistiques centraux , Section de terminologie La Section de terminologie des Services linguistiques centraux de la Chancellerie fédérale met à la disposition de toute l’administration fédérale une terminologie actualisée et adaptée dans les quatre langues nationales et en anglais . Elle traduit par ailleurs des actes législatifs et d’autres textes en romanche et en anglais , ce qui permet au Conseil fédéral et à l’administration de communiquer et d’informer de manière compétente dans ces langues également . Terminologie La Section de terminologie apporte son concours aux offices et autres services spécialisés dans leurs travaux terminologiques pour recenser , mettre en forme et diffuser leur vocabulaire spécifique . L’assurance de qualité qui en découle bénéficie largement à la clarté et l’intelligibilité d’un texte , qu’il s’agisse d’un original ou d’une traduction . Aussi la Section travaille - t - elle dans les quatre langues nationales et en anglais et veille - t - elle à rendre le fruit de ses travaux accessible à tous via TERMDAT , la banque de données terminologique de la Confédération . Elle contribue ainsi à assurer une communication et une information d’excellente qualité . Traductions en romanche Le service de coordination des mandats de traduction en romanche , rattaché à la Section de terminologie , est l’interlocuteur pour toutes les questions liées au romanche au sein de l’administration fédérale , qu’il traite en étroite collaboration avec la Chancellerie d’état du canton des Grisons , à Coire . Parallèlement à la traduction d’actes législatifs et à leur mise à jour , l’activité du service consiste aussi à transposer en rumantsch grischun des textes importants paraissant régulièrement tels que les explications du Conseil fédéral consacrées aux votations ( vidéos comprises ) . D’autres publications , pages Internet , etc . , paraissent en romanche selon les besoins . La Section de terminologie contribue ainsi à la communication des autorités dans les quatre langues nationales . Traductions en anglais Le Service linguistique anglais , qui est rattaché à la Section de terminologie , traduit des textes en anglais émanant de la Chancellerie fédérale , du président ou de la présidente de la Confédération , des Services du Parlement ainsi que de nombreux offices fédéraux . Il est en outre chargé de traduire des textes juridiques et de les actualiser , ce qui permet plus généralement au Conseil fédéral et à l’administration de communiquer et d’informer en anglais dans la mesure nécessaire et avec un niveau de qualité élevé . Centre de compétences pour les technologies linguistiques Le Centre de compétences pour les technologies linguistiques ( CCTL ) a pour mission de fournir des prestations informatiques dans le domaine des technologies linguistiques à l’ensemble de l’administration fédérale . Il assure ainsi le support technique et la formation pour l’outil de traduction assistée par ordinateur choisi pour équiper les services linguistiques , organise et accompagne l’installation de ses nouvelles versions tout en favorisant le développement d’interfaces avec les systèmes environnants . Le domaine de compétences du CCTL englobe également la traduction automatique et d’autres technologies linguistiques telles que l’analyse de textes et de corpus . Par ailleurs , il mène une veille technologique ainsi que des projets d’évaluation et d’acquisition d’outils appropriés en y associant les utilisatrices et les utilisateurs . Le CCTL interagit avec différents acteurs : Conférence interdépartementale des services linguistiques de l’administration fédérale , Section de terminologie , Office fédéral de l’informatique et de la télécommunication , des hautes écoles ainsi que des entreprises fournissant des solutions dans le domaine des technologies linguistiques . Coordination et coopération La Section de terminologie coordonne ses activités avec les cantons plurilingues et coopère aux travaux d’organismes internationaux tels que le Conseil pour la terminologie germanophone ( RaDT ) et la Conférence des services de traduction des états européens ( CST ) . Conseils en matière linguistique Parallèlement à la banque de données terminologique TERMDAT , la Section de terminologie propose également des guides et autres instruments facilitant la rédaction et la traduction de textes tout en garantissant la cohérence entre les différentes versions linguistiques . Elle conseille en outre les employés de l’administration fédérale et les citoyens dans les domaines terminologique et linguistique . Formation La Section de terminologie organise chaque année des cours d’initiation à l’interrogation et à l’alimentation de TERMDAT en plusieurs langues . Le Service linguistique anglais collabore avec les traducteurs de langue anglaise travaillant dans d’autres services de l’administration fédérale et propose régulièrement des formations continues . Informations complémentaires Documents La terminologie TERMDAT Formations en terminologie Anglais Romanche Traduction
|
[
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_bk_organisation-der-bundeskanzlei_zentrale-sprachdienste-sektion-terminologie.html
|
https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_chancellerie-federale_organisation-de-la-chancellerie-federale_services-linguistiques-centraux-section-de-terminologie.html
|
admin_fr
|
admin_fr_10
|
Contacts The State Secretariat for Education , Research and Innovation ( SERI ) represents Switzerland in the EU Framework Programmes for Research and Innovation . It defines the strategic and operational measures for Switzerland ' s participation , promoting Switzerland ' s interests in the various programme committees of the European Commission . This involves helping to shape the strategic direction of the initiatives and programmes and monitoring the evaluation procedures of the EU Framework Programmes . SERI also represents Switzerland in the European Research Area ( ERA ) and its associated bodies . Specific enquiries regarding EU Framework Programmes State Secretariat for Education , Research and Innovation ( SERI ) collaborative projects mono - beneficiary projects SERI can answer specific enquiries regarding the EU Framework Programmes for Research and Innovation and the programme committees as well as questions about the direct federal funding for Horizon Europe ( collaborative projects / ) and Horizon 2020 projects such as the Euratom research and training programme . Project participants media Project participants and the should contact the relevant body directly . europrogram @ sbfi . admin . ch SERI , EU Framework Programmes Tel . + 41 58 463 50 50 Einsteinstrasse 2 CH - 3003 Bern Contact persons for the specific parts of the Horizon Package 2021–2027 and further programmes and initiatives List of contact persons for the Horizon - Package : Contact persons for questions regarding SERI direct funding of Horizon 2020 projects List of contact persons for Horizon 2020 : For project participants Euresearch The Euresearch network is commissioned and funded by SERI to provide information on funding opportunities in Horizon Europe and the associated programmes and initiatives . Euresearch provides information and advice to all interested researchers and innovators from the private and public sector in Switzerland regarding participation in EU Framework Programmes for Research and Innovation . Euresearch info @ euresearch . ch Euresearch T + 41 31 380 60 00 Belpstrasse 11 CH - 3007 Bern SERI implementation partners Further information on Euresearch can be found at . For the media Media enquiries should be addressed to the Communications Office of the State Secretariat for Education , Research and Innovation ( SERI ) . medien @ sbfi . admin . ch SERI , Communication Tel . + 41 58 485 67 74 Einsteinstrasse 2 CH - 3003 Bern SERI implementation partners Euresearch Euresearch is a federally mandated and funded association . It is responsible for providing information and advice to all interested researchers and innovators from the private sector and public institutions in Switzerland regarding participation in EU Framework Programmes for Research and Innovation . Network Office Regional Offices Euresearch is made up of the Network Office in Bern and the so - called . The Network Office is the operational centre of the association and the home of the National Contact Points ( NCP ) . The , which are generally located at university campuses , are the first point of contact for all researchers and innovators in their respective regions . SwissCore SwissCore Informal Group of RTD Liaison Offices The Contact Office for European Research , Innovation and Education ( SwissCore ) is Switzerland ' s Brussels - based liaison and information office for cooperation in education , research and innovation ( ERI ) . It is funded by SERI , the Swiss National Science Foundation ( SNSF ) and Innosuisse . SwissCore is a member of the ( IGLO ) . SwissCore links education and research institutions and stakeholders in Switzerland and elsewhere in Europe . It creates favourable conditions for Swiss stakeholders seeking to participate in EU ERI programmes . SwissCore monitors the latest local developments , provides interested parties with contacts and can offer researchers and innovators from Switzerland temporary working space ( meeting rooms and offices ) . swissuniversities swissuniversities Jobs and Funding database information swissuniversities is the common voice of the Swiss universities and promotes cooperation and coordination between the universities and the various types of higher education institutions . It coordinates the EURAXESS activities in Switzerland , which are funded by SERI . EURAXESS is a European initiative promoting mobility and career opportunities for researchers ; it runs a Jobs and Funding database and publishes on living and working in Switzerland . Shopping cart
|
Contacts Le Secrétariat d’État à la formation , à la recherche et à l’innovation ( SEFRI ) définit les mesures stratégiques et opérationnelles pour la participation suisse aux programmes - cadres de l’UE pour la recherche et l’innovation . Il représente les intérêts de la Suisse dans les différents comités de programme de la Commission européenne . Son mandat prévoit aussi de contribuer à l’orientation stratégique des initiatives et des programmes et de surveiller les procédures d’évaluation des programmes - cadres de l’UE pour la recherche et l’innovation . En outre , le SEFRI représente la Suisse dans l’Espace européen de la recherche ( EER ) et ses organes associés . Demandes spécifiques sur les programmes - cadres de l’UE Secrétariat d’État à la formation , à la recherche et à l’innovation ( SEFRI ) projets collaboratifs projets individuels Le SEFRI est à disposition pour répondre aux demandes spécifiques sur les programmes - cadres de l’UE pour la recherche et l’innovation et les comités de programme ainsi qu’aux questions sur le financement fédéral direct pour des projets d’Horizon Europe ( projets collaboratifs / ) et Horizon 2020 ainsi que dans le cadre du programme de recherche et de formation d’Euratom . participants aux projets représentants des médias Les participants aux projets et les sont priés de s’adresser directement aux interlocuteurs compétents . europrogram @ sbfi . admin . ch SEFRI , Unité Programmes - cadres européens T + 41 58 463 50 50 Einsteinstrasse 2 CH - 3003 Berne Contact persons for the specific parts of the Horizon Package 2021–2027 and further programmes and initiatives Liste des interlocuteurs compétents pour le paquet Horizon : ( en anglais ) Contact persons for questions regarding SERI direct funding of Horizon 2020 projects Liste des interlocuteurs compétents pour Horizon 2020 : ( en anglais ) Pour les participants aux projets Euresearch Le SEFRI mandate et finance le réseau Euresearch pour les questions relatives aux possibilités d’encouragement dans le cadre d’Horizon Europe et des programmes et initiatives qui y sont liés . Euresearch informe et conseille les chercheurs et innovateurs intéressés du secteur public et des entreprises privées en Suisse sur les modalités de participation aux programmes - cadres de l’UE pour la recherche et l’innovation . Euresearch info @ euresearch . ch Euresearch T + 41 31 380 60 00 Belpstrasse 11 CH - 3007 Berne Partenaires de mise en œuvre du SEFRI De plus amples informations sur Euresearch sont disponibles sous . Pour les représentants des médias Les représentants des médias sont priés d’adresser leurs demandes à l’unité Communication du Secrétariat d’État à la formation , à la recherche et à l’innovation ( SEFRI ) . medien @ sbfi . admin . ch SEFRI , Unité Communication T + 41 58 485 67 74 Einsteinstrasse 2 CH - 3003 Berne Partenaires de mise en œuvre du SEFRI Euresearch Euresearch En tant qu ' association mandatée et financée par la Confédération , a pour mission d ' informer et de conseiller les chercheurs et innovateurs intéressés des entreprises privées et des institutions publiques en Suisse sur les modalités de participation aux programmes - cadres de l’UE pour la recherche et l’innovation . Network Office bureaux régionaux Le réseau d’information Euresearch comprend un Network Office domicilié à Berne et des . Le Network Office est le centre opérationnel de l ' association et aussi le siège des points de contact nationaux ( National Contact Points , NCP ) . Les sont généralement situés sur les sites universitaires et forment le premier point de contact pour tous les chercheurs et innovateurs dans les régions respectives . SwissCore SwissCore Informal Group of RTD Liaison Offices SwissCore ( Contact Office for European Research , Innovation and Education ) est le bureau de liaison et d ' information à Bruxelles pour la formation , la recherche et l ' innovation . Il est financé par le SEFRI , le Fonds national suisse ( FNS ) et Innosuisse . SwissCore est membre de l’ ( IGLO ) . SwissCore met en contact les acteurs et institutions suisses et européens et crée des conditions favorables à la participation suisse aux programmes européens de formation , de recherche et d ' innovation . Depuis Bruxelles , ce bureau suit les derniers développements dans le contexte des programmes . Il facilite la prise de contact des chercheurs et innovateurs suisses avec les parties intéressées et peut mettre à leur disposition des infrastructures de travail ( salles de réunion et postes de bureau ) . swissuniversities swissuniversities banque de données pour la recherche informations swissuniversities est la voix commune des hautes écoles suisses et encourage la coopération et la coordination entre les hautes écoles et les différents types de hautes écoles . Elle coordonne les activités d’EURAXESS en Suisse , qui sont financées par le Secrétariat d’État à la formation , à la recherche et à l’innovation ( SEFRI ) . EURAXESS est une initiative européenne qui favorise la mobilité et la carrière des chercheurs . Elle gère une bourse de l’emploi et une banque de données pour la recherche et publie sur son site internet des sur la vie et le travail en Suisse . Panier d ' achat
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.2,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.2,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
1,
1,
-1,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_international-cooperation-r-and-i_eu-framework-programmes-for-research_contacts.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_fr_home_recherche-et-innovation_cooperation-internationale-r-et-i_programmes-cadres-de-recherche-de-l-ue_contacts.html
|
admin_fr
|
admin_fr_12
|
Winners of the 2015 Watt d ' Or awards The winners of the 2015 Watt d ' Or awards have been chosen ! This year ' s trophies were presented to the winners on the occasion of the Swiss Federal Office of Energy ' s New Year ' s event that was held on 8 January 2015 in Bern . The following projects were chosen to receive the various awards ( all of which are of equal value ) : “Society” category Lighthouse – Energy - efficient hotels in the canton of Grisons More than a hundred years ago , the hotels in the canton of Grisons were pioneers in the electrification of Switzerland . And this canton is again setting a shining example today : with its “Lighthouse” project aimed at promoting energy efficiency in hotels , hotelleriesuisse Grisons is sending a signal to the entire country in favour of increased energy efficiency in the tourism sector . In the “Society” category , Watt d ' Or 2015 was awarded to hotelleriesuisse Grisons and Gustav Lorenz , the leading light behind the project . “Energy technologies” category GridSense The electricity distribution network is approaching the limits of its capacity . It was originally designed for the end distribution of electricity into buildings , but now has to handle an increasing quantity of locally produced solar power , as well as meet the requirements of new products such as electric cars . Expanding the network is one potential solution , while another concerns the use of “smarter” networks . However , the conventional smart grid concept is too costly and places high demands on data protection . But now , a unique innovation from the canton of Ticino that is based on artificial intelligence demonstrates that this problem could be solved at considerably lower cost and with a higher level of security : a self - learning algorithm integrated directly into appliances and systems that autonomously maintains the load balance in the local network . In the “Energy technologies” category , Watt d ' Or 2015 was awarded to Scuola universitaria professionale della Svizzera italiana ( University of Applied Sciences and Arts of Southern Switzerland ) for its development of this technology , and to the Alpiq InTec Group , which is responsible for its overall industrialisation and will be bringing the new products onto the market in 2015 under the brand name , GridSense . “Renewable energies” category Swisscom Wankdorf Data Center xDC The computer centre that was put into operation by Swisscom in October 2014 in Bern - Wankdorf is one the most secure , modern , and above all energy - efficient facilities of its kind in Europe . The cooling system exclusively utilises outside air and rainwater , which means that no electromechanical refrigeration machines and environmentally harmful refrigerants are used at all . The waste heat is fed into the new district heating system of the city of Bern , and is thus used for heating buildings in the immediate vicinity . On top of this , an innovative emergency power supply system has been installed that eliminates the need for batteries . For this pioneering project , Swisscom AG and RZintegral AG were awarded the Watt d ' Or 205 in the “Renewable energies” category . “Energy - efficient mobility” category AHEAD – Advanced Hybrid Electric Autobus Design The diesel - electric hybrid buses manufactured by Carrosserie Hess AG are looking towards the energy future in just one direction : AHEAD . The “Advanced Hybrid Electric Autobus Design” ( AHEAD ) technology developed by the Institute for Dynamic Systems and Control ( IDSC ) at the Federal Institute of Technology in Zurich introduces intelligence into buses . With this technology , buses can be configured for optimal energy efficiency and economic viability . With the aid of this innovative energy management system , buses are able to actively “learn” routes , which results in the extremely energy - efficient control of drive elements , and reduces fuel consumption by approximately 25 percent . Watt d ' Or 2015 was awarded to Carrosserie Hess AG and the IDSC in the “Energy - efficient mobility” category . “Buildings and space” category wellnessHostel4000 and Aqua Allalin & new youth hostel building in Gstaad , Saanenland The Swiss Youth Hostels organisation is riding a wave of success despite the difficult situation currently facing Switzerland as a tourism destination . One of its recipes for success is that it consistently focuses on sustainability in its ultra - modern buildings . With an outstanding level of energy efficiency , comfort and design , combined with affordable prices , this 90 - year - old organisation belongs to the avant - garde of the Swiss tourism industry . In the “Buildings and space” category , the 2015 Watt d ' Or was awarded to the Swiss Foundation for Social Tourism ( SSST ) as developer of Swiss Youth Hostels , the Civic Community of Saas - Fee and Steinmann & Schmid Architekten ( Basel ) for wellnessHostel4000 and Aqua Allalin , and to the SSST and Bürgi Schärer Architektur und Planung AG ( Bern ) for the new youth hostel building in Gstaad , Saanenland . Special “Education” award your + – Solar Decathlon Europe 2014 - Team Lucerne - Suisse A competition and a bright idea led to the initiation of this project , which culminated in the construction of a truly exceptional building . Seventy students from the Department of Technology and Architecture at the University of Lucerne decided to take up the challenge of participating in Solar Decathlon Europe 2014 . The project lasted more than three years and was brought to a successful conclusion in the Park of Versailles Palace , near Paris , in July 2014 . The concept chosen by the students for their house of the future was to “share space , objects and processes in order to live more socially , more ecologically , more economically and more enjoyably” . The Watt d ' Or 2015 was awarded to the Lucerne - Suisse team from the University of Lucerne in the special “Education” category for their outstanding achievement . Documents Watt d ' Or 2015 Links Gallery of photos taken at the awards ceremony on 8 January 2015 Watt d ' Or on Youtube Media Press releases in German Last modification 08 . 01 . 2015
|
Lauréats du Watt d ' Or 2015 Les lauréats du Watt d ' Or 2015 ont été récompensés ! Les lauréats du concours de cette année se sont vu remettre leur trophée à l ' occasion de l ' apéritif du Nouvel An organisé par l ' Office fédéral de l ' énergie , le 8 janvier 2015 à Berne . Les projets suivants ont tous reçu le même prix : Catégorie Société Phare – Les hôtels des Grisons économes en énergie Il y a plus de cent ans , les hôtels des Grisons étaient les pionniers de l ' électrification de notre pays . Aujourd ' hui , ils montrent à nouveau l ' exemple : avec le projet «Les hôtels des Grisons économes en énergie» , hotelleriesuisse Grisons lance un signal fort au niveau national pour davantage d ' efficacité énergétique dans les établissements touristiques . Dans la catégorie Société , le Watt d ' Or 2015 est décerné à hotelleriesuisse Grisons et à Gustav Lorenz qui a initié le projet . Catégorie Technologies énergétiques GridSenseLe réseau de distribution d ' électricité atteint sa limite de charge . Conçu autrefois exclusivement pour la distribution fine de l ' électricité jusqu ' aux prises électriques , il doit faire face à un volume croissant de courant solaire produit localement et à de nouveaux consommateurs tels que les voitures électriques . Une solution est l ' extension du réseau et l ' autre , des réseaux plus intelligents . Le concept classique des smart grids est onéreux et pose d ' énormes problèmes en matière de protection des données . L ' innovation tessinoise unique , basée sur l ' intelligence artificielle , est nettement moins coûteuse et plus sûre : un algorithme auto - adaptatif , directement intégré aux appareils et aux installations , assurant de manière autonome le nivellement de la charge du réseau local . Le Watt d ' Or 2015 dans la catégorie technologies énergétiques est attribué à la Scuola universitaria professionale della Svizzera italiana ( SUPSI ) pour le développement de la technologie et au groupe Alpiq InTec , responsable de toute l ' industrialisation , qui lancera ces nouveaux produits sur le marché en 2015 sous le nom de GridSense . Catégorie Energies renouvelables Swisscom Wankdorf Data Center xDCLe centre de calcul de Swisscom mis en service en octobre 2014 à Berne - Wankdorf , est l ' un des plus sûrs , des plus modernes et surtout des plus efficaces sur le plan énergétique en Europe . Aucun dispositif de refroidissement électromécanique ni fluide frigorigène n ' est utilisé pour la climatisation , qui est entièrement assurée par un système d ' air tournant et d ' eau de pluie . Les rejets de chaleur sont injectés dans le nouveau réseau de chaleur à distance de la ville de Berne pour alimenter les bâtiments du quartier . Un concept d ' alimentation de secours innovant rend par ailleurs inutile le recours aux batteries . Les auteurs de ce projet avant - gardiste , à savoir Swisscom SA et RZintegral AG , ont été récompensés dans le cadre du Watt d ' Or 2015 , catégorie énergies renouvelables . Catégorie Mobilité économe en énergie AHEAD – Advanced Hybrid Electric Autobus Design L ' autobus hybride diesel - électrique de l ' entreprise HESS AG ne connait qu ' un seul chemin vers l ' avenir énergétique : AHEAD . La technologie AHEAD , pour «Advanced Hybrid Electric Autobus Design» , développée par l ' Institut des systèmes dynamiques et de contrôle ( IDSC ) de l ' EPF de Zurich embarque l ' intelligence à bord . Grâce à cela , le bus peut être configuré de manière optimale au niveau efficacité énergétique et rentabilité . Le système de gestion de l ' énergie innovant peut apprendre de manière autonome un trajet pour permettre une utilisation économique du moteur . Ce qui permet de diminuer la consommation de diesel d ' un quart . Les Watt d ' Or de la catégorie Mobilité économe en énergie est décerné à Carrosserie HESS AG et l ' IDSC , qui au niveau de l ' efficacité laisse la concur - rence derrière . Catégorie Bâtiments et espace wellnessHostel4000 et Aqua Allalin & construction de l ' auberge de Gstaad SaanenlandLes Auberges de Jeunesse Suisses surfent sur une vague de succès malgré la situation difficile du tourisme suisse . Le développement durable mis en œuvre de manière cohérente dans les établissements ultramodernes est l ' une des clés de leur succès . Très haute performance énergétique , confort , design et prix abordables : cette organisation créée il y a 90 ans est aujourd ' hui à l ' avant - garde du tourisme suisse . Dans la catégorie Bâtiments et espaces , le Watt d ' Or 2015 est décerné à la Fondation Suisse pour le Tourisme Social ( FSTS ) en tant que maître d ' ouvrage des auberges de jeunesse suisses , à la commune bourgeoise de Saas - Fee et à Steinmann & Schmid Architekten AG à Bâle pour le wellnessHostel4000 et Aqua Allalin ainsi qu ' à la FSTS et à Bürgi Schärer Architektur und Planung AG à Berne pour la construction de l ' auberge de jeunesse de Gstaad Saanenland . Prix spécial " Formation " your + – Solar Decathlon Europe 2014 – Team Lucerne – Suisse Partis d ' une énoncée de concours pour arriver à une maison qui rivalise d ' ingéniosité . Voilà le défi réalisé par une septantaine d ' étudiants de la Haute - école lucernoise Technique & Architecture dans le cadre du Solar Decathlon Europe 2014 . Un projet développé sur 3 ans avec comme point d ' orgue le concours , en juillet 2014 dans le parc du Château de Versailles près de Paris . «Partageons l ' espace , les biens et les cycles , pour construire un projet de vie sociale , plus écologique et plus économique» tel est le slogan choisi par les étudiants , pour ce projet qui nous emmène vers la maison du futur , plus si lointaine que cela . Le Team Lucerne – Suisse de la Haute - école lucernoise Technique & Architecture se voit décerné par le jury un prix spécial «Formation» pour sa prestation exceptionnelle . Documents Watt d ' Or 2015 Liens Photos de la remise des prix du 8 janvier 2015 Watt d ' Or sur Youtube Médias 9e édition du Watt d’Or : l’Office fédéral de l’énergie décerne le prix suisse de l’énergie Dernière modification 08 . 01 . 2015
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_swiss-federal-office-of-energy_watt-d-or_winners-of-the-watt-dor-awards_winners-of-the-2015-watt-d-or-awards.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_office-federal-de-lenergie_watt-d-or_laureats-du-watt-dor_laureats-du-watt-d-or-2015.html
|
admin_fr
|
admin_fr_13
|
Calculation of penalties for light commercial vehicles The individual target is calculated on the basis of the target value of 153 . 9g CO2 / km and also depends on the unladen weight . Calculation of penalties for large importers If the average carbon emissions of a large importer ' s newly registered LCV fleet ( at least six new registrations per year ) exceed the individually specified target level , a penalty is levied . The parameters for calculating the 2025 target are not yet finalised . As soon as the Federal Council has adopted the implementing provisions for 2025 , a calculation example for large importers will be published . These new implementing provisions are expected to come into force in the second quarter of 2025 , with retroactive effect from 1 January 2025 . Calculation of penalties for small importers In the case of small importers ( fewer than six new registrations per year ) , excess emissions and the penalty are calculated individually for each van or light articulated lorry . The size of the penalty is calculated on the basis of both on the vehicle ' s carbon emissions and its unladen weight . This means that a vehicle may be subject to a penalty even if it does not exceed the 153 . 9g / km carbon emissions target . The calculation formula will be adjusted in the course of 2025 when the updated implementing provisions enter into force by Federal Council decision . The calculation tool can be used to calculate any penalty due . Compensation of penalties for small importers Small importers of LCVs may be required to pay a carbon penalty before vehicles are registered in Switzerland . A penalty is due for vehicles that exceed the CO2 emissions target . If a vehicle ' s emissions are below the specified target , no penalty applies . However , no bonus is paid out in this case either . Small importers have the option of assigning their emissions to a large importer . This may reduce the penalty for a high - emission vehicle or a bonus may be paid out for an efficient vehicle . The assigning importer and the large importer draw up an agreement under private law to this effect . Assignments must be reported to the SFOE before initial vehicle registration in Switzerland . Documents Calculation of penalties Forms and fact sheets Brochures and reports Links Tool for calculating the penalty for small importers LCV CO2 exchange ( in German ) Antrag auf Bescheinigung bezüglich Art . 23 der Verordnung über die Reduktion der CO2 - Emissionen für LNF Law Ordinance on the Reduction of CO2 Emissions ( CO2 Ordinance ) Last modification 06 . 01 . 2025
|
Calcul des sanctions voitures de livraison et tracteurs à sellette légers La valeur cible individuelle est calculée sur la base de la valeur cible de 153 , 9 g de CO2 / km et tient compte du poids à vide . Calcul de la sanction applicable aux grands importateurs Si les émissions moyennes de CO2 du parc de véhicules utilitaires légers nouvellement immatriculés d ' un grand importateur ( au moins six immatriculations par an ) excèdent sa valeur cible individuelle , celui - ci doit s ' acquitter d ' une sanction . Les paramètres pris en compte dans le calcul des valeurs cibles prescrites pour 2025 ne sont pas encore définitivement fixés . Dès que le Conseil fédéral aura adopté les dispositions d’exécution pour l’année 2025 , un exemple de calcul pour grands importateurs sera mis en ligne . Ces nouvelles dispositions d’exécution devraient entrer en vigueur au deuxième trimestre 2025 , avec effet rétroactif au 1er janvier 2025 . Calcul de la sanction applicable aux petits importateurs Pour les petits importateurs ( moins de six nouvelles immatriculations par an ) , le dépassement de la valeur cible et la sanction applicable sont calculés de manière individuelle pour chaque voiture de livraison ou tracteur à sellette léger . Le montant d’une éventuelle sanction dépend non seulement des émissions de CO2 mais aussi du poids à vide du véhicule nouvellement immatriculé . Ainsi , un véhicule dont les émissions de CO2 sont inférieures à 153 , 9 g / km peut aussi être passible d ' une sanction . La formule de calcul subira des modifications au cours de l’année 2025 avec l’entrée en vigueur des dispositions d’exécution actualisées décidée par le Conseil fédéral . Pour en savoir plus sur le montant des sanctions éventuelles , voir l ' outil de calcul . Compensation de la sanction pour les petits importateurs Les petits importateurs de VUL doivent acquitter le montant éventuel dû à titre de sanction CO2 pour obtenir leur immatriculation . Une sanction est applicable pour les véhicules qui excèdent la valeur cible . Si les émissions du véhicule sont inférieures à la valeur cible , aucune sanction ne s’applique , mais aucun bonus n’est versé non plus . Les petits importateurs peuvent cependant céder leurs véhicules à un grand importateur . De cette manière , il se peut que la sanction pour un véhicule à fortes émissions soit réduite ou qu ' un bonus soit versé pour un véhicule efficace . Ces conditions sont fixées dans un accord de droit privé entre l’importateur cédant et le repreneur . La cession doit être annoncée à l’Office fédéral de l ' énergie avant la première mise en circulation en Suisse . Documents Calcul des sanctions Formulaires et notices Brochures et rapports Liens Outil de calcul pour petits importateurs VUL Bourse CO2 Demande d’attestation relative à l’art . 23 de l’ordonnance sur la réduction des émissions de CO2 pour VUL Droit Ordonnance sur la réduction des émissions de CO2 ( Ordonnance sur le CO2 ) Dernière modification 06 . 01 . 2025
|
[
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0,
1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
0,
1,
1,
0,
0,
0.8,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_mobility_co2-emission-regulations-for-new-vehicles_light-commercial-vehicles_calculation-of-penalties-lcv.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_efficacite_mobilite_prescriptions-concernant-les-emissions-de-co2-des-vehicules-neufs_voitures-de-livraison-et-tracteurs-a-sellette-legers_calcul-des-sanctions-vul.html
|
admin_fr
|
admin_fr_14
|
Winners of the 2009 Watt d ' Or awards The winners of the 2009 Watt d ' Or awards have been chosen ! This year ' s trophies were presented to the winners on the occasion of the Swiss Federal Office of Energy ' s New Year ' s event that was held on 8 January 2009 in Bern . The following projects were chosen to receive the various awards ( all of which are of equal value ) : “Society” category Rhine Valley energy initiative . Verein St . Galler Rheintal , Rebstein ( canton of St . Gall ) Twelve municipalities in the St . Gall Rhine Valley have accomplished something that is usually difficult for even just two municipalities to achieve : they have drawn up a set of common guidelines , specifically a programme to promote energy efficiency in buildings . The Rhine Valley energy initiative is a model for the whole country . “Energy technologies” categories Biogas from wood . Paul Scherrer Institute , Villigen ( canton of Aargau ) and Vienna University of Technology ( Austria ) As a source of energy , wood can be used for more than just heating purposes . In Güssing , Austria , a joint Swiss / Austrian project has constructed the world ' s first pilot facility for converting wood into synthetic gas . “Renewable energies” categories Mont d ' Ottan wind power plant . Rhônéole SA , Vernayaz ( canton of Valais ) Rhônéole SA has received the 2009 Watt d ' Or award for its Mont d ' Ottan wind power plant in Martigny , which was handed over for operation in May 2008 . This is Switzerland ' s largest wind power plant . “Energy - efficient mobility” category “Flyer” e - bikes in Swiss resorts . Biketec AG , Kirchberg ( canton of Bern ) Biketec AG as made a breakthrough onto the market with its energy - efficient electric “Flyer” bicycles , and it is now opening up new opportunities in Swiss resorts : its cleverly conceived rental system is linked to various local services and enables even unathletic visitors to reach new heights . “Buildings” category Eulachhof ' zero - energy ' housing development . Allreal Generalunternehmung AG , Zurich Living in style , saving energy and protecting the climate – all at an affordable price : this is what the visionary Eulachhof housing development on the former Sulzer site in Winterthur has to offer . The first “zero - energy” housing development in Switzerland . Special award Metalwork company Ernst Schweizer AG , Metallbau in Hedingen ( canton of Zurich ) The jury once again decided to award a special prize this year , which went to metalwork company Ernst Schweizer AG , Metallbau in Hedingen ( canton of Zurich ) . This award recognises the company ' s long - term and successful commitment to energy - efficient and environment - friendly production methods and products , as well as its exemplary treatment of personnel and business partners . Documents Watt d ' Or 2009 Media Press releases in German Last modification 08 . 01 . 2009
|
Lauréats du Watt d ' Or 2009 Les lauréats du Watt d ' Or 2009 ont été récompensés ! Les lauréats du concours de cette année se sont vu remettre leur trophée à l ' occasion de l ' apéritif du Nouvel An organisé par l ' Office fédéral de l ' énergie , le 8 janvier 2009 à Berne . Les projets suivants ont tous reçu le même prix : Catégorie Société L ' association St . Galler Rheintal , Rebstein ( SG ) , pour l ' initiative énergétique de la vallée du RhinDouze communes de la vallée du Rhin saint - galloise ont réussi ce que deux communes peinent souvent à accomplir : elles ont lancé un programme énergétique commun pour le secteur du bâtiment , programme qui pourrait servir de modèle à toute la Suisse . Catégorie Technologies énergétiques L ' Institut Paul Scherrer , Villigen ( AG ) , et l ' Université technique de Vienne ( Autriche ) pour la transformation du bois en gaz naturel de synthèseLe bois comme agent énergétique ne sert pas qu ' à chauffer . Un consortium helvetico - autrichien a construit à Güssing ( Autriche ) la première installation pilote au monde pour la transformation du bois en gaz naturel de synthèse . Catégorie Energies renouvelables RhônEole SA , Vernayaz ( VS ) , pour l ' éolienne du Mont d ' OttanRhônEole SA reçoit le Watt d ' Or 2009 pour la réalisation , fin mai 2008 , de l ' éolienne du Mont d ' Ottan à Martigny ( VS ) . Il s ' agit de la plus grande éolienne actuellement en service en Suisse . Catégorie Mobilité économe en énergie Biketec AG , Kirchberg ( BE ) , pour ses prestations touristiques avec le Flyer E - BikeAprès avoir séduit le marché avec son vélo électrique Flyer , Biketec AG explore désormais de nouvelles pistes dans le domaine du tourisme . Grâce à un système de location raffiné , habilement couplé aux offres existantes au niveau local , l ' entreprise veut permettre aux moins sportifs d ' entre nous de partir à la conquête des sommets . Catégorie Bâtiments Allreal Generalunternehmung AG , Zürich ( ZH ) , pour son complexe résidentiel zéro - énergie EulachhofHabiter dans un cadre contemporain , économiser l ' énergie , sauvegarder notre climat , tout cela à prix abordable , c ' est ce que propose la résidence Eulachhof , située sur l ' ancien site industriel Sulzer d ' Oberwinterthur et premier grand complexe résidentiel zéro - énergie de Suisse . Prix spécial du Jury Entreprise de construction métallique Ernst Schweizer AG , Hedingen ( ZH ) Cette année encore , le jury a décidé de décerner un prix spécial . Celui - ci est attribué à l ' entreprise de construction métallique Ernst Schweizer AG , Hedingen ( ZH ) , qui s ' engage depuis de nombreuses années pour des produits et des méthodes énergétiquement efficaces et respectueuses de l ' environnement ainsi que pour des rapports socialement responsables avec ses collaborateurs et ses partenaires . Documents Watt d ' Or 2009 Médias Watt d’Or : les Suisses ne manquent pas de ressources pour imaginer des solutions novatrices en matière d’énergie Dernière modification 08 . 01 . 2009
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
1,
1,
1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
-1,
0,
-1,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_swiss-federal-office-of-energy_watt-d-or_winners-of-the-watt-dor-awards_winners-of-the-2009-watt-d-or-awards.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_office-federal-de-lenergie_watt-d-or_laureats-du-watt-dor_laureats-du-watt-d-or-2009.html
|
admin_fr
|
admin_fr_15
|
Swiss Federal Office of Energy The Swiss Federal Office of Energy ( SFOE ) is the country ' s competence centre for issues relating to energy supply and energy use at the Federal Department of the Environment , Transport , Energy and Communications ( DETEC ) . The SFOE : As of 1 January 2025 , the SFOE had 345 employees . In 2025 , the SFOE has a global budget of CHF 104 million and is planning transfer and investment expenditure totalling around CHF 500 million . Receipts of around CHF 100 million are planned . The SFOE also administers the grid surcharge fund with a volume of around CHF 1 . 3 billion and the winter reserve totalling CHF 123 million . Documents Links New management model of the federal administration ( NMM ) ( in German ) Department of the Environment , Transport , Energy and Communications ( DETEC ) DETEC organisational ordinance Last modification 01 . 01 . 2025
|
Office fédéral de l’énergie L ' Office fédéral de l ' énergie ( OFEN ) est le centre de compétences du Département fédéral de l ' environnement , des transports , de l ' énergie et de la communication ( DETEC ) pour les questions liées à l ' approvisionnement en énergie et à son utilisation . L ' OFEN : Au 1er janvier 2025 , l’OFEN comptait 345 collaboratrices et collaborateurs . L’OFEN dispose pour 2025 d’une enveloppe budgétaire de 104 millions de francs et table sur des dépenses de transfert et d’investissement de l’ordre de 500 millions de francs . Les recettes devraient se monter à près de 100 millions de francs . Par ailleurs , l’OFEN gère le fonds alimenté par le supplément doté de quelque 1 , 3 milliard de francs ainsi que la réserve d’hiver , à laquelle 123 millions de francs sont alloués . Documents Liens Nouveau modèle de gestion de l ' administration fédérale ( NMG ) Département fédéral de l ' environnement , des transports , de l ' énergie et de la communication ( DETEC ) Ordonnance sur l ' organisation du DETEC Dernière modification 01 . 01 . 2025
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_swiss-federal-office-of-energy_swiss-federal-office-of-energy.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_office-federal-de-lenergie_office-federal-de-lenergie.html
|
admin_fr
|
admin_fr_16
|
Electricity agreement Switzerland – EU Switzerland is physically and geographically closely integrated into the EU ' s electricity system , but it lacks legal guarantees . This is associated with disadvantages for Switzerland . In 2024 , Switzerland and the European Union negotiated a package covering various areas , including an agreement on electricity . At the end of December 2024 , the Federal Council took note of the material conclusion of these negotiations . The electricity agreement should help to strengthen security of supply and grid stability , as well as to simplify electricity trading . Links Substantive conclusion of Swiss–EU negotiations Verhandlungen Schweiz - EU : Strom , Landverkehr , Luftverkehr Federal Council approves draft negotiating mandate with European Union Factsheet Electricity ( in German ) Last modification 14 . 01 . 2025
|
Accord sur l’électricité Suisse – UE La Suisse est étroitement intégrée dans les réseaux électriques des pays limitrophes . C’est une réalité physique et géographique qui ne repose cependant pas sur une base juridique liant la Suisse et l’UE . Ce manque de garantie présente des inconvénients pour la Suisse . En 2024 , la Suisse et l ' Union européenne ont négocié un paquet portant sur différents domaines , dont un accord sur l ' électricité . Fin décembre 2024 , le Conseil fédéral a pris acte de de l’achèvement matériel des négociations . L’accord sur l’électricité doit contribuer à renforcer la sécurité de l’approvisionnement en électricité et la stabilité du réseau . Il vise , par ailleurs , à simplifier le négoce de l’électricité . Liens Fin matérielle des négociations entre la Suisse et l’UE Négociations Suisse - UE : électricité , transports terrestres , transport aérien Le Conseil fédéral approuve le projet de mandat de négociation avec l’Union européenne Fiche électricité Dernière modification 14 . 01 . 2025
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_supply_electricity-supply_electricity-agreement-switzerland-eu.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_approvisionnement_approvisionnement-en-electricite_accord-sur-lelectricite-suisse-ue.html
|
admin_fr
|
admin_fr_17
|
Online - Magazin energeiaplus . com energeiaplus . com is the online magazine of the Swiss Federal Office of Energy . SFOE experts and guest contributors report on energy policy , the energy industry and innovation . Articles are generally published in the author ' s own language . Subscribe to the accompanying newsletter now . Links Online magazine - energeiaplus . com Subscribe to newsletter Specialist staff Last modification 16 . 01 . 2020
|
Online - Magazin energeiaplus . com energeiaplus . com est le magazine en ligne de l ' Office fédéral de l ' énergie . Des experts de l ' OFEN et des auteurs invités y présentent des articles sur la politique et l ' économie énergétique et les innovations . Les articles sont généralement rédigés dans la langue de l ' auteur . Inscrivez - vous à la newsletter correspondante . Liens Magazine en ligne energeiaplus . com Abonnement à la newsletter Contact spécialisé Dernière modification 16 . 01 . 2020
|
[
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_news-and-media_online-magazin-energeiaplus-com.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_actualites-et-medias_online-magazin-energeiaplus-com.html
|
admin_fr
|
admin_fr_18
|
The Federal Department of Finance ( FDF ) The Federal Department of Finance ( FDF ) mainly deals with the state budget and tax matters . It has been headed by Karin Keller - Sutter since January 2023 . Federal Councillor Karin Keller - Sutter Federal Councillor Karin Keller - Sutter was born in 1963 and is from the canton of St Gallen . She attended school in Wil and Neuchâtel . Karin Keller - Sutter is a trained translator / interpreter and secondary school teacher . Between 1989 and 2000 she worked as a freelance translator , and also taught at a vocational school . Karin Keller - Sutter is married . Karin Keller - Sutter began her political career in 1992 as a member of Wil town council . In 1996 she was elected to the cantonal parliament . In 2000 she entered the cantonal government where she headed the Justice and Security Department . In 2011 Karin Keller - Sutter was elected to the Council of States where she represented the canton of St Gallen . She held the presidency of the Council of States in 2017 / 2018 . Karin Keller - Sutter has also sat on the boards of various companies and foundations . Election to the Federal Council The United Federal Assembly elected Karin Keller - Sutter to the Federal Council on 5 December 2018 . She headed the Federal Department of Justice and Police FDJP from 2019 to 2022 . Since January 2023 , she has been head of the Federal Department of Finance ( FDF ) . The Federal Department of Finance ( FDF ) The FDF deals with a wide range of tasks , including the federal budget , both national and international finance , monetary and tax matters , customs and merchandise control and the implementation of legislation on alcohol . It also provides services for the whole of the Federal Administration , from IT to human resources , infrastructure and logistics . FDF facts and figures Staff ( full - time positions / 2022 ) : 8 , 756 Expenses 2022 : CHF 17 . 86 billion The President of the Confederation Karin Keller - Sutter This year Karin Keller - Sutter is not only the head of FDF , her government department , but also president of the Swiss Confederation . The office is largely ceremonial . The president is ‘Primus inter pares’ or first among equals . Federal Presidency Last modification 10 . 12 . 2024
|
Le Département fédéral des finances ( DFF ) Le Département fédéral des finances ( DFF ) s ' occupe notamment des impôts et des finances publiques . Depuis janvier 2023 , il est dirigé par Karin Keller - Sutter . La conseillère fédérale Karin Keller - Sutter Karin Keller - Sutter est née en 1963 . Elle est originaire du canton de Saint - Gall . Elle a suivi sa scolarité à Wil et à Neuchâtel . Karin Keller - Sutter a une formation de traductrice / interprète et d ' enseignante d ' école secondaire . De 1989 à 2000 , elle a travaillé comme traductrice indépendante et comme chargée de cours dans une école professionnelle . Karin Keller - Sutter est mariée . Karin Keller - Sutter a commencé sa carrière politique en 1992 comme conseillère communale à Wil . En 1996 , elle a été élue au Parlement cantonal et en 2000 au Conseil d ' Etat . Elle a été à la tête du département de la justice et de la sécurité . En 2011 , elle a été élue au Conseil des Etats comme représentante du canton de Saint - Gall . En 2017 / 2018 elle a présidé le Conseil des Etats . Élection au Conseil fédéral L ' Assemblée fédérale a élu Karin Keller - Sutter le 5 décembre 2018 au Conseil fédéral . Elle a dirigé le Département fédéral de justice et police de 2019 à fin 2022 . Elle est à la tête du DFF depuis janvier 2023 . Le Département fédéral des finances ( DFF ) Le DFF se consacre à de nombreuses tâches : budget fédéral , questions relatives aux impôts , à la monnaie et aux finances sur les plans national et international , contrôles douaniers et contrôles des marchandises ainsi que mise en œuvre de la législation sur l ' alcool . À ces tâches viennent s ' ajouter d ' autres prestations en faveur de toute l ' administration fédérale , allant de l ' informatique au personnel en passant par l ' infrastructure et la logistique . Le DFF en chiffres Postes à plein temps ( 2022 ) : 8 ' 756 En 2022 , les charges du DFF ont atteint un montant de 17 , 86 milliards de francs . La présidente de la Confédération Karin Keller - Sutter En 2025 , Karin Keller - Sutter n ' est plus uniquement cheffe du DFF . Elle est également présidente de la Confédération . Cette fonction lui confère en particulier des devoirs de représentation . La présidente de la Confédération est « primus inter pares » , c ' est - à - dire première parmi ses pairs . Présidence de la Confédération Dernière modification 27 . 12 . 2024
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0.8,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.admin.ch_gov_en_start_departments_department-of-finance-fdf.html
|
https___www.admin.ch_gov_fr_accueil_departements_departement-finances-dff.html
|
admin_fr
|
admin_fr_19
|
The energy label for refrigerators and freezers This label provides information about the energy efficiency of the declared appliances . When we buy a new fridge or freezer , it is not only the purchase price that counts , but also the associated long - term electricity costs . With this label it is possible to identify the most energy - efficient models at a glance . In addition to the level of energy consumption and the noise level , the label also indicates the utilisable capacity of declared refrigerators and freezers . The information provided on the label is based on the results of a standardised test over a period of 24 hours . Ambient temperature and usage also influence the level of energy consumption . Documents Revision of the Federal Energy Efficiency Ordinance Fact sheet Enforcement aid for the implementation of regulations governing systems and appliances in accordance with the Federal Energy Efficiency Ordinance Links EnergieSchweiz - Informationen zum Kauf und zur Nutzung Templates for Energy labels Law Bundesverfassung Artikel 89 Energiepolitik Artikel 44 des Energiegesetzes ( EnG ) Energieeffizienzverordnung vom 1 . November 2017 ( EnEV ) Detailed requirements Energieeffizienzverordnung ( EnEV ) , Anhang 1 . 1 Commission Regulation ( EU ) 2019 / 2019 of 1 October 2019 Commission Delegated Regulation ( EU ) 2019 / 2016 of 11 March 2019 Specialist staff Last modification 01 . 03 . 2021
|
L’étiquette - énergie pour les réfrigérateurs et congélateurs L ' étiquette - énergie délivre des informations sur la consommation d ' énergie des appareils . Le coût d ' un appareil n ' est pas uniquement le prix affiché en magasin . Il convient également de prendre en compte le coût d ' utilisation , soit le coût de l ' énergie nécessaire à son fonctionnement . Un simple coup d ' oeil sur l ' étiquette suffira à vous renseigner . L ' étiquette - énergie précise en outre la capacité des denrées fraîches et des denrées congelées ainsi que le niveau sonore . Les informations figurant sur l ' étiquette se rapportent au résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d ' essai normalisées . La consommation réelle dépend des conditions d ' utilisation et de la localisation de l ' appareil . Documents Révision de l’ordonnance sur les exigences relatives à l’efficacité énergétique OEEE Fiche d ' informations Aide à l’application des prescriptions concernant les installations et appareils conformément à l’ordonnance sur les exigences relatives à l ' efficacité énergétique ( OEEE ) Liens SuisseEnergie - Acheter un appareil adapté à ses besoins et l’utiliser de façon optimale Modèles pour étiquettes - énergie Droit Article 89 de la Constitution fédérale - Politique énergétique Article 44 de la loi sur l’énergie ( LEne ) Ordonnance sur les exigences relatives à l ' efficacité énergétique du 1er novembre 2017 ( OEEE ) Exigences détaillées Ordonnance sur les exigences relatives à l’efficacité énergétique ( OEEE ) , annexe 1 . 1 Règlement ( UE ) 2019 / 2019 de la Commission du 1er octobre 2019 Règlement délégué ( UE ) 2019 / 2016 de la Commission du 11 mars 2019 Contact spécialisé Dernière modification 01 . 03 . 2021
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0,
0,
0.8,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_energy-labels-and-efficiency-requirements_household-appliances_refrigerators-and-freezers.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_efficacite_etiquettes-energie-et-exigences-efficacite_appareils-electromenagers_refrigerateurs-et-congelateurs.html
|
admin_fr
|
admin_fr_20
|
Project organisation Parliament has given the Federal Council the task of gradually introducing e - voting . The Federal Council has in turn delegated the task to the Federal Chancellery , where the project is being carried out by the Political Rights Section . At the Federal Chancellery , the project team ' Vote électronique ' is responsible for the operational and technical management of the project . The Federal Chancellery is responsible for the authorisation procedure in relation to federal popular votes and elections and for coordinating the cantonal projects . Project organisation bodies The Steering Committee ' Vote électronique ' ( SC VE ) consolidates the strategic proposals for the project made by the Federal Chancellery before they are presented to the Federal Council and Parliament . The SC VE com - prises eleven members and is chaired by the Federal Chancellor . The representatives of the Confederation are : The cantons have six seats in the SC VE . The members of the Swiss Conference of Cantonal Chancellors determine the representation of the cantons in the SC VE . The Project Committee ' Vote électronique ' ( PC VE ) monitors the implementation of the catalogue of measures . The PC VE comprises the Federal Chancellery’s project team , cantonal representatives and Swiss Post as a system provider . All Cantons that have already introduced e - voting or are planning to do so can join the PC VE .
|
Organisation du projet Le Conseil fédéral a été mandaté par le Parlement pour instaurer le vote électronique par étapes . Il a confié cette tâche à la Chancellerie fédérale , au sein de laquelle le projet est mené par la Section des droits politiques . L ' équipe du projet Vote électronique en assure la direction technique et opérationnelle . La Chancellerie fédérale assume la responsabilité tant de la procédure d ' agrément dans le cadre des scrutins fédéraux que de la coordination des projets cantonaux . Organes Le comité de pilotage Vote électronique ( CoPil VE ) examine les propositions stratégiques de la Chancellerie fédérale avant qu ' elle ne les soumette au Conseil fédéral ou au Parlement . Le CoPil VE se compose de 11 membres . Il est dirigé par le chancelier de la Confédération . Les représentants de la Confédération sont : Les six autres sièges sont occupés par les cantons . Les membres de la Conférence suisse des chanceliers d ' État désignent les représentants des cantons au sein du CoPil VE . Le comité de projet Vote électronique ( CPr VE ) veille à la mise en œuvre du plan directeur . Il se compose des membres de l ' équipe du projet Vote électronique de la Chancellerie fédérale , des représentants des cantons et de la Poste Suisse , en sa qualité de fournisseur de système . Les cantons qui ont déjà introduit le vote électronique ou qui se sont dotés d ' un calendrier contraignant pour son introduction peuvent siéger au sein du CPr VE .
|
[
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0.2,
0.2,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
-1
] |
[
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
-1
] |
https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_politische-rechte_e-voting_projektorganisation.html
|
https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_droits-politiques_e-voting_organisation-du-projet.html
|
admin_fr
|
admin_fr_21
|
Digital Switzerland The Digital Switzerland Strategy sets the guidelines for Switzerland’s digital transformation . It is binding for the Federal Administration . For other stakeholders such as the cantons , communes , business , science and civil society , it serves as an orientation with the aim of making the best possible use of the opportunities of digital transformation for everyone . Digitalisation is increasingly shaping the way we live . With its stable political system and its great capacity for innovation , Switzerland is well placed to transpose its successful model of an open and modern Switzerland with its high quality of life into the digital future . Against this backdrop , the Digital Switzerland Strategy serves as a framework for government action and shows where and how the authorities and actors from business , academia , civil society and politics must work together to shape the transformation process in the common interest . The Digital Switzerland Division is responsible for the ongoing development and implementation of the Digital Switzerland Strategy . Strategy digital . swiss Action plan The activities to implement the strategy are published in the form of an action plan . This action plan is updated annually and sets out the strategy’s key measures . Action plan digital . swiss Digital Switzerland Advisory Committee Digitalisation and ICT Meetings of the Digital Switzerland Advisory Committee are attended by members of the Federal Council and representatives from business , academia , politics , the authorities and civil society who address issues relating to digital transformation . The meetings take place several times a year in different configurations , but are chaired by a member of the Federal Council or the Federal Chancellor . They complement the work of the Federal Council Committee . The meetings are organised by the Federal Chancellery’s Digital Transformation and ICT Steering Sector ( DTI ) . Advisory Board meetings 2025 The Digital Switzerland Advisory Board deals with the current focus themes and meets on the following dates in 2025 : Previous Advisory Board meetings Available in German , French or Italian . Further Information Archive Digital Switzerland Strategy 2024 ( PDF , 165 kB , 11 . 12 . 2024 ) Monitoring Report on Digital Switzerland Strategy 2024 ( PDF , 688 kB , 11 . 12 . 2024 ) Digital Switzerland Strategy 2023 ( PDF , 237 kB , 04 . 12 . 2023 ) Monitoring Report on Digital Switzerland Strategy 2023 ( PDF , 282 kB , 04 . 12 . 2023 ) Digital Switzerland Strategy 2020 ( PDF , 472 kB , 16 . 12 . 2022 ) Media Federal Council adopts Digital Switzerland Strategy 2025 Digital sovereignty : President Cassis wants to strengthen Switzerland ' s capacity to act in the digital space Specialist staff
|
Suisse numérique La stratégie Suisse numérique fixe des lignes directrices pour la transformation numérique de la Suisse . Elle est contraignante pour l’administration fédérale . Elle donne aux autres acteurs de la numérisation , tels que les cantons , les communes , les milieux économiques et scientifiques et la société civile un cadre sur lequel s’appuyer afin que tous puissent profiter au mieux des opportunités de la transformation numérique . La numérisation façonne toujours plus notre vie quotidienne . Grâce à son système politique stable et à ses capacités d ' innovation très élevées , la Suisse est bien placé pour transposer dans le futur numérique le modèle d ' une Suisse ouverte et moderne où il fait bon vivre . La transformation numérique permet un développement durable du pays . Dans ce contexte , la Stratégie «Suisse numérique» fixe les lignes directrices régissant l ' action de l ' Etat et indique comment et dans quels domaines les autorités , l ' économie , les milieux scientifiques , la société civile et les acteurs politiques doivent collaborer afin que la Suisse puisse tirer pleinement profit de ce processus de transformation . L’unité « Suisse numérique » coordonne le développement et la mise en œuvre de la stratégie Suisse numérique . Stratégie digital . swiss Plan d ' action Les activités de mise en œuvre de la stratégie sont publiées dans un plan d ' action . Celui - ci est mis à jour annuellement et précise l ' orientation de la stratégie . Plan d ' action digital . swiss Comité consultatif Suisse numérique la délégation du Conseil fédéral Transformation numérique et gouvernance de l’informatique Lors des réunions du comité consultatif Suisse numérique , des membres du Conseil fédéral et des représentants des milieux économiques , scientifiques et politiques , des autorités et de la société civile échangent sur des sujets liés à la transformation numérique . Ces réunions se tiennent plusieurs fois par an dans une composition variable , sous la direction d’un membre du Conseil fédéral ou du chancelier de la Confédération . Organisées par le secteur Transformation numérique et gouvernance de l’informatique ( TNI ) de la Chancellerie fédérale , elles complètent les activités de . Réunions du comité consultatif 2025 Le comité consultatif Suisse numérique s’occupe sur les thèmes prioritaires et se réunira en 2025 aux dates suivantes : Réunions précédentes du comité consultatif Comité consultatif Suisse numérique : Les interfaces électroniques sont nécessaires pour la numérisation Comité consultatif Suisse numérique : échange sur la réglementation de l ' intelligence artificielle Comité consultatif Suisse numérique : la cybersécurité , fondement de la transition numérique Comité consultatif Suisse numérique : échange sur le programme national de numérisation du système de santé 20 . 10 . 2023 Participants à la réunion du conseil consultatif de la Suisse numérique sur le thème de la souveraineté numérique le 20 octobre 2023 ( PDF , 163 kB , 21 . 11 . 2023 ) Comité consultatif Suisse numérique : les lois doivent être favorables à la numérisation Souveraineté numérique : le président de la Confédération Ignazio Cassis veut renforcer la capacité d’action de la Suisse dans l’espace numérique Le comité consultatif discute du projet de mise à jour de la stratégie Suisse numérique La conseillère fédérale Simonetta Sommaruga : « La transformation numérique nécessite d’avoir la confiance de la population » Réunion du comité consultatif Suisse numérique sur la numérisation du secteur de la santé E - ID étatique : la conseillère fédérale Karin Keller - Sutter ouvre une consultation publique Deuxième réunion du comité consultatif sur le thème «Numérique et fédéralisme» Informations complémentaires Archive Stratégie Suisse numérique 2024 ( PDF , 169 kB , 11 . 12 . 2024 ) Stratégie Suisse numérique 2024 . Rapport de suivi ( PDF , 542 kB , 11 . 12 . 2024 ) Stratégie Suisse numérique 2023 ( PDF , 243 kB , 04 . 12 . 2023 ) Stratégie Suisse numérique 2023 . Rapport de suivi ( PDF , 280 kB , 05 . 12 . 2023 ) Stratégie Suisse numérique 2020 ( PDF , 493 kB , 16 . 12 . 2022 ) Média Le Conseil fédéral adopte la stratégie Suisse numérique 2025 Le Conseil fédéral pose les jalons de la transformation numérique de la Suisse Une nouvelle stratégie pour la Suisse numérique Le Conseil fédéral définit les grands axes de la transformation numérique pour l’année en cours Contact spécialisé
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0
] |
https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_digitale-transformation-ikt-lenkung_digitale-schweiz.html
|
https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_digitale-transformation-ikt-lenkung_digitale-schweiz.html
|
admin_fr
|
admin_fr_25
|
Other promotion programmes Cantons , cities and municipalities , as well as campaigns initiated by regional electricity supply companies , also have their own energy promotion programmes . The report entitled “Angebote der Innovationsförderung im Energiebereich” ( Innovation promotion services in the energy sector ) provides an overview of the main innovation support services for companies and public sector research institutions . Links Subventionen Overview of innovation promotion Last modification 15 . 09 . 2020
|
Autres programmes d’encouragement Les cantons , les villes et les communes disposent de leur propre programme d ' encouragement . Les entreprises régionales d ' approvisionnement en énergie ont , elles aussi , intégré de tels programmes dans leurs campagnes . Le rapport sur les «offres d’encouragement de l’innovation dans le domaine de l’énergie» dresse un aperçu des principales offres en matière de promotion de l’innovation pour les entreprises et les établissements de recherche publics . Liens Subventions Vue d ' ensemble de la promotion de l ' innovation Dernière modification 15 . 09 . 2020
|
[
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_promotion_other-promotion-programmes.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_mesures-d-encouragement_autres-programmes-dencouragement.html
|
admin_fr
|
admin_fr_27
|
Facts and Figures on the Swiss Participation in the EU’s research and innovation programmes and initiatives ( Last update : February 8 , 2024 ) The Swiss Parliament has mandated SERI to submit regular reports on the Swiss participation in the European Union’s research and innovation programmes and initiatives . The report published on 23 January 2024 contains the most important facts and figures on Switzerland ' s participation in the : Swiss Participation in the European Union’s research and innovation programmes and initiatives : Facts and figures 2023 ( PDF , 3 MB , 08 . 02 . 2024 ) Infographics infografik _ beteiligung _ schweiz _ horizon _ 2020 - paket _ 2014 - 2020 _ en . pdf Participation of Switzerland in the Horizon 2020 package ( 2014–2020 ) ( PDF , 615 kB , 05 . 04 . 2024 ) infografik _ beteiligung _ schweiz _ horizion _ europe _ paket _ 2021 - 2023 _ en . pdf Participation of Switzerland in the Horizon Europe package ( January 2021–October 2023 ) ( PDF , 617 kB , 05 . 04 . 2024 ) Further information The Impact of Switzerland’s Participation in the EU Framework Programmes ( PDF , 15 MB , 18 . 12 . 2019 ) 2019 report Added Value of Swiss Participation in the EU Framework Programmes for Research and Innovation ( PDF , 952 kB , 31 . 01 . 2022 ) Archive Swiss Participation in European Research Framework Programmes – Facts and Figures 2018 ( PDF , 1 MB , 29 . 01 . 2024 ) Facts and Figures 2018 Updated extract : Facts and Figures on the Swiss Participation in the eighth European Framework Programme for Research and Innovation ( PDF , 376 kB , 15 . 03 . 2022 ) Last update : 30 . 08 . 2022 Swiss Participation in European Research Framework Programmes ( PDF , 2 MB , 21 . 01 . 2016 ) Facts and figures 2015 Impact of Swiss Participation in the Seventh European Framework Programme for Research ( PDF , 9 MB , 07 . 08 . 2014 ) Report 2014 , SERI Switzerland ' s Participation in the 6th EU Framework Programme ( PDF , 1 MB , 18 . 12 . 2012 ) Facts and Figures 2008 , SERI Evaluation der schweizerischen Beteiligung am 5 . und 6 . Forschungsrahmenprogramm der Europäischen Union sowie des Informationsnetzwerkes Euresearch ( PDF , 1 MB , 13 . 06 . 2007 ) ( in german - summary in english ) Contact Contacts europrogram @ sbfi . admin . ch T + 41 58 463 50 50 Shopping cart
|
Faits et chiffres relatifs à la participation de la Suisse aux programmes et initiatives de recherche et d’innovation de l’UE ( Dernière mise à jour au 8 février 2024 ) Le SEFRI rend régulièrement compte , à la demande des Chambres fédérales , de la participation de la Suisse aux programmes et initiatives de recherche et d’innovation de l’Union européenne . Le rapport publié le 23 janvier 2024 contient les principaux faits et chiffres relatifs à la participation de la Suisse au : Participation de la Suisse aux programmes et initiatives de recherche et d’innovation de l’Union européenne : Faits et chiffres 2023 ( PDF , 3 MB , 08 . 02 . 2024 ) Infographiques infografik _ beteiligung _ schweiz _ horizon _ 2020 - paket _ 2014 - 2020 _ fr . pdf Participation de la Suisse au paquet Horizon 2020 ( 2014–2020 ) ( PDF , 619 kB , 05 . 04 . 2024 ) infografik _ beteiligung _ schweiz _ horizion _ europe _ paket _ 2021 - 2023 _ fr . pdf Participation de la Suisse au paquet Horizon Europe ( janvier 2021–octobre 2023 ) ( PDF , 619 kB , 05 . 04 . 2024 ) Informations complémentaires Effets de la participation de la Suisse aux programmes - cadres de recherche européens ( PDF , 15 MB , 18 . 12 . 2019 ) Rapport 2019 Plus - value de la participation suisse aux programmes - cadres de l ' UE pour la recherche et l ' innovation ( en anglais ) ( PDF , 952 kB , 31 . 01 . 2022 ) Archives La participation de la Suisse aux programmes - cadres européens de recherche – Faits et chiffres 2018 ( PDF , 1 MB , 29 . 01 . 2024 ) Faits et chiffres 2018 Extrait actualisé : Faits et chiffres relatifs à la participation de la Suisse au 8e programme - cadre européen pour la recherche et l’innovation ( PDF , 453 kB , 15 . 03 . 2022 ) Dernière mise à jour au 30 . 08 . 2022 Participation de la Suisse aux programmes - cadres européens de recherche ( PDF , 2 MB , 21 . 01 . 2016 ) Faits et chiffres 2015 Effets de la participation de la Suisse au 7e programme - cadre de recherche européen ( PDF , 9 MB , 10 . 09 . 2014 ) Rapport 2014 , SEFRI La participation suisse au 6ème Programme - cadre européen de recherche ( PDF , 1 MB , 18 . 12 . 2012 ) Faits et chiffres 2008 , SEFRI Evaluation der schweizerischen Beteiligung am 5 . und 6 . Forschungsrahmenprogramm der Europäischen Union sowie des Informationsnetzwerkes Euresearch ( PDF , 1 MB , 13 . 06 . 2007 ) ( version complète en allemand avec résumé ) Contact Contacts europrogram @ sbfi . admin . ch T + 41 58 463 50 50 Panier d ' achat
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
1,
1,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_international-cooperation-r-and-i_eu-framework-programmes-for-research_f-f-swiss-participation.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_fr_home_recherche-et-innovation_cooperation-internationale-r-et-i_programmes-cadres-de-recherche-de-l-ue_f-c-participation-suisse.html
|
admin_fr
|
admin_fr_29
|
Adjustment for climatic conditions The level of energy consumption required for providing room heating ( and to a lesser extent , hot water and process heat ) depends on the existing ambient conditions . For example , more energy is required for generating heating in cold winters than in warmer periods . In order to identify long - term trends in energy consumption or emissions , it is necessary to quantify the dependence of consumption on climatic conditions and depict energy consumption levels after they have been adjusted to reflect those conditions . Special procedures have been developed for this purpose , and these are complemented by model - based estimates of ( climate - related ) energy consumption . Documents Adjustment for climatic conditions Specialist staff Last modification 31 . 10 . 2008
|
Correction climatique La consommation d ' énergie due au chauffage des locaux et , dans une moindre mesure , à la préparation d ' eau chaude ainsi qu ' à la fourniture de chaleur pour les procédés industriels , varie en fonction des conditions climatiques . En d ' autres termes , on consomme plus d ' énergie pour la production de chaleur lors des hivers froids que lors des hivers cléments . Pour déterminer les tendances à long terme de la consommation d ' énergie ou des émissions , il faut quantifier leur degré de dépendance envers les conditions climatiques et corriger les données en conséquence . On utilise à cette fin des procédures spécifiques qui sont également appliquées à l ' estimation , sur la base de modèles , de la consommation d ' énergie lorsqu ' elle est liée aux conditions climatiques . Documents Correction climatique Contact spécialisé Dernière modification 31 . 10 . 2008
|
[
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_supply_statistics-and-geodata_energy-statistics_adjustment-for-climatic-conditions.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_approvisionnement_statistiques-et-geodonnees_statistiques-de-lenergie_correction-climatique.html
|
admin_fr
|
admin_fr_30
|
Romansh The Federal Chancellery receives assignments for translations into Romansh from the whole of the Federal Administration and coordinates the translation work . National language and semi - official language of the Confederation Since 1938 Romansh has been recognised in the Swiss Constitution as a national language along with German , French and Italian . Romansh is also an official language of the Confederation when communicating with persons who speak Romansh . Rumantsch Grischun The five existing linguistic variants of Romansh have equal status in communications with the federal authorities . However , federal documents in Romansh are published only in Rumantsch Grischun , the standardised written language . Cooperation and Coordination The Federal Chancellery coordinates all matters relating to the use of Romansh in the Federal Administration , working closely with the Graubünden Cantonal Chancellery in Chur . The federal offices and departments identify important publications for which a Romansh version would be useful . Translation Each year about 1 , 700 A4 pages of text are translated into Romansh . About two thirds of these are sent out to the translation service at the Graubünden Cantonal Chancellery in Chur . Legislative texts are translated and updated , as are other important texts such as the Federal Council’s explanatory statements on popular votes ( including videos ) and the annual publication The Swiss Confederation – A Brief Guide . Other publications , internet pages etc . are translated as required . Terminology The Federal Chancellery also establishes and records terminology in Romansh . TERMDAT , the Confederation’s online terminology database , has a growing number of entries in Romansh . This work is also carried out by the Graubünden Cantonal Chancellery in Chur and is coordinated by the Federal Chancellery . Translation enquiries and assignments rumantsch @ bk . admin . ch The coordinator for Romansh is based in the Terminology Section at the Federal Chancellery . Enquiries and assignments should be sent to Further information Documents Legislation ( Rumantsch Grischun ) Art . 4 of the Federal Constitution ( Romansh as a national language ) Art . 13 of the Language Services Ordinance ( Coordination of Romansh by Federal Chancellery ) Canton Graubünden Languages Act Languages Act Central Language Services , Terminology Section Online Rumantsch Grischun dictionary ( Pledari Grond ) Federal Administration’s terminology database ( TERMDAT ) Romansh in the Federal Administration - style guide ( Directivas per la translaziun da texts rumantschs ) ( PDF , 216 kB , 24 . 10 . 2017 ) Romansh umbrella organisation ( Lia Rumantscha ) Graubünden Cantonal Chancellery
|
Romanche La Chancellerie fédérale reçoit les mandats de traduction de toute l ' Administration fédérale et elle en coordonne l ' exécution . Langue nationale et langue semi - officielle de la Confédération Depuis 1938 , il est inscrit dans la Constitution que le romanche est , à côté de l’allemand , du français et de l’italien , la quatrième langue nationale de la Suisse . Utilisée uniquement dans les relations de la Confédération avec les personnes de langue romanche , elle a le statut de langue semi - officielle . Rumantsch grischun Les cinq variantes régionales ( idiomes ) sont placées sur un pied d’égalité quand les personnes de langue romanche s’adressent aux autorités fédérales . De leur côté , ces dernières rédigent leurs publications exclusivement en rumantsch grischun , la langue écrite unifiée . Coopération et coordination La Chancellerie fédérale se charge de la coordination de toutes les questions liées au romanche au sein de l’administration fédérale , en étroite collaboration avec la Chancellerie d’état du canton des Grisons , à Coire . Elle identifie au fur et à mesure , conjointement avec les offices et départements de la Confédération , les textes importants qui doivent être traduits en romanche , en fonction des besoins et des possibilités . Traduction Chaque année , quelque 1700 pages A4 sont traduites en romanche , deux tiers d’entre elles étant confiées à la Chancellerie d’état des Grisons . Les mandats de traduction en romanche portent aussi bien sur des actes législatifs et leur mise à jour que sur des textes importants paraissant régulièrement tels que les explications du Conseil fédéral consacrées aux votations ( vidéos comprises ) ou la brochure La Confédération en bref , qui est publiée chaque année . D’autres parutions , pages Internet , etc . , sont éditées en romanche selon les besoins . Terminologie La Chancellerie fédérale recense aussi la terminologie romanche et en élabore une partie , si bien que la banque de données terminologique de la Confédération ( TERMDAT ) compte un nombre croissant de fiches contenant des équivalents dans cette langue . Les travaux se font également avec le concours de la Chancellerie d’état des Grisons . Demandes et mandats de traduction rumantsch @ bk . admin . ch Le service de coordination des mandats de traduction en romanche est rattaché à la Section de terminologie de la Chancellerie fédérale . Veuillez svp . adresser vos demandes et vos mandats à Informations complémentaires Documents Actes législatifs ( rumantsch grischun ) Article 4 de la Constitution fédérale ( romanche , langue nationale ) Article 13 de l’ordonnance sur les services linguistiques ( coordination par la Chancellerie fédérale de la traduction en romanche ) Loi sur les langues du canton des Grisons Loi sur les langues Services linguistiques centraux , Section de terminologie Dictionnaire de rumantsch grischun ( Pledari Grond ) en ligne Banque de données terminologiques de l’administration fédérale ( TERMDAT ) Guide linguistique pour les textes en romanche ( Directivas per la translaziun da texts rumantschs ) ( PDF , 216 kB , 24 . 10 . 2017 ) Organisation faîtière pour le romanche ( Lia Rumantscha ) Chancellerie d ' État du canton des Grisons
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_regierungsunterstuetzung_languages_translation_raetoromanisch.html
|
https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_soutien-gouvernement_langues_traduction_romanche.html
|
admin_fr
|
admin_fr_32
|
Conformity Assessment - Accreditation Conformity assessment Before any product can be circulated , its conformity with the technical regulations must be assessed ( conformity assessment ) . Conformity assessments are carried out either by the manufacturer ( manufacturer ' s declaration ) , for example with electrical appliances ; or by an independent third party ( conformity assessment body ) , for example with lifts . However , some products , such as medicine , may only be circulated after approval by the competent authority ( certification ) . The legislator decides which procedure shall apply based on the potential risk presented by the product . Accreditation The conformity assessment bodies’ technical and scientific competence is checked against specific international standards ( EN 45000 and ISO 17000 ) in the process of accreditation . Accreditation ensures the competence of the conformity assessments bodies in designated areas . When accreditation is performed against international standards it facilitates the international recognition of conformity assessments . Accreditation increases significantly the credibility and acceptance of conformity certificates issued by these bodies and promotes the international recognition of conformity assessments . The accreditation of bodies that test products or assess their conformity or perform similar activities with regard to persons , services or procedures is a sovereign activity . Accreditation in Switzerland is carried out by the Swiss Accreditation Service ( SAS ) . The Swiss Accreditation Service ( SAS ) Swiss Accreditation Service ( SAS ) Accreditation and Designation Ordinance Although the Swiss Accreditation Service ( SAS ) is organised under the State Secretariat for Economy ( SECO ) for administrative reasons , the SAS is independent in its decision making . Any decision about allocating , refusing , suspending or withdrawing an accreditation is made based on the . The SAS is an active partner in international cooperation forums , such as the European Cooperation for Accreditation , the International Accreditation Forum , or the International Laboratory Accreditation Cooperation . application form ( DOCX , 74 kB , 18 . 07 . 2023 ) Accreditations are possible in many areas . The SAS does not offer accreditation in all areas . If the SAS refuses to accredit in a certain field , it is possible to apply for an authorisation to be accredited in that field by a foreign accreditation body . Such accreditations in Switzerland by foreign bodies must be approved by SECO in advance by means of an . Specialist staff Last modification 18 . 07 . 2023
|
Evaluation de la conformité – accréditation Evaluation de la conformité Pour qu’un produit puisse être mis sur le marché , sa conformité avec les prescriptions techniques applicables doit être vérifiée ( évaluation de la conformité ) . L’évaluation de la conformité doit être réalisée selon une procédure fixée par l’Etat ( procédure d’évaluation de la conformité ) . Elle peut être effectuée par le fabricant ( déclaration du fabricant ) par exemple pour certains appareils électriques , ou par un tiers indépendant ( organisme d’évaluation de la conformité [ OEC ] ) , par exemple pour certains ascenseurs . Certains produits ne peuvent être commercialisés qu’après avoir été autorisés par l’autorité publique compétente ( autorisation ) , comme c’est notamment le cas des médicaments . Le législateur décide de la procédure applicable en fonction du potentiel de risque lié au produit . Accréditation L’accréditation permet de vérifier et d’attester formellement les compétences techniques et scientifiques des OEC sur la base de normes déterminées internationalement reconnues ( normes de la série EN 45 000 et ISO 17 000 ) . Elle renforce considérablement la crédibilité et l’acceptation des certificats de conformité établis par ces organismes et encourage la reconnaissance des évaluations de la conformité au niveau international . L’accréditation des organismes qui procèdent à des essais ou à des évaluations de la conformité des produits ou qui exercent des activités analogues à l’égard de personnes , de services ou en matière de procédures , est une tâche des pouvoirs publics . En Suisse , c’est le Service d’accréditation suisse qui est responsable de l’accréditation . Service d’accréditation suisse Service d’accréditation suisse ( SAS ) l’ordonnance sur l’accréditation et la désignation Le Service d’accréditation suisse ( SAS ) est rattaché au SECO au niveau administratif . Cependant , il prend ses décisions en matière d’accréditation de manière autonome et indépendante . Il octroie , refuse , suspend ou retire une accréditation sur le base de ( OAccD ) . Le SAS participe activement à des forums de coopération internationaux comme la European Cooperation for Accreditation , le International Accreditation Forum et la International Laboratory Accreditation Cooperation . formulaire de demande ( DOCX , 74 kB , 18 . 07 . 2023 ) Les accréditations sont possibles dans de nombreux domaines . Le SAS ne délivre pas d ' accréditation dans tous les domaines . Si le SAS refuse d’accréditer dans un certain domaine , il est possible de demander une autorisation de se faire accréditer dans ce domaine par un organisme d’accréditation étranger . De telles accréditations en Suisse par des organismes étrangers doivent être préalablement approuvées par le SECO au moyen d ' un . Contact spécialisé Dernière modification 18 . 07 . 2023
|
[
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_Aussenwirtschaftspolitik_Wirtschaftliche_Zusammenarbeit_Wirtschaftsbeziehungen_Technische_Handelshemmnisse_Konformitaetsbewertung_Akkreditierung.html
|
https___www.seco.admin.ch_seco_fr_home_Aussenwirtschaftspolitik_Wirtschaftliche_Zusammenarbeit_Wirtschaftsbeziehungen_Technische_Handelshemmnisse_Konformitaetsbewertung_Akkreditierung.html
|
admin_fr
|
admin_fr_33
|
The energy label for professional refrigerated storage cabinets This label provides information about the energy efficiency of the declared appliances . When buying a new appliance , it is not only the purchase price that counts , but also the associated long - term electricity costs . With this label it is possible to identify the most energy - efficient models at a glance . In addition to the level of energy consumption , the label also indicates the net volumes of the chilled compartments and the climate class . Documents Fact sheet Enforcement aid for the implementation of regulations governing systems and appliances in accordance with the Federal Energy Efficiency Ordinance Links EPREL – European Product Registry for Energy Labelling Templates for Energy labels Law Article 89 of the Swiss Federal Constitution - Energy policy ( in German ) Article 44 of the Swiss Federal Energy Act ( in German ) Federal Energy Efficiency Ordinance dated 1st November 2017 ( EnEV ) ( in German ) Detailed requirements Swiss Federal Energy Efficiency Ordinance , Appendix 1 . 14 ( in German ) In this appendix , the minimum requirements are also specified for the energy efficiency of blast cabinets , condensing units and process chillers . Commission Delegated Regulation ( EU ) No 2015 / 1094 of 5 may 2015 Commission Regulation ( EU ) No 2015 / 1095 of 5 may 2015 Specialist staff Last modification 15 . 05 . 2020
|
L’étiquette - énergie pour les armoires frigorifiques professionnelles L ' étiquette - énergie délivre des informations sur la consommation d ' énergie des appareils . Le coût d ' un appareil n ' est pas uniquement le prix affiché en magasin . Il convient également de prendre en compte le coût d ' utilisation , soit le coût de l ' énergie nécessaire à son fonctionnement . Un simple coup d ' oeil sur l ' étiquette suffira à vous renseigner . En plus de la consommation d ' énergie , l ' étiquette des armoires frigorifiques professionnelles renseigne sur le volume utile des compartiments de réfrigération et congélation ainsi que sur la classe d ' ambiance . Documents Fiche d ' informations Aide à l’application des prescriptions concernant les installations et appareils conformément à l’ordonnance sur les exigences relatives à l ' efficacité énergétique ( OEEE ) Liens EPREL – Registre européen de l’étiquetage énergétique des produits Modèles pour étiquettes - énergie Droit Article 89 de la Constitution fédérale - Politique énergétique Article 44 de la loi sur l’énergie ( LEne ) Ordonnance sur les exigences relatives à l ' efficacité énergétique du 1er novembre 2017 ( OEEE ) Exigences détaillées Ordonnance sur les exigences relatives à l’efficacité énergétique ( OEEE ) , annexe 1 . 14 Cet appendice fixe aussi des prescriptions d ' efficacité pour les cellules de refroidissement et de congélation rapides , les groupes de condensation et les refroidisseurs industriels . Règlement délégué ( UE ) No 2015 / 1094 de la Commission du 5 mai 2015 Règlement ( UE ) No 2015 / 1095 de la Commission du 5 mai 2015 Contact spécialisé Dernière modification 15 . 05 . 2020
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_energy-labels-and-efficiency-requirements_commercial-appliances_professional-refrigerated-storage-cabinets.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_efficacite_etiquettes-energie-et-exigences-efficacite_appareils-professionnels_armoires-frigorifiques-professionnelles.html
|
admin_fr
|
admin_fr_34
|
SWEET KTT Toolbox – 30 method cards , 6 project phases , 5 criteria The box contains 30 cards with well - known KTT methods for the interaction with stakeholders , which have been newly compiled especially for the SWEET consortia . Each card describes one method and is colour - coded to a specific project phase . In addition , the cards have been categorised according to five criteria and perforated accordingly . With the help of a stick , the cards that correspond to the desired mix of criteria can be quickly filtered out . Experiences with the individual methods can be written directly on the respective card . Further methods can be added on coloured blank cards . A digital version of the toolbox can be found under “Documents” . The Toolbox is only available in English . The toolbox is primarily aimed at SWEET consortia . It is intended to provide low - threshold access to the topic , to provide inter - and transdisciplinary teams with new impulses for their KTT activities and to promote dialogue within the project team . The toolbox is well suited for use in workshops with internal and external stakeholders . A physical toolbox is provided to SWEET consortia by the SWEET Office . However , the toolbox can also be used by researchers in other thematic areas and by authorities and practitioners . Documents Last modification 25 . 06 . 2024
|
Boîte à outils SWEET TST – 30 cartes méthodologiques , 6 phases de projet , 5 critères La boîte contient 30 cartes de méthodes TST reconnues pour l ' interaction avec les acteurs , qui ont été redéfinies spécialement pour les consortiums SWEET . Chaque carte décrit une méthode différente et est associée à une phase de projet spécifique . En outre , chaque carte a été catégorisée selon cinq critères et perforée en conséquence . À l ' aide d ' un bâtonnet , les cartes peuvent être filtrées rapidement pour créer la combinaison de critères souhaitée . Les expériences relatives aux différentes méthodes peuvent être écrites directement sur la carte correspondante . D ' autres méthodes peuvent également être ajoutées à la boîte sur des cartes vierges . Une version numérique de la boîte à outils est disponible sous «Documents» . La boîte à outils n ' est disponible qu ' en anglais . La boîte à outils s ' adresse en premier lieu aux consortiums SWEET . Elle doit fournir moyen facile d’aborder le thème du TST , donner aux consortiums inter - et transdisciplinaires de nouvelles impulsions pour leurs activités de TST et encourager le dialogue au sein des équipes des projets . La boîte à outils se prête bien à une utilisation dans le cadre d ' ateliers avec des parties prenantes internes et externes aux consortiums . Le SWEET Office met la boîte à outils physique à la disposition des consortiums SWEET . En principe , la boîte à outils peut également être utilisée dans d ' autres domaines thématiques ainsi que par d’autres acteurs , comme pouvoirs publics et les représentants de la pratique . Documents Dernière modification 25 . 06 . 2024
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_research-and-cleantech_funding-program-sweet_td-and-ktt-for-sweet_sweet-ktt-toolbox.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_recherche-et-cleantech_programme-encouragement-sweet_td-et-tst-pour-sweet_boite-outils-sweet-tst.html
|
admin_fr
|
admin_fr_36
|
Radio and television fee In principle , all Swiss households as well as businesses and collective households pay a fee for radio and television . The obligation to pay the fee does not depend on whether equipment which makes it possible to receive radio or television programme services ( radios or TV sets , smartphones , tablets or computers with internet access ) is present . OFCOM Central : Tel . 058 460 55 11 Sector radio - television fee : Tel . 058 460 54 39 m - rf @ bakom . admin . ch Contact Serafe www . serafe . ch SERAFE AG Tel . 058 201 31 67 Contact Serafe Press releases VAT on Billag fee : Federal Council proposes credit of 50 francs per household New radio and television fee : information on the internet and on video Introduction of the new universal radio and television fee One franc a day : the cost of the radio - television fee from 2019 Last modification 01 . 01 . 2021
|
Redevance de radio - télévision En Suisse , tous les ménages , de même que les entreprises et ménages collectifs paient en principe une redevance de radio - télévision . L ' assujettissement ne dépend pas de la présence ou non d ' appareils aptes à recevoir des programmes de radio ou de télévision ( appareils de radio ou de télévision , smartphones , tablettes ou ordinateurs avec accès à l ' internet ) . OFCOM Centrale : Tel . 058 460 55 11 Unité responsable de la redevance de radio - télévision : Tel . 058 460 54 39 m - rf @ bakom . admin . ch Contact Serafe www . serafe . ch SERAFE AG Tel . 058 201 31 67 Contact Serafe Communiqués de presse La redevance de radio - télévision 30 francs plus avantageuse dès 2021 TVA sur la redevance Billag : le Conseil fédéral propose une indemnité de 50 francs par ménage Facture de la redevance de radio - télévision : mesures pour soulager les communes Nouvelle redevance de radio - télévision : informations sur l ' internet et en vidéo Introduction de la nouvelle redevance de radio - télévision Un franc par jour : le prix de la redevance radio / TV dès 2019 Dernière modification 01 . 01 . 2021
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_electronic-media_radio-and-television-fee.html
|
https___www.bakom.admin.ch_bakom_fr_page-daccueil_medias-electroniques_redevance-de-radio-television.html
|
admin_fr
|
admin_fr_37
|
Where does government business take place ? The federal councillors each have their offices in their own departments . They come together for their weekly meeting in the Federal Council meeting room . Special events are held in the Lohn country residence or the Beatrice von Wattenwyl - Haus in Bern . Federal Council meeting room The Federal Council holds its weekly meeting in the Federal Council meeting room – also nicknamed the ‘Federal Chalet’ . Lohn country residence The Federal Council uses the Lohn country residence primarily to receive guests of state . Numerous heads of state have been welcomed there . Beatrice von Wattenwyl House In the Von Wattenwyl House the Federal Council receives guests , signs agreements and holds political talks . Last modification 13 . 01 . 2016
|
Où travaille le gouvernement ? Les conseillères et conseillers fédéraux ont leur bureau au sein de leur département respectif . Pour leurs séances hebdomadaires , ils se retrouvent chaque semaine dans la salle de séance du Conseil fédéral . Pour les événements plus exceptionnels , le Conseil fédéral reçoit à la demeure du Lohn ou à la Maison de Watteville . La salle de séance du Conseil fédéral Le Conseil fédéral se réunit chaque semaine dans la salle de séance du Conseil fédéral , surnommée le « chalet fédéral » . Domaine du Lohn Le Conseil fédéral accueille ses hôtes au domaine du Lohn . De nombreux chefs d’état y ont résidé lors de leur visite officielle . La Maison Béatrice de Watteville Le Conseil fédéral reçoit ses hôtes à la Maison Béatrice de Watteville . La demeure sert aussi de cadre à la signature d’accords et à des entretiens politiques . Dernière modification 12 . 01 . 2016
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8
] |
[
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8
] |
https___www.admin.ch_gov_en_start_federal-council_where-does-government-business-take-place.html
|
https___www.admin.ch_gov_fr_accueil_conseil-federal_ou-travaille-le-gouvernement.html
|
admin_fr
|
admin_fr_38
|
Public Relations / Outreach © ESA The SERI ' s Swiss Space Office provides information to the media and the general public regarding Swiss space activities and related main developments taking place in the space sector . We also work in collaboration with ESA’s Communication and Education departments in order to share the relevant information to the public in Switzerland . ESA also directly informs the public about the latest advances and discoveries in the space field . Additionally , it develops programmes aimed to inspire the younger generations to consider careers in science and technology . ESA / Newsroom site A . ESA Media Relations ESA issues Press Releases and Calls for Media for Press Conferences on various occasions . Media professionals also have the possibility to use ESA - produced material ( pictures and videos ) in the course of their work . For all information , please consult the . paros . eac . esa . int / paros B . Astronaut Appearances requests ToTo request an astronaut for a public appearance or an interview please use the ESA online form : www . esa . int / Education C . ESA at the forefront of space education ESA hasdesigns various activities designed for specific age groups , and aims at keeping the educational community informed about these developments , and providing inspirational materials that assist teachers and students with the learning process . The wide range of tools and latest information about events and challenges can be found on the ESA Education webpage : ESA’s Expedition : Home 1 . For primary and secondary levels - : Resources for educators to be used , in school or at home , are accessible online and free of charge . It is aA collection of fun experiments , programs , entertaining videos and hands - on challenges for exciting space projects . The well - structured collection features plenty of activities categorized for three age ranges : 3 - 6 year olds 6 - 12 year olds 12 - 18 years olds 3 - 6 year olds 6 - 12 year olds ESA Academy 2 . For tertiary level – : is ESA ' s overarching educational programme for university students . Run in close collaboration with European universities , it is meant equally for students in space - related fields and for science and engineering students who did not choose space as their specialty . courses offer a new perspective in learning about space disciplines and show how space facilities can open a range of new research possibilities and applications . For information and application , please refer to the following : Current opportunities Future opportunities Portfolio of ESA Academy training sessions i . Current opportunities : upcoming ESA Academy training sessions ii . Future opportunities : future ESA Academy training sessions iii . : latest and forthcoming dates for courses D . Ways of working at ESA - excited at the prospect of discovering ESA from inside ? Gaining experience 1 . Interested in gaining insight into information and application procedures for student internships , graduate traineeships , PhDs , research fellowships Careers 2 . For information about current vacancies , application and ESA as an employer E . Links to tertiary education institutes in Switzerland with space - related projects : F . Additional resources Documentation Factsheet : ExoMars – Europe and Switzerland take the next step to Mars ( PDF , 380 kB , 10 . 03 . 2016 ) Factsheet ATV - 5 : ATV - 5 Georges Lemaître ready for launch ( PDF , 254 kB , 05 . 08 . 2014 ) Fact Sheet : Start der Earth Explorer - Mission Swarm ( PDF , 59 kB , 12 . 05 . 2014 ) ( in German ) Factsheet on start of Sentinel - 1A mission ( PDF , 143 kB , 01 . 04 . 2014 ) Start der ersten zwei Galileo - Satelliten – Swiss Timing auch im Weltraum ( PDF , 82 kB , 19 . 10 . 2011 ) ( in german ) Factsheet : First launch of Vega rocket from European Space Port in French Guiana ( PDF , 262 kB , 16 . 02 . 2012 ) ATV - 4 Albert Einstein begins the first leg of its journey to the ISS ( PDF , 129 kB , 07 . 09 . 2012 ) Erster Start einer Sojus - Rakete vom europäischen Weltraumbahnhof in Französisch - Guyana ( PDF , 364 kB , 29 . 11 . 2012 ) ( in german ) Start der ersten zwei Galileo - Satelliten – Swiss Timing auch im Weltraum ( PDF , 82 kB , 19 . 10 . 2011 ) ( in german ) The Alpha Magnetic Spectrometer ( AMS ) - 02 ( PDF , 672 kB , 10 . 05 . 2011 ) STS - 134 : The final flight of Endeavour ( PDF , 367 kB , 10 . 05 . 2011 ) Start des europäischen Raumtransporters Johannes Kepler zur Internationalen Raumstation ISS ( PDF , 240 kB , 14 . 02 . 2011 ) ( in German ) SMOS ( PDF , 79 kB , 23 . 07 . 2010 ) ( in German ) GOCE ( PDF , 57 kB , 23 . 07 . 2010 ) ( in German ) Herschel - Planck ( PDF , 117 kB , 23 . 07 . 2010 ) ( in German ) SwissCube ( PDF , 76 kB , 23 . 07 . 2010 ) ( in German ) CryoSat ( PDF , 35 kB , 23 . 07 . 2010 ) ( in German ) Cupola ( PDF , 249 kB , 23 . 07 . 2010 ) ( in German ) GIOVE - B ( PDF , 95 kB , 13 . 12 . 2010 ) ( in German ) ATV ( PDF , 139 kB , 13 . 12 . 2010 ) ( in German ) Columbus ( PDF , 75 kB , 13 . 12 . 2010 ) ( in German )
|
Relations publiques / sensibilisation © ESA La division Affaires spatiales du Secrétariat d’État à la formation , à la recherche et à l’innovation informe les médias et le grand public des activités spatiales suisses et des principaux événements du secteur spatial qui y sont liés . Elle collabore également avec les départements de la communication et de l’éducation de l’Agence spatiale européenne ( ESA ) pour partager des informations intéressantes avec le public suisse . En outre , l’ESA informe directement le grand public des évolutions et des dernières découvertes dans le secteur spatial . Elle développe par ailleurs des programmes destinés à susciter chez les jeunes générations des vocations dans les domaines de la science et de la technologie . ESA Newsroom A . Relations de l’ESA avec les médias Régulièrement , l’ESA publie des communiqués de presse et convie les médias à des conférences de presse . Les professionnels des médias ont la possibilité d’utiliser du matériel de communication de l’ESA ( photos et vidéos ) pour leur travail . Pour toute information , veuillez consulter la page . paros . eac . esa . int / paros B . Demandes d’interventions d’astronautes en public Veuillez utiliser le formulaire en ligne de l’ESA pour demander l’intervention en public d’un astronaute ou un entretien avec un astronaute . www . esa . int / Education C . L’ESA à la pointe de l’enseignement dans le secteur spatial L’ESA met au point diverses activités par groupe d’âge spécifique et informe régulièrement le monde éducatif de leur développement . Elle fournit en outre des contenus didactiques très bien pensés à l’intention des professeurs et des étudiants . Retrouvez la large palette d’outils et l’actualité des événements et des concours à la page «Education» du site de l’ESA : Expedition : Home 1 . Pour les cycles primaire et secondaire — «» de l’ESA Des ressources en ligne pour les enseignants et les parents , à utiliser à l’école et à la maison , sont accessibles gratuitement . Des expériences et des programmes ludiques , des vidéos passionnantes et des concours pratiques sont présentés . Clairement structurée , la multitude d’activités spatiales proposée est divisée en trois catégories d’âge : 3 à 6 ans 6 à 12 ans 12 à 18 ans 3 à 6 ans 6 à 12 ans ESA Academy 2 . Pour le cycle tertiaire — l’ L’ESA Academy est le programme de formation global de l’ESA pour les étudiants universitaires . Géré en étroite collaboration avec les universités européennes , ce programme s’adresse tant aux étudiants des filières liées au domaine spatial qu’aux étudiants en sciences et en ingénierie non spécialisés dans ce secteur . Les cours proposés ouvrent de nouveaux horizons par l’étude des disciplines spatiales et montrent comment les installations spatiales rendent possible un grand nombre de recherches et d’applications novatrices . Pour plus d’informations et pour s’inscrire aux programmes , consultez : Current opportunities Future opportunities Portfolio of ESA Academy training sessions i . «Current opportunities» : prochaines sessions de formation dans le cadre de l’ESA Academy ii . «Future opportunities» : sessions de formation futures dans le cadre de l’ESA Academy iii . «» : dates des dernières et des prochaines sessions de formation D . Travailler à l’ESA — envie de découvrir l’ESA de l’intérieur ? Gaining experience 1 . «» Pour celles et ceux qui souhaitent s’informer et connaître les procédures de candidature à des stages pour étudiants ou pour diplômés , à des postes de doctorat et à des bourses de recherche . Careers 2 . «» Pour consulter la liste des postes vacants , s’informer des modalités de candidature à l’ESA et découvrir l’ESA en tant qu’employeur . E . Liens vers les institutions suisses de formation du cycle tertiaire prenant part à des projets spatiaux : F . Ressources complémentaires Documentation Fiche d’information : ExoMars – l’Europe et la Suisse font un nouveau pas vers Mars ( PDF , 378 kB , 10 . 03 . 2016 ) Factsheet ATV - 5 : Le cargo spatial Georges Lemaître paré au lancement ( PDF , 209 kB , 29 . 07 . 2014 ) Fiche d’information : Lancement de la mission Earth Explorer Swarm ( PDF , 60 kB , 12 . 05 . 2014 ) Fiche d’information sur le lancement de mission Sentinel - 1A ( PDF , 69 kB , 01 . 04 . 2014 ) Lancement de deux nouveaux satellites Galileo ( PDF , 88 kB , 22 . 10 . 2012 ) Notice d’information : Premier lancement de la fusée Vega depuis le port spatial européen en Guyane ( PDF , 326 kB , 16 . 02 . 2012 ) Satellite météo Metop - B lancé avec succès ( PDF , 27 kB , 19 . 09 . 2012 ) Le cargo spatial Albert Einstein entame la première étape de son voyage vers la Station spatiale internationale ISS ( PDF , 267 kB , 07 . 09 . 2012 ) Premier lancement de la fusée Soyouz depuis le port spatial européen en Guyane ( PDF , 377 kB , 29 . 11 . 2012 ) Lancement de deux nouveaux satellites Galileo ( PDF , 88 kB , 22 . 10 . 2012 ) The Alpha Magnetic Spectrometer ( AMS ) - 02 ( PDF , 672 kB , 10 . 05 . 2011 ) ( en anglais ) STS - 134 : The final flight of Endeavour ( PDF , 367 kB , 10 . 05 . 2011 ) ( en anglais ) Le véhicule de transport spatial Johannes Kepler entame son périple vers la station ISS ( PDF , 223 kB , 14 . 02 . 2011 ) SMOS ( PDF , 79 kB , 23 . 07 . 2010 ) ( en allemand ) GOCE ( PDF , 57 kB , 23 . 07 . 2010 ) ( en allemand ) Herschel - Planck ( PDF , 117 kB , 23 . 07 . 2010 ) ( en allemand ) SwissCube ( PDF , 76 kB , 23 . 07 . 2010 ) ( en allemand ) CryoSat ( PDF , 35 kB , 23 . 07 . 2010 ) ( in allemand ) Cupola ( PDF , 249 kB , 23 . 07 . 2010 ) ( in allemand ) GIOVE - B ( PDF , 95 kB , 13 . 12 . 2010 ) ( in allemand ) ATV ( PDF , 139 kB , 13 . 12 . 2010 ) ( en allemand ) Columbus ( PDF , 75 kB , 13 . 12 . 2010 ) ( en allemand ) Conseil de l’ESA au niveau ministériel 2008 : perspectives pour les activités spatiales de la Suisse
|
[
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1
] |
[
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_space_public-relations---education.html
|
https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_fr_home_recherche-et-innovation_affaires-spatiales_relations-publiques-et-education.html
|
admin_fr
|
admin_fr_41
|
Financial benefits for efficient vehicles Cantonal motor vehicle tax Some cantons grant a reduction of motor vehicle tax or waive it completely for “clean” or highly efficient vehicles . For more detailed information , please contact the relevant cantonal authority . Financial support for gas / biogas vehicles Gas supply companies are promoting the use of gas - powered vehicles . Contact your car dealer to find out more about financial support for the purchase a new gas - powered car . Discounts from insurance and leasing companies Some insurance and leasing companies grant discounts on insurance premiums / leasing interest for ecological cars or models with very low fuel consumption . To find out more , please contact your insurer or leasing company . Financial support for electric vehicles Individual cantons and municipalities , and in particular cities , as well as energy suppliers are supporting the introduction of electric vehicles with subsidies . For details , please consult the website of your canton , municipality and energy supplier . Links Energiefranken : Schweizer Förderprogramme für Energie und Mobilität Gas / biogas vehicles Specialist staff
|
Avantages financiers pour les véhicules efficaces Impôts cantonaux sur les véhicules à moteur Plusieurs cantons réduisent l ' impôt sur les véhicules à moteur , voire y renoncent , pour les véhicules propres ou particulièrement efficaces en termes énergétiques . Renseignez - vous auprès de votre canton . Primes pour les véhicules au gaz naturel / biogaz Les fournisseurs de gaz naturel promeuvent financièrement les véhicules au gaz naturel / biogaz . Prenez contact avec votre concessionnaire préféré pour en savoir plus sur le soutien financier à l ' achat d ' un véhicule neuf fonctionnant au gaz . Rabais sur les primes d’assurance et les taux d’intérêt de leasing Plusieurs assurances véhicules et certaines sociétés de leasing accordent des rabais sur les primes d ' assurance et les taux d ' intérêt de leasing pour les voitures de tourisme respectueuses de l ' environnement ou à basse consommation . Renseignez - vous auprès de votre assurance ou de votre société de leasing . Subventions pour véhicules électriques Certains cantons et communes , notamment des villes , ainsi que certains fournisseurs d ' énergie soutiennent l ' introduction des véhicules électriques par le biais de subventions . Consultez le site Internet de votre canton , de votre commune et de votre fournisseur d ' énergie . Liens Francs energie : Programmes de subvention suisses pour l’énergie et la mobilité Véhicules au gaz naturel / au biogaz Contact spécialisé
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0
] |
https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_mobility_cars_financial-benefits-for-efficient-vehicles.html
|
https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_efficacite_mobilite_voitures_avantages-financiers-pour-les-vehicules-efficaces.html
|
admin_fr
|
admin_fr_42
|
Vocational education and training The Federal Chancellery offers commercial apprenticeships that allow young people to gain professional experience in various areas of the Federal Chancellery and take their first steps into the working world . Commercial apprenticeships are organised by a workplace trainer and may cover the following areas : If you are interested in an apprenticeship at the Federal Chancellery , you can apply for an advertised position or contact one of the Chancellery’s workplace trainers . Links www . stelle . admin . ch Specialist staff
|
Apprentissages La Chancellerie fédérale propose des places d’apprentis employés de commerce . Cette formation permet aux jeunes de faire leurs premières armes dans diverses sections et leur donne une première expérience professionnelle . Les apprentis employés de commerce peuvent travailler dans les domaines suivants , leurs missions étant planifiées par les formateurs : N’hésitez pas à présenter votre candidature pour les postes mis au concours sur le portail emploi de la Confédération ou à vous adresser aux formateurs de la Chancellerie fédérale . Liens www . stelle . admin . ch Contact spécialisé
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0.6
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.6,
0
] |
https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_bk_arbeitenbeiderbundeskanzlei_berufsbildung.html
|
https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_chancellerie-federale_arbeitenbeiderbundeskanzlei_berufsbildung.html
|
admin_fr
|
admin_fr_43
|
Digital Federal Administration Strategy The Federal Council ' s Digital Federal Administration Strategy defines the objectives of the digital transformation in the Federal Administration . These objectives are grouped into seven priorities . An annual transformation plan will steer the implementation of the strategy . The strategy comprises a vision for digital transformation , eight guiding principles for the Federal Administration , and a set of strategic objectives that are grouped into seven priorities . The strategy is implemented in an agile manner . The administration aims to achieve the expected benefits set out in the strategy by 2030 . Ordinance on the Coordination of the Digital Transformation and ICT ( DTIO ) The basis for the Digital Federal Administration Strategy is the , which defines the tasks , powers and responsibilities for the steering and management of ICT at federal level ( VDTI ) . The strategy is available in german , french and italian . Contact Digital Transformation and ICT Steering DTI Sector Monbijoustrasse 91 CH - 3003 Bern info . dti @ bk . admin . ch + 41 ( 0 ) 58 463 46 64
|
Stratégie Administration fédérale numérique La stratégie Administration fédérale numérique du Conseil fédéral fixe les objectifs de la transformation numérique au sein de l’administration fédérale . Ceux - ci sont regroupés en sept priorités . La mise en œuvre de la stratégie est pilotée au moyen du plan directeur annuel . Stratégie La stratégie comprend une vision globale de la transformation numérique , huit principes guidant l ' action de l ' administration fédérale et des objectifs stratégiques regroupés en sept priorités . Elle est mise en œuvre de manière agile . L ' administration fédérale aura obtenu les effets décrits dans la stratégie en 2030 . l ' ordonnance sur la transformation numérique et l ' informatique ( OTNI ) La stratégie Administration fédérale numérique se fonde sur . Cette dernière règle les tâches , les compétences et les responsabilités en matière de pilotage de l ' informatique au niveau de la Confédération . But La stratégie Administration fédérale numérique du Conseil fédéral fixe les objectifs de la transformation numérique au sein de l’administration fédérale et définit les priorités permettant d’atteindre ces objectifs . Les unités administratives assument leurs tâches liées à la transformation numérique dans les limites du cadre stratégique défini par le Conseil fédéral . Les stratégies départementales et locales concrétisent l’orientation définie dans la présente stratégie et contribuent à la mise en œuvre de cette dernière . La stratégie porte sur le passage d’une administration travaillant sur un mode essentiellement analogue à une administration subissant une transformation sur le plan numérique , et elle s’attache à créer un cadre propice à cette mutation . Par transformation , on entend le fait de repenser sous l’angle numérique et d’orienter en ce sens la manière dont les autorités fédérales accomplissent leurs tâches . La stratégie Administration fédérale numérique vise à ce que la transformation numérique soit abordée de manière globale et supradépartementale et à ce que les efforts déployés par les unités de l’administration fédérale et à l’extérieur de cette dernière soient regroupés . Elle est coordonnée avec les autres stratégies globales relatives à la transformation numérique de l’administration : la stratégie Suisse numérique , qui chapeaute l’ensemble des stratégies , concerne la transition numérique de l’ensemble de la Suisse ; la stratégie Administration numérique suisse ( ANS ) fixe , quant à elle , des lignes directrices pour garantir la coordination des administrations publiques de tous les échelons étatiques et définit des champs d’action communs . Mise en œuvre La mise en œuvre des mesures coordonnées à l’échelon global sera pilotée au moyen du plan directeur annuel . Des mesures concrètes de mise en œuvre et des instruments permettant d’en mesurer l’efficacité pourront être définis en sus . Le plan directeur de la nouvelle stratégie sera arrêté au printemps 2024 . Contact Secteur «Transformation numérique et gouvernance de l’informatique ( TNI ) » Monbijoustrasse 91 CH - 3003 Berne info . dti @ bk . admin . ch + 41 ( 0 ) 58 463 46 64 Informations complémentaires Documents Stratégie Administration fédérale numérique ( PDF , 241 kB , 12 . 12 . 2023 ) Liens Stratégie Suisse numérique Stratégie Administration numérique suisse
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.2,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] |
https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_digitale-transformation-ikt-lenkung_digitale-bundesverwaltung.html
|
https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_digitale-transformation-ikt-lenkung_digitale-bundesverwaltung.html
|
admin_fr
|
admin_fr_44
|
Legalisations Legalisations can then only be obtained by post . For the specific procedure , please consult the Factsheet ( PDF ) for the legalisation of documents on this page . The Federal Chancellery’s HR , Finance , Controlling Section is responsible for certifying the authenticity of original signatures on documents required abroad . What has to be certified ? Signatures from administrative offices of the Federal Administration , including from Swiss embassies and consulates , foreign diplomatic missions and consulates in Switzerland , cantonal chancelleries and organisations that carry out public duties in the general interest of the country ( Article 8 , Organisation Ordinance for the Federal Chancellery , SR 172 . 210 . 10 ) . Certification by apostille For states which are party to the Hague Convention , certification in the form of an apostille is sufficient . Documents do not need to be certified by a consular agent and are otherwise recognised in the country for which they are intended ( Article 2 , Hague Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents ) . For all states which are not party to the Hague Convention , the normal certification process without apostille applies , in which authentication by a consular or diplomatic agent is required . Lists and factsheets Liste Apostillenländer _ DE . pdf ( PDF , 147 kB , 28 . 01 . 2025 ) Contracting Parties - Status Table Address list of the cantonal authorities ( PDF , 87 kB , 23 . 02 . 2024 ) Factsheet for the certification of documents by the Federal Chancellery ( PDF , 290 kB , 10 . 03 . 2023 ) Responsible SR 172 . 210 . 10 Organisationsverordnung für die Bundeskanzlei ( OV - BK ) , Art . 8
|
Légalisations Les légalisations pourront être obtenues uniquement par courrier postal . Pour la marche à suivre , veuillez consulter notre Aide - mémoire ( PDF ) concernant la légalisation de documents ci - après . C ' est à la section du personnel , finances , contrôle de gestion de la Chancellerie fédérale qu ' il appartient de légaliser les signatures figurant sur des documents originaux . Elle certifie alors l ' authenticité d ' une signature apposée sur le document , mais pas l ' authenticité du contenu du document . De quoi s ' agit - il ? Elle légalise les signatures des unités de l ' administration fédérale ( y compris celles des ambassades et des consulats de Suisse ) , celles des missions diplomatiques et des consulats des pays étrangers en Suisse , celles des Chancelleries d ' Etat des cantons et celles des organisations qui assument des tâches publiques dans l ' intérêt du pays tout entier ( cf . art . 8 de l ' ordonnance sur l ' organisation de la Chancellerie fédérale , RS 172 . 210 . 10 ) . Certification par Apostille Pour les Etats qui ont adhéré à la Convention de La Haye , la certification est valable au moyen d ' une apostille . Les Etats signataires de la Convention supprimant l ' exigence de la légalisation des actes publics étrangers ( Convention de La Haye ) dispensent de la légalisation les actes auxquels s ' applique la Convention et qui doivent être produits sur leur territoire ( cf . l ' art . 2 de la Convention internationale de La Haye du 5 octobre 1961 supprimant l ' exigence de la légalisation des actes publics étrangers ) . Pour tous les États qui ne sont pas représentés dans la Convention de La Haye , l ' attestation normale sans Apostille s ' applique , la sur - certification consulaire subséquente étant nécessaire . Documentation Liste des Etats signataires de la Convention de La Haye ( PDF , 166 kB , 28 . 01 . 2025 ) Parties contractes Liste des autorités cantonales compétentes pour les légalisations ( PDF , 87 kB , 23 . 02 . 2024 ) Aide - mémoire concernant la légalisation de documents par la Chancellerie fédérale ( PDF , 278 kB , 14 . 03 . 2023 ) Responsable RS 172 . 210 . 10 Ordonnance sur l ' organisation de la Chancellerie fédérale ( Org ChF ) , Art . 8
|
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
1,
1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.2,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0.2,
-1,
-1,
0,
-1,
0
] |
[
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
0.8,
-1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.8,
0.8,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.2,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
-1,
-1,
0,
-1,
0
] |
https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_service_legalisations.html
|
https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_Service_legalisations.html
|
admin_fr
|
admin_fr_45
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.