id
stringlengths 43
45
| eng
stringlengths 0
102
| sot
stringlengths 0
260
| nso
stringlengths 0
157
| ssw
stringlengths 0
105
| ven
stringlengths 0
229
| nbl
stringlengths 0
226
| xho
stringlengths 0
102
| zul
stringlengths 0
135
| tsn
stringlengths 0
186
| tso
stringlengths 0
179
| eng_pos_or_descriptor
stringlengths 0
1.06k
| eng_pos_or_descriptor_info
stringclasses 1
value | sot_pos_or_descriptor
stringlengths 0
1.08k
| sot_pos_or_descriptor_info
stringlengths 0
303
| nso_pos_or_descriptor
stringlengths 0
200
| nso_pos_or_descriptor_info
stringlengths 0
236
| ssw_pos_or_descriptor
stringlengths 0
192
| ssw_pos_or_descriptor_info
stringlengths 0
118
| ven_pos_or_descriptor
stringlengths 0
494
| ven_pos_or_descriptor_info
stringlengths 0
279
| nbl_pos_or_descriptor
stringlengths 0
354
| nbl_pos_or_descriptor_info
stringlengths 0
568
| xho_pos_or_descriptor
stringlengths 0
1.26k
| xho_pos_or_descriptor_info
stringlengths 0
216
| zul_pos_or_descriptor
stringlengths 0
177
| zul_pos_or_descriptor_info
stringlengths 0
251
| tsn_pos_or_descriptor
stringlengths 0
785
| tsn_pos_or_descriptor_info
stringlengths 0
225
| tso_pos_or_descriptor
stringlengths 0
1.23k
| tso_pos_or_descriptor_info
stringlengths 0
394
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_0
|
abbreviation
|
kgutsufatso
|
khutsofatšo
|
sifinyeto
|
khau {
|
isirhunyezo
|
isishunqulelo
|
isifinyezo
|
part of the study of word-formation, distinguishing several ways in which words can be shortened
|
karolo ya ho ithuta ya popeho ya lentswe, ho kgetholla ditsela tse itseng tseo ho tsona mantswe a ka kgutsufatswang
|
mong. ke lentswe le kgutsufaditsweng ho monghadi
|
popego ye e kopanafaditšwego ya lentšu goba sekafoko
|
khutsofatšo ya bjalo bjalo ke bj.bj.
|
indlela yekwakha emabito ngekufishanisa
|
bafundzi batawubhala sifinyeto seligama
|
noun / tshipida tsha u vhala ipfi-vhumbwa, u bula nḓila dzo fhambanaho dzine maipfi a nga kona u pfufhifhadzwa (Crystal, 2008: 1)
|
z = na zwiṅwevho / pfufhifhadzo}
|
igama elirhunyeziweko
|
Kilomutjho othi, Umkhuphe ukudla emlonyen. Egameni emlonyeni elingundaweni itjhada u-m osuselwe egameni umlomo utjhuguluke waba ngu-ny
|
sibizwa njengamagama ahamba odwa (NATO, laser) (Crystal, 2008: 1)
|
amagama athi; KFC asisishunqulelo samagama athi Kentucky Fried Chicken
|
igama elifingqiwe
|
isifinyezo sisetshenziswa uma kufingqwa igama
| |||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_1
|
absolute pronoun
|
leemediqho
|
lešalašala
|
sabito selucobo
|
ḽisala vhukuma
|
isabizwana samambala
|
ifonekiti ngamaza ezandi
|
isabizwana soqobo
|
leemedi tota
|
risivinene
|
a word used to refer to a noun or a deleted noun
|
ke lentswe le sebedisetswang ho emela lebitso kapa lebitso le tlositsweng
|
bana ba disitse tsona, tsona ke lentswe le emelang dikgomo
|
lentšu le le dirišwago legatong la leina
|
lona ke lešalašala leo le ka šomišwago legatong la leina bjalo ka letsogo
|
ligama lelimele libito emshweni
|
sabito selucobo sisebenta kancono kunelibito
|
ndi ipfi ḽi shumiswaho u imela dzina fhungoni kana ḽa shuma kathihi na dzina
|
mutukana ene u ḽa vhuswa/ ene u ḽa vhuswa.
|
Isabizwana sijamela ibizo (sisijamelibizo) emutjhweni.
|
Isabizwana sisetjenziswa khulu lokha nakujanyiselelwa ibizo bunje: Yena (umalume) ngimbonile gade adle amarhugu izolo. Igama yena emutjhweni lo sisabizwana.
|
isebe lefonetiki elifunda nzulu ngeempawu ezibambekayo zezandi zentetho, njengoko zisuka emlonyeni ukuya endlebeni, ngokwemithetho-siseko sefonetiki ngamaza ezandi (isebe lokubambekayo malunga nezandi zentetho) (Crystal 2008: 33).
|
ifonetiki ngamaza ezandi zentetho ibandakanya iimpawu ezinjengobungakanani bengxolo yesandi
|
igama elimele ibizo emshweni
|
isabizwana soqobo sisetshenziswa kakhulu enkulumeni
|
lefoko le le emeng mo boemong jwa leina mo polelong; sekao: monna o roma bana – ena o roma bona
|
mo polelong ena o setla mabele, ena ke leemeditota.
|
i rito leri sivaka riviti exivulweni, leri tihlawulekisaka hi xilandzi xa {-na}.
|
Risivinene "yena" ri yimela "mufana" kasi "vona" ri yimela "Valungu". / Letin'wana tinxaka ta risivi I risivikomba na risivintalo.
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_2
|
abstract noun
|
lebitsokgopolo
|
leinakgopolo
|
libitosimo
|
dzina ngelekanyo
|
ibizo elingabonakaliko {Isibonelo: Ithando> libizo lento engekhe sakghona ukuyibona. Incwadi
|
isibizo sokungaphathekiyo
|
ibizo lento engebonwe
|
rivitaxianakanyiwa
|
a noun which refers to abstract concepts which can only be conceived mentally
|
ke lebitso le sebedisetswang mareo a boptjwang feela kelellong
|
lehloyo la bona ho buuwa ka lona hole metseng
|
leina le le šupago selo se se sa bonwego ka mahlo a nama eupša se akanywa fela
|
lehufa ke leinakgopolo ka gore le šupa selo se se sa bonwego ka mahlo
|
libito lentfo lengaphatseki lesengcondvweni.
|
thishela ulivisisa ncono libitosimo
|
ndi dzina ḽo livhiswaho kha ngelekanyo khumbulelwa dzine dza nga vhumbwa fhedzi nga kuhumbulele
|
vhuaḓa= ṅwana wa vhuaḓa o swika
|
Ligama lento esingekhe sikwazi ukuyibona / i / ii / > libizo lento esikghona ukuyibona besiyithinte.}
|
isibizo esimele imiba engaphathekiyo engqiqo yayo ikwingcingane kuphela
|
isibizo esithi ubulumko sisibizo sokungaphathekiyo
|
yigama lento engebonwe ngamehlo
|
ukuzonda yibizo lento engebonwe futhi engenakuthintwa
|
i riviti leri thyiwaka nchumu lowu anakanyiwaka kunene, lowu nga voniwiki, lowu nga khomekiki
|
rito "torha" i rivitaxianakanyiwa hikuva ri yimela nchumu lowu nga voniwiki hi mahlo naswona wu nga khomekiki hi mavoko / letin'wana tinxaka ta riviti hi leti: rivitaswilo, rivitavito, rivitantlawa
|
|||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_3
|
acoustic phonetics
|
difonetiki tsa modumo le kutlo
|
thutamedumo ya go kwa
|
ifonetiki yelivi noma ifonetiki yesimo semsindvo
|
u hwalwa ha mibvumo i tshi ya nḓevheni
|
umtlolo-mazombe/ifonetiki eqalene nokukhamba kwetjhada
|
iziphimiseli ezishukumayo
|
ifonetiki ebhekene nokuhamba komsindo
|
xifonetiki xa swihlawulekisi swa mipfumawulo
|
the branch of phonetics which studies the physical properties of speech sound, as transmitted between mouth and ear, according to the principles of acoustics (the branch of physics devoted to the study of sound) (Crystal 2008: 33).
|
lekala la difonetiki le ithutang ka matshwao a tshwarehang a medumo ya puo, jwaloka ha e fetiswa mahareng a molomo le tsebe ho ya ka metheo ya medumo (lekala la fisiki/tsebotlhaho le shebaneng le ho ithuta medumo)
|
morupelli o ruta baithuti ka difonetiki tsa modumo jwaloka [tjh,kg,!]
|
thutamedumo ye e swaraganego le popego le tshepelo ya maphoto a medumopolelo
|
go na le makala a go fapana a thutamedumo bjalo ka thutamedumo ya kwagatšo, thutamedumo ya go kwa le thutamedumo ya forensiki
|
luhlobo lwelubhalo jikelele loluhlola imisindvo leyentiwa noma yakhiwa timphimisi ngenhloso yekuchumana
|
yifundzeni ifonethiki yelivi ngobe itanisita kusasa
|
davhi ḽa mibvumo ine ya vhala vhuvha ha tshipitshi tsha muungo sa tshanduko vhukati ha mulomo na nḓevhe u ya nga vha zwa mibvumo davhi ḽo ḓikumedzaho kha ngudo dza mubvumo (Crystal 2008: 33)
|
u vhudzula ha muya
maipfi a vhathu
u vala ha vothi
u lila ha phalaphala
|
Isifundo esimayelana namatjhada aqalene nokukhamba kwamatjhana ukusuka emlonyeni waloyo okhulumako ukuya eendlebeni zaloyo olaleleko nofana ekukhulunywa naye.
|
Amagama anjengalawa: ithando, umona, ukufa, njll. Koke okutloliwekokhu angekhe sikwazi ukukubona.
|
amalungu ashukumayo kumjelo wokuphinyiselwa kwezandi zentetho, afana nemilebe, ulwimi nomhlathi ongezantsi (Crystal, 2008: 35)
|
iziphimiselo ezishukumayo ezinjengolwimi zizo ezisuka ziye kwindawo yophimiselo engashukumiyo yona.
|
isifundo esibhekene nokuhamba komsindo usuka emlonyeni wokhulumayo ukuya ezindlebeni zolalele
|
abafundi abafunda ngokuhamba kwemisindo ize iyofinyelela ezindlebeni zolalele bavame ukubheka amagagasi emisindo
|
i xiyenge xa xifonetiki lexi dyondzaka ndlela leyi mipfumawulo yo vulavula yi vumbiwaka hayona
|
xifonetiki xa swihlawulekisi swa mipfumawulo hi wun'wana wa tinxaka ta xifonetiki / xk: ku na xifonetiki xa matwariselo
|
||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_4
|
acronym
|
akronime
|
akronimi
|
i-akhronimi
|
akironimi
|
isivakalisi somfuziselo oqhelekileyo
|
i-akhronimi
|
akeronimi
|
are pronounced as single words (NATO, laser) (Crystal, 2008: 1)
|
kgutsufatso e bopjwang ka ditlhaku tse qalang tsa mantswe a mang mme e qapodiswa e le lentswe le le leng (NATO, laser)
|
mokgatlo wa (African National Congress) ANC o tsitlallela ho sirelletsa ditokelo tsa batho
|
lentšu le le kopanafaditšwego ka go tšea fela dinoko goba ditlhaka tša mathomong tša mantšu ao a bopilego leina leo gomme le bitšega bjalo ka lentšu ka bolona
|
Soshanguve ke akronimi ka gore ke leina le le bopilwego ka dinoko tša mathomong a mantšu Sotho, Shangani, Nguni le Venda
|
sifinyeto lesitsatsa tinhlavu tekucala teligama egameni lelidze nome esihlokweni
|
sebentisa i- akhronimi yaleligama ungalibiti lonkhe ngobe lidze
|
pfufhifhadzo ya maipfi i vhumbwaho nga u shumisa tshipiḓa tsha maipfi a u thoma kha dzina kana fhungo ḽilapfu (NATO, laser) (Crystal, 2008: 1)
|
COSATU= Congress of South African Trade Unions / khau/pfufhifhadzo
|
Isirhunyezo esisebenzisa ezinye iingcenye zamagama wento ethileko nofana iinhlavu zokuthoma eziphinyiswa njengegama elilodwa.
|
Abafundi abafunda ngokukhamba kwamatjhada ize iyokufika endlebeni yolaleleko, bavame ukuqala amagagasi wetjhada.
|
isivakalisi esiphawuleka ngolandelelwano lwamagama oluqala ngentloko engumenzi + isenzi + injongosenzi engumenziwa
|
isivakalisi somfuziselo oqhelekileyo sifana nesi; umakoti uhlamba izitya
|
ukusebenzisa izinhlamvu zokuqala zamagama okuthile eziphinyiswa njengegama elilodwa
|
i-AIDS iyisifinyezo esiyi-akhronimi
|
akeronimi ke mafoko a a bopilweng ka go tsaya ditlhaka tsa ntlha tsa leina le leleele mme le tsewa jaaka lefoko le le ikemetseng ka bolona, e seng khutswafatso.
|
mo polelong ke buisa diathikele tsa SEBABO, SEBABO ke akeronimi ya Sekaulengwe sa Baruti sa Aforika Borwa
| |||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_5
|
active articulators
|
diqapodisi tse sebetsang
|
timphimisi letinyakatako
|
miraḓo ya mulomo i shumiswaho kha u bulwa ha mibvumo
|
isiphimisi esinyakazako
|
imo evumayo nengavumiyo
|
isiphimisi esinyakazayo
|
ditumisitira
|
swirho swa mbulavulo leswi fambafambaka
|
movable parts of the vocal apparatus, such as the lips, tongue and lower jaw (Crystal, 2008: 35)
|
dikarolo tse tsamayang tsa disebediswa tsa lentswe tse jwalo ka dipounama, leleme le mohlahare
|
medumo boholo e boptjwa ka dipounama, leleme le mohlahare jwalo ka
[t,p le r]
|
tincenye temlomo letinyakatako nawuphimisa emagama latsite njengetindzebe temlomo noma inhloko yelulwimi kanye netincenye telulwimi ngekwehlukana kwato
|
umlomo ungulenye yetimphimisi letinyakatako nakuphinyiswa
|
miraḓo i dzinginyeaho ya tsikaipfi u nga sa meme, lulimi na luṱaha lwa nga fhasi (Crystal, 2008: 35)
|
laṱa= ṅwana o laṱa bola
mona= ṋama yo mona tshiulu
ruma= ndo ruma ṅwana vhengeleni.
|
Isitho sokuphimisa esitjhidelana nesinganyakaziko lokha nakuphinyiswa amatjhada.
|
Isirhunyezo esithi Unisa, sisibonelo esihle sesirhunyezo esisebenzisa iingcenye zegama kunye neenhlavu zokuthoma eziphinyiswa njengegama elilodwa.
|
yalatha ukuba ingaba isenzi sikwimo evumayo okanye engavumiyo na (Louwrens, 1994: 2)
|
izakhi zegama zizo ezalatha ukuba ingaba isenzi sikwimo evumayo okanye engavumiyo na
|
isitho sokuphimisa esinyakazayo esisondelana nesitho esinganyakazi lapho kuphinyiswa umsindo othile
|
ulimi luyisitho sokuphimisa esinyakazayo esithinta izitho ezinganyakazi
|
dirwe tsa puo tse di sutasutang jaaka molomo, leleme, letlhagare le le kwa tlase
|
fa go kapodiswa 'r' jaaka mo lefokong moriri le 'm' mo lefokong mme ditumisitira ke marinini mo go 'r' le dipuonama mo go 'm'
|
i swirho leswi tirhisiwaka ku vulavula, leswi kotaka ku suka eka ndhawu yo karhi swi ya eka yin'wana
|
loko hi twarisa mpfumawulo wa [f] nomu wa le hansi i xirho xa mbulavulo lexi fambafambaka
|
||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_6
|
active sentence
|
poleloketsi
|
lefokotira
|
umusho locondzile
|
ḽiambaitwa
|
umutjho onesenzo esingekho epambosini yokwenziwa
|
ekuthethwa naye; umntu wesibini
|
umusho oqondile onesenzo esingekho empambosini yokwenziwa
|
polelo-tira
|
xivulwatwisi
|
a sentence which is characterised by the word order pattern semantic subject + active verb + semantic object (Louwrens 1994: 2)
|
polelo e hlophisitsweng ka paterone ya tatellano ya mantswe moelelo wa moetsi + leetsi le tshebetsong + moelelo wa moetsuwa
|
titjhere e ruta bana
|
lefoko le le thomago ka sediri gomme sedirwa sa ba ka morago ga lediri
|
monna o diša dikgomo ke mohlala wa lefokotira
|
umusho lolandzela ngco imigomo yekwakhiwa kwemusho ngekwesemanthiki ube nenhloko sento namentiwa
|
umusho locondzile uyavisiseka
|
ndi mutaladzi une wa bulwa nga mutevhe wa ipfi ṋefhungo + nyito + tshiitwa (Louwrens 1994: 2)
|
mutukana u ḽa vhuswa
ṅwana u ḓo tamba bola.
|
ukusetjenziswa kwesenzo esingekho epambosini yokwenziwa
|
Ilimi sisitho sokuphimisa esinyakazako bese sithintana nesitho esinganyakaziko ukuphimisa amatjhada ahlukileko.
|
umntu okanye abantu ekuthethwa nabo kwimeko yencoko
|
izivumelanisi zentloko zomntu okanye abantu ekuthethwa nabo okanye umntu wesibini ngu-u kwisinye no-ni kwisininzi
|
ukusetshenziswa komusho onesenzo esingekho empambosini yokwenziwa emshweni
|
umusho oqondile onesenzo esingekho empambosini yokwenziwa uvame ukuba sobala
|
polelo e e nang le diponagalo tse di supang paterone ya tatelano ya lediri le ledirwa la bokao
|
mo polelong-tira Lebo o opela pina sediri ke Lebo sedirwa ke pina
|
i xivulwa lexi tihlawulekisaka hi nandzelelano wa nhlokomhaka + riendlikulu + xiendliwa hi ku ya hi nhlamuselo
|
xivulwatwisi i xivulwa xo fana na lexi nge "thekisi yi tleketla vatirhi" / laha nhlokomhaka yi le kusunguleni ka xivulwa naswona hi yona yi endlaka xiendlo xo tleketla
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_7
|
actuality
|
bonnete
|
tirego
|
umusho loneliciniso
|
vhungoho
|
ngokwamambala
|
isivumelanisi sesiphawuli
|
ukuvuma noma ukuphika kwesenzo
|
tlhelo
|
indicates whether a verb occurs in the positive or negative (Louwrens, 1994: 2)
|
e supa haeba ketso e etsahala ka tumelong kapa kganyetsong
|
bana ba na le bonnete ba hore ntate o tla ya toropong
|
tšweletšo ya lediri go laetša gore le ka tumelo goba kganetšo na
|
mo lefokong le 'o a sepela' tirego ke tumelo mola go la 'ga a sepele' tirego e le ya kganetšo
|
umusho lobonisa sobala kutsi sento siyaphika nome siyavuma
|
umusho loneliciniso awudzingi kuhlutwa.
|
vhu sumbedza arali nyito yo bvelela kha thenda kana kha khanedza (Louwrens, 1994: 2)
|
thenda= mutukana u lisa mbudzi
khanedza= mutukana ha lisi mbudzi. / vhukuma
|
Yikulumo etjengisa bona into ethileko iyenzeka ngokwamambala
|
Abantwana badlala ibholo, kilo mutjho isenzo asikho epambosini yokwenziwa.
|
isakhi segama esikhokelela kwimvumelwano phakathi kwesibizo esikhokelayo nesiphawuli
|
kwisivakalisi esithi; Umthi omkhulu uwile. Isivumelanisi sesiphawuli ngu-om kwigama elithi omkhulu.
|
igama elisho ukuvuma noma ukuphika kwesenzo emushweni
|
ukuvuma noma ukuphika kwesenzo emshweni kwenza inkulumo izwakale kahle
|
ri kombisa loko riendlikulu ra xivulwa ri ri eka mpfumelo kumbe eka nandzulo
|
xivulwa xi nga va eka tlhelo ra mpfumelo kumbe ra nandzulo / xiya leswaku tlhelo ra riendlikulu a ri fani na maritofularha (xk: etelela - pfuka)
|
||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_8
|
addressee; second person
|
mmuiswa; motho eo ho buuwang le yena
|
mmoledišwa
|
lekukhulunywa naye
|
vhaambiwanavho
|
okhulunyiswako, umuntu wesibili
|
okhulunyiswayo enkulumeni
|
mmuisiwa; motho wa bobedi
|
the person or persons spoken to in a discourse situation
|
motho kapa batho bao ho buuwang le bona puisanong
|
mmuiswa o hlabilwe ka mantswe
|
motho yo polelo e lebišitšwego go yena
|
lentšu le wena ke mmoledišwa mo lefokong le 'ke bolela le wena fela ga o mphetole'
|
umuntfu lekukhulunywa naye engcocweni
|
umuntfu lekukhulunywa naye kumele alalele
|
ndi muthu kana vhathu vhane vha vha ambiwa navho kha nyambedzano
|
mutukana uḽa u a shuma naa?
ene u nga ha shumi ngauri u ṱwa masosani misi yoṱhe
|
Umuntu okhulunyiswako nofana ekuqaliswe kuye ikulumo
|
Igama elithi imalimboleko lingumbolekwa, libolekwe esiNgisini.
|
umuntu okhulunyiswayo noma okubhekiswe kuye enkulumeni
|
okhulunyiswayo ungomunye wababamba iqhaza enkulumeni
|
motho kgotsa batho ba go buisanwang le bona mo tlhaeletsanong
|
Lesego ke mmuisiwa mo polelong ya mphe teye foo Lesego
| |||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_9
|
adjectival concord
|
lehokakgethi
|
lekgokahlaodi
|
sivumelwano sesiphawulo
|
pfanoyavhuṱaluli
|
isivumelwano sesiphawulo
|
isivumelwano sesiphawulo
|
thuanyitlhaodi {leradu le letshwaana le a dusa
|
xitwananisi xa rihlawuri
|
a morpheme which brings agreement between the antecedent noun and the adjective
|
mofimi o tlisang tumellano pakeng tsa lereo le tlang pele le lekgethi
|
bashanyana ba babedi ba a bapala
|
lekgokedi le le hlolago tswalano magareng ga sediri le kutuhlaodi
|
lefokong la 'o sepele le mosadi yola yo moswana' yo mo ke lekgokahlaodi
|
sakhi noma imofimu leletsa budlelwano emkhatsini kwelibito nesiphawulo
|
kuhle kusebentisa sivumelwano sesiphawulo nawuchaza emabito
|
ndi matsinde ane a ḓisa thendelano vhukati ha dzina na liṱaluli
|
vhatukana vha lisa mbudzi
zwiṋoṋi zwi a fhufha
u tshimbila hu a takadza
|
Sisakhi esakha ubudlelwano phakathi kukasobizo nesiphawulo emutjhweni.
|
Okhulunyiswako uhlanganyela ekulumeni ngokulalela lokho okutjhiwoko.
|
isakhi esiletha ubudlelwano phakathi kwebizo nesiphawulo emshweni
|
isivumelwano sesiphawulo sisebenza nesiphawulo emshweni
|
ke karolo e e ruanyang letlhaodi le leina le le tlhaolwang; e bopilwe ka lesupi la maemo a ntlha la leina le le tlhaolwang le tlhogo ya leina le le tlhaolwang / > le le- ke thuanyitlhaodi}
|
i xiaki lexi twananisaka nhlokomhaka na nsinya wa rihlawuri
|
xitwananisi xa rihlawuri xi khomana na nsinya wa rihlawuri loko xi tsariwa naswona xi fana na xirhangi xa ntlawa wa riviti ra kona
|
|||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_10
|
adoptive
|
leadingwa
|
leadingwa
|
umfakela
|
vhupambwa ha maipfi
|
umbolekwa
|
uluvo lwesithethi ngomameleyo
|
umbolekwa
|
a word which has been taken over from a foreign languageand which has been adapted to fit into sound system and grammar of the borrowing language
|
lentswe le nkuweng ho tswa dipuong tse ding le ho amahanngwa le maemo ho lekana le sistimi ya modumo le kerama/ kwahollopuo ya puo e kadimang
|
bana ba ja borotho (brood) bo bosweu
|
lentšu le le tšerwego polelong ye nngwe la tlišwa go ye nngwe go tla go šoma bjalo ka lentšu la polelo yeo e le amogelago
|
lentšu le lebenkele ke leadingwa go tšwa go lentšu la seAfrikaans winkel
|
libito lelakheke lisuselwa kuletinye tilwimi.
|
lelibitomfakela silinike sicalo selibito
|
ndi ipfi ḽo dzhiiwaho ḽi tshi bva kha luambo lusili ḽine ḽa tshimbilelana zwavhuḓi na mibvumo na luambo lwa luambo lwo pambiwaho (Louwrens, 1994:5)
|
fasiṱere= Livhuwani o bva nga fasiṱere
bugu= matshudeni vho phakhelwa bugu ṋamusi
tshidulo= tshidulo tsho vunḓea / u adziṅwa ha maipfi
|
igama elibolekwe kelinye ilimi
|
Isingezelelo nofana singatjhiywa umutjho awulahlekelwa yihlathululo yawo.
|
lubonisa uluvo lwesithethi ngomameleyo okanye ngento athetha ngayo (Louwrens, 1994: 6)
|
ubuso obuzele luthando lubonakalise uluvo lwesithethi ngomameleyo
|
igama elibolekwe kolunye ulimi
|
umbolekwa uyaguquka ngokwemisindo nangokwakhiwa uma usetshenziswa olimini
| |||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_11
|
adverb
|
lehlalosi
|
lehlathi
|
sandziso
|
maḓadzisi
|
isandiso
|
isifakelelo esiphambi nasemva kwengcambu
|
isandiso
|
riengeteri
|
modifies the meaning of a verb
|
hlakisa kapa hlalosa moelelo wa leetsi
|
bana ba bina ha monate
|
lentšu le le oketšago tlhalošo ya lediri ka go laetša ka mo tiro e diregago ka gona
|
mo go 'ga mmethile gabohloko a ba a lla' gabohloko ke lehlathi
|
libito lelichaza sento emshweni
|
sekuyavakala nyalo ngobe usebentise sandziso kulomusho
|
maipfi ane a ḓadzisa maipfi nyitoni
|
maḓadzisi a maitele= ṅwana u gidima nga mannḓa
maḓadzisi a mbalo= u rabela luvhili nga ḓuvha
maḓadzisi a tshifhinga= ndi ḓo ya u ka maḓi nga masiari / maengedzi
|
isandiso ligama elihlathulula kabanzi ngesenzo emutjhweni. Sinemihlobo emithathu.
|
Kilomutjho othi, Ubamkhulu uvuke ngamarimarima arhabele esilahlweni sikamalume. Umutjhwana othi, ngamarimarima arhabele esilahlweni lisebenza njengesandiso.
|
isakhi esifakelwa kwisakhiwo segama nesongeza intsingiselo yaso
|
isifakelelo u-ana sisimamva esibonisa isinciphiso sesibizo
|
igama elichaza kabanzi ngesenzo
|
isandiso siveza okuningi ngesenzo
|
hi rin'wana ra swihluvi swa mbulavulo swa rihlamuseri leri engetelaka nhlamuselo ya riendlikulu hi tlhelo ra ndhawu, mukhuva na nkarhi
|
eka xivulwa lexi nge: "mpfula yi ta na ngopfu mundzuku eTshamahansi," rito rin'wana na rin'wana leri dzwihatiweke i riengeteri / lama i maengeteri yo komba mukhuva, nkarhi na ndhawu (hi nandzelelano wolowo)
|
||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_12
|
affective meaning
|
moelelo wa boikutlo
|
tlhalošomaikutlo
|
umcondvo lotsintsa imiva
|
vhupfiwa ha muambi
|
ihlathululo ekhambisana nemizwa
|
umqondo oveza isimo sothando
|
bokao ba maikutlo
|
nhlamuselamatitwelo
|
reflects the speaker's attitude towards the addressee or that which he/she is talking about (Louwrens, 1994: 6)
|
ho bonahatsa maikutlo a sebui ho batho bao a buwang le bona kapa bao a buwang ka bona
|
ke ile ka halefiswa ke tjhebo ya bona ha ke kena
|
lereo le le šomišwago ka thutatlhalošo go šupa tlhalošotlaleletšo ya lentšu goba tlhagišo ya polelo go ya ka maikutlo a mmoledi go mmoledišwa goba go selo se go bolelwago ka sona
|
mohlala wa tlhalošomaikutlo e ka ba wa pebofatšo bjalo ka go kgetha gore motho o khoše sebakeng sa gore o tagilwe
|
umcondvo loneluvelomagama enkhulumeni.
|
umcondvo lotsintsa imiva usetjentiswa kahle enkulumeni
|
u sumbedza vhuvha ha muambi kha muambwa nae kana nga ha zwine a khou amba nga hazwo(Louwrens, 1994: 6)
|
nga u dinalea Mashudu o vhudza Nthambeleni uri ḓibviseni kha mafhungo anga / vhuḓipfi/vhupfa ha muambi
|
Yihlathululo ekhombisa ubujamo bemizwa yalowo okhulumako manqophana nalowo olaleleko nofana ekukhulunywa naye.
|
Kilomutjho othi, Ubamkhulu uvuke ngamarimarima arhabele esilahlweni sikamalume. Umutjhwana othi, ngamarimarima arhabele esilahlweni lisebenza njengesibaluli.
|
umqondo oveza isimo sothando lwalowo okhulumayo maqondana nokuthile akhuluma ngakho
|
inkulumo eveza isimo sothando isetshenziswa kakhulu uma umuntu ejabulile
|
e supa maikutlo kgotsa megopolo ya mmui tebang le mmuisiwa kgotsa se a se buang
|
mo polelong mosadinyana wa me o montlenyane go tlhagelela bokao ba maikutlo a lerato
|
i nhlamuselo leyi kombaka matitwelo ya xivulavuri ehenhleni ka loyi xi vulavulaka na yena kumbe leswi xi vulavulaka hi swona
|
rito ra "mbuyangwana" ri paluxa nhlamuselamatitwelo ya xivulavuri / loko xivulavuri xi ku: "mbuyangwana Xikokola u khome ncila eka nsiyisano wa namuntlha," swa twala leswaku xi puta Xikokola vusiwana
|
||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_13
|
affirmative
|
tumellano
|
lokuvumako nobe lokuvumelanako
|
thenda
|
ukuvuma
|
umenzi wesenzo
|
ukuvuma
|
tumelano
|
mpfumelo
|
verbs which occur in the positive as opposed to the negative (Louwrens 1994:6)
|
maetsi a etsahalang ka tsela e dumelanang kgahlano le e hanyetsang
|
banna ba sebetsa masimong
|
umcondvo lovumelanako emshweni
|
lemisho inemicondvo levumelanako
|
ndi mutaladzi une wa tendelana na zwine zwa khou ambiwa (Louwrens 1994:6)
|
ndi ḽa vhuswa
vhasidzana vha reḓa khuni
vhanna vha bambela mulamboni
|
Mumutjho onesenzo esikhombisa ukuvuma
|
Yihlathululo ekhombisa indlela lowo okhulumako azizwa ngayo kilowo olaleleko. Njengokuthi: Angiyithandi indlela ongiphatha ngayo.
|
isibizo okanye ibinzana lezibizo elibhekiselele emntwini okanye kwisilwanyana esenza isenzo sesenzi (Richards and Schmidt, 2010: 18); isakhiwo esinomsebenzi ophambili kwisivakalisi wokuxela indlela esenzeke ngayo isenzo esithile (umenzi wesenzo) (Crystal, 2008:17)
|
kwisivakalisi isibizo esingumenzi wesenzo kuthiwa yintloko
|
umusho onesenzo esisho ukuvuma
|
umusho onesenzo esisho ukuvuma uyehluka kophikayo
|
madiri a a tlhagelelang ka mo tumelong go sa tshwane le ka mo kganetsong
|
ee ke naya tumelano ya go tsaya karolo mo dipatlisisong
|
i tlhelo ra riendli leri kombaka ku pfumela ka xiendlo kumbe matshamelo ya swilo
|
riendli ri nga va eka tlhelo ra mpfumelo kumbe tlhelo ra nandzulo, xk: (mpfumelo) Yindlu ya ka hina yi titimela ngopfu hi xixika / nandzulo wa xivulwa lexi wu ta ku: Yindlu ya ka hina a yi titimeli ngopfu hi xixika
|
||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_14
|
affix
|
sehlomathiso
|
tlhomesetši
|
sifakelo nobe sichumo
|
ṱhuṅwa {mufaro> -far-mu-+-far-+-o vhafumakadzi vho shela vhukhopfu kha mufaro}
|
isilungelelo
|
iilwimi zonamatheliso lwezakhi
|
isifakelo
|
Legokedi
|
xinembeletwana
|
a morpheme which is added to the structure of the word and which modifies its meaning
|
mofimi o kenyelleditsweng sebopehong sa lentswe mme o hlakisa/hlalosa moelelo wa ona
|
polelong ena,molemi o sebetsa serapeng sa meroho (sehlongwapele ke mo le se; sehlongwanthao ke i le a)
|
lebopi le le hlomesetšwago modung goba kutung ya lentšu
|
mehuta ya tlhomesetši e akaretša hlogo i-, n- mantšung (itoma, ntoma,) le meselana -an-, -il- mantšung (ratana, rakile)
|
sakhi lesingetwa egameni lesitjintja umcondvo walelogama
|
sebentisa sifakelo ekucaleni kweligama
|
zwipiḓa zwa maipfi zwine zwa engedzwa kha tshivhumbeo tsha ipfi zwa shandula zwine ipfi ḽa amba
|
Sisakhi esifakwa ngemuva nofana ngaphambili egameni.
|
Kunqophise ekulumeni eveza amaqiniso.
|
iilwimi eziphawuleka ngokusetyenziswa kwezakhi ezifakelwa kwisakhiwo segama
|
isiXhosa singumzekelo weelwimi zonamatheliso lwezakhi ezibumba igama
|
isakhi esifakwa ngaphambili noma ngemuva egameni
|
isiZulu sisebenzisa isifakelo -ana ukukhombisa ubuncane bento
|
popi e e gokelelwang mo popegong ya lefoko mme e fetole bokao ba lone
|
leina sekolo fa le ka tsenngwa legokedi -ng le fetoga go nna sekolong go kaya lefelo
|
i xiaki lexi khomanisiwaka na rimitsu kumbe nsinya wa rito emahlweni/endzhaku ka swona ku humelerisa na/ku cinca nhlamuselo ya rito
|
swinembeletwana swi katsa xirhangi na xilandzi xa rito kukotisa {xi-} na {-i} eka rito ra xiaki / swirhangi na swilandzi swi lungeleriwa eka rito ku cinca nhlamuselo ya rito
|
||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_15
|
affixation
|
tlhomathiso
|
tlhomesetšo
|
kufakela imofimu
|
vhuṱumani
|
ukufakelela
|
uvumelwano
|
ukufakela
|
vunembeleti {vunembeleti i endlelo ro engetela xirhangi na/kumbe xilandzi eka rimitsu ra rito, xk: ribye
|
adding morphemes before and after the root
|
ho kenya mofimi ka pele kapa kamora motso
|
mosadi o rekel+a monna wa hae mpho
|
tiro ya go katološa modu goba kutu ka go hlomesetša mabopi a bjalo ka dihlogo le meselana
|
tlhomesetšo ke mokgwa wo mongwe wa go bopa mantšu go tšwa go a mangwe bjalo ka ge -opediša e bopilwe ka go hlomesetša -iš- mo go -opela
|
kwengeta sakhi ekucaleni noma ekugcineni kweligama
|
kufaka imofimu ekucaleni kweligama kungayigucula inshokutsi
|
u dzheniswa ha zwipiḓa zwa ipfi phanḓa na murahu ha mudzi wa tshipiḓa tsha ipfi
|
mu-+-tuk-+-ana= mutukana
|
Ukufakelela isakhi ngemva nofana ngaphambi kwegama. Ukufaka izakhi egameni kuletha umqondo ohlukileko egameni.
|
EsiNdebeleni sineenlungelelo ezihlukileko esingathi zizakhi zamagama. Isib. Isithomo sebizo, ukamisa sigcino wegama ovumako nophikako, njll.
|
amagama anobudlelwane obuthile nezibizo kwizivakalisi angena kuvumelwano lwezivumelanisi nezo zibizo ngokusebenzisa izakhi ezizivumelanisi
|
isintaksi yesiXhosa iphawuleka ngovumelwano phakathi kwamagama alandelelana kwisivakalisi
|
ukufaka isakhi ngaphambi kwegama noma ngemuva kwalo
|
ukufakela kwakha amagama amaningi olimini
|
i ndlela ya ku namarheta xirhangi/swirhangi na xilandzi/swilandzi eka rimitsu/nsinya wa rito / swi / swi / > e+xi+riby+an+eni / riviti "ribye" ri yisiwile eka ntsongahato na ka vundhawu hi ku lungelela swinembeletwana}
| |||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_16
|
agent
|
moetsi
|
sediri-ka-maikemišetšo
|
umenti
|
ṋefhungo
|
umenzi
|
umenzi
|
sediri
|
muendlamhaka
|
the noun or noun phrase which refers to the person or animal which performs the action of the verb (Richards and Schmidt, 2010: 18); a form or construction whose typical function in a sentence is to specify the means whereby a particular action came about (the agent) (Crystal, 2008:17)
|
lebitso kapa polelwanabitso e lebisitsweng mothong kapa phoofolong e etsang ketso ya leetsi; sebopeho kapa mohopolo oo tshebetso ya ona e tlwaelehileng e leng ho totobatsa moo ketso e itseng e tswang teng (moetsi)
|
dikgomo di fula thabeng
|
sediri se se thomago sa ba sa tšweleletša tiro ye e hlalošwago ke lediri ka maikemišetšo
|
sediri se se se nago le bophelo se ka se kgone go ba sediri-ka-maikemišetšo
|
ligama noma umshwana lokhomba loyo lowenta sento lesitsite emshweni.
|
sokhaya ungumenti kulomusho
|
ndi dzina kana ḽifurase ḽo livhiswaho kha muthu kana phukha zwine zwa khou ita mushumo (Richards and Schmidt, 2010: 18) ndi tshivhumbeo kana phaṱho ine kanzhi ya shumiswa kha mutaladzi u buletshedzaho uri nyito yeneyo i khou bvelelisa hani
|
mmbwa yo luma ṅwana
mmbwa=ṋefhungo
|
umuntu nofana into eyenza isenzekoisenzeko esithulwa sisenzo.
|
Amalimi we-Afrika akhulunywa babantu bendabuko ye-Afrika yokana.
|
umuntu noma into eyenza isenzeko esethulwa yisenzo
|
umenzi emshweni ungumuntu noma uyinto eyenza okuthile kulowo musho
|
selo se se dirang tiro nngwe mo polelong
|
mo polelong ntlo e fisitswe ke molelo sediri ke molelo gonne lefoko fisitswe ke tiragalo mme e tlhalosa gore e dirilwe ke molelo
|
riviti kumbe xivulwahava xa riviti lexi yimelaka munhu kumbe xihari lexi nga xona xi endlaka xiendlo lexi vuriwaka hi riendlikulu
|
muendlamhaka i xiphemu xa xivulwa lexi nga xona xi endlaka mhaka leyi vuriwaka hi riendlikulu / xikombiso: eka xivulwa lexi nge: "Mbuti yanga yi mitiwile hi nhlarhu," nhlarhu hi yona yi endlaka xiendlo xa ku mita
|
||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_17
|
agglutinating languages
|
dipuo tse hlomathisang
|
malemekgomaganyi
|
lulwimi loluhlanganisako.
|
nyambo dzi re na zwivhumbi
|
amalimi ahlanganisa izakhi
|
izilimi ezihlanganisa izakhi
|
Dipuo-popagano
|
languages charecterised by the extensive used of affixes
|
dipuo tse tsebahalang ka ho sebedisa boholo ba dihlomathiso
|
moshanyana o disa mohlatswana wa dikgongwana tsa habo (tlhomathiso e etsahetse ho mohlape ha kenngwa +tswana, dikgomo ha kenngwa +ngwana)
|
maleme a a farologantšhwago ka go šomiša ditlhomesetši kudu popong ya mantšu
|
maleme a Batho (Bantu) a tsebega ka bolemekgomaganyi ka ge dihlogo le meselana di kgatha tema ye kgolo tlhamomong ya mantšu
|
lulwimi lolubhala emagama ngekuhlanganisa emamofimi
|
natsi sibhala lulwimi loluhlanganisako
|
nyambo dzi ṱaluswaho nga vhuhone ho shumiswa zwipiḓa zwa maipfi zwo ṱumiwaho
|
vha ḓo mu shumela. vha=pfano ya ṋefhungo. ḓo=ḽivhumbi ḽa tshikhathi tshi ḓaho. mu= pfano ya tshiitwa. shum-= mudzi wa ḽiiti. -el-= mutshila wa ḽiitela. -a= pfala ṱhaphuwi
|
Malimi ahlanganisa izakhi ezihlukileko ukwakha igama.
|
Umenzi umumuntu nofana into eyenza okuthileko emutjhweni. Isib. Umkamalume ubethe umzala ngepama wawela kude. Umkamalume nguye umenzi ngombana nguye obethe umzala.
|
izilimi ezihlanganisa izakhi ezehlukene ukwakha amagama
|
izilimi ezihlanganisa izakhi yizilimi ezinjengesiZulu
|
dipuo tse di nang le diponagalo tse di tsenyeletsang tiriso e e tseneletseng ya magokedi
|
isiZulu ke nngwe ya dipuo-popagano tsa Aforika Borwa
| |||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_18
|
agreement
|
tumellano
|
kwano
|
sivumelwano
|
nyanḓano
|
Isivumelwano
|
esongqameko-nkalakahla
|
isivumelwano
|
words which occur in particular relationship with nouns in sentences are brought into concordial agreement with such nouns by means of agreement morphemes
|
mantswe a etsahalang ka kamano e itseng le mareo dipolelong a tliswa tumellanong ya kgokelo le mareo ao ka dimofimi tsa tumellano
|
banna ba disa dikgomo
|
nyalelano ye e hlolwago ke makgokedi gare ga magorontšu
|
lekgokasediri le tliša kwano gare ga sediri le lediri
|
ligama leliletsa kuvumelana
|
sikhona sivumelwano kulomusho
|
maipfi ane a ṅwalwa kha mutaladzi nga nḓila ine zwine a amba zwone zwa fhedza zwi tshi khou pfesesea
|
vhasidzana avha vhaṋu vhaṱuku vha shuma nga mannḓa vhasidzana=dzina(ṋefhungo), avha=ḽisala ḽisumbi
vhaṱuku=ḽiṱaluli, vhaṋu= ḽisumba vhuṋe, vha shuma= ḽiiti, nga mannḓa=ḽidadzisi ḽa maitele / thendelano
|
Sisakhi esiletha ubudlelwano hlangana namagama
|
Amalimi weSintu malimi ahlanganisa izakhi ukwethula umqondo opheleleko wegama.
|
isandi esiphinyiselwa kumphambili wolwimi phambili kancinane kwindawo yophimiselo lwenkalakahla, oko kukuthi, kufuphi nendawo yophimiselo longqameko lwamazinyo (Crystal, 2008:22)
|
esongqameko-nkalakahla isandi siphinyiselwa ngokusebenzisa umphambili wolwimi
|
isakhi segama esiletha ubudlelwano phakathi kwegama nelinye
|
izivumelwano ziletha ubudlelwano phakathi kwamagama asetshenziswe emshweni
| |||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_19
|
alveopalatal
|
dumahalapa
|
lwangansinini
|
aḽiviopalatala {sh> shamba= shamba ḽo wa. zh> zhamba= ṅwana u khou zhamba. tsh> tshila= u tshila ndi u vhona. dzh>dzhila= pfeṋe ḽi na dzhila ḽilapfu / phiripalatala}
|
alivhiyolamalaka
|
a sound made by the front of the tongue a little in advance of the palatal articulatory area, i.e. in the direction of alveolar articulations (Crystal, 2008:22)
|
modumo o etswang ke bokapele ba leleme ka bonyenyane pele ho sebaka sa ditho tsohle tsa modumo tsa mahalapa, ka mantswe a mang e lebisitse nqa ditho tsa modumo tsa lelengwana
|
banna ba rema sefate se seholo, ([R] ho rema ke dumahalapa)
|
umsindvo lokhiswa ngekutsi lulwimi lutsintse lwanga netinsini (Crystal, 2008:22)
|
sizwe ubabita kahle bongwaca lababolwangansinini
|
ndi mibvumo ine ya bulwa nga phanḓa ha lulimi phanḓa nyana ha palatala zwine zwa amba uri hune ha bulwa mibvumo ya aliveoli (Crystal, 2008:22)
|
i mpfumawulo wa ririmi lowu twarisiwaka loko yinhla ya ririmi yi tlhelelanyana endzhaku kusuka eka alivhiyola ku ya eka malaka
|
mpfumawulo wa [dj] eka rito "dyana" i mpfumawulo wa alivhiyolamalaka
|
|||||||||||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_20
|
anaphora
|
lentswe le sebedisitsweng pejana
|
anafora/kemelo*
|
i-anafora
|
vhuimeli
|
i-anafora { Ukukghedlha/tsenga igama: Ukusebenza: uku-> isithomo -sebenza
|
i-anafora
|
vukombandzhaku
|
a process where a word or phrase (anaphor) refers back to another word or phrase which was used earlier in a text or conversation (Rischards and Scmidt, 2010: 26); the process or result of a linguistic unit deriving its interpretation from some previously expressed unit or meaning (the antecedent) (Crystal, 2008: 25)
|
tshebetso moo lentswe kapa polelwana (pejana) e lebisitseng morao ho lentswe le leng kapa polelwana e ileng ya sebediswa pejana kapa moqoqong
|
moporosidente o re tlotla, tlhompho le bonatla di lebiswe ho masole ebile o ba theoletsa ka boitelo ba bona
|
tiragalo ya go šupa selo se se boletšwego pejana poledišanong
|
ge mmoledi le mmoledišwa ba šetše ba tseba leina la sererwa ga go bohlokwa gore le boeletšwe, sebakeng sa lona go ka šomišwa lešala gomme tšhomišo yeo e bitšwa anafora***
|
indlela yelulwimi lebonisa kutsi sikhulumi singabuyela sitsatsisele egameni lesike salisebentisa ekucaleni
|
sonkhe siyayisebentisa i-anafora nasikhuluma
|
ndi maitele ane ipfi kana fhungo (imela) ḽa imela ḽiṅwe ipfi kana fhungo ḽe ḽa shumiswa kha nyambedzano kana ndimana yo fhiraho
|
Ntshengedzeni o swika mulovha nga maḓautsha ngauri a vha o ṱavhanya u bva hayani ene o thusalea ngauri o shumisa moḓoro / mapfanisi a dzina
|
ukuqalisa egameni elisetjenziswe ngaphambili emtlolweni nofana ekulumeni. / i / ii / ihloko yomutjho / > isiqu sesenzo -a > isilungelelo/ukamisa sigcino Ukukghedlha umutjho: Abantwana badlala ecabazini. Abantwana > ibizombala badlala > isenzo ecabazini > undaweni}
|
ukubhekisa egameni elisetshenziswe ngaphambili embhalweni noma enkulumeni
|
i-anafora isetshenziswa kakhulu enkulumeni
|
i endlelo ra vuvulavuri laha rito kumbe xivulwahava lexi yimelaka rin'wana rito leri se ri vuriweke exivulweni/eswivulweni.
|
vukombandzhaku byi kombisa vuxaka lebyi nga kona exikarhi ka maviti na masivi exivulweni / marito hinkwawo lama dzwihatiweke eka swivulwa leswi landzelaka ya yimela rito "timbyana" xk: timbyana leti ti tirha ku hlota swihari tona ti dya nyama ntsena hinkwato i ta Muhehi
|
||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_21
|
antecedent
|
antisidente
|
ketetši
|
sandvulelo
|
thangeli
|
rikombiwa
|
the noun which is referred to by an anaphoric expression
|
lebitso leo ho lebisitsweng ho lona ke polelo e tlileng pele
|
bana ba ahetswe sekolo se setjha empa ha ba kene ho sona (bana polelong ena ke antisidente)
|
leinantšu le le šupšago ke legorontšu le le šomago bjalo ka anafora
|
ge re re Yena o tlile e le ge re šupa monna yo a ilego a bolelwa pele, gona monna ke ketetši poledišanong ye bjalo
|
ligama lelisandvulelo lelichazako lesibuyela kulo silisebentise
|
ungabuyela kusandvulelo utayitfola imphendvulo
|
ndi dzina line la sumbedzwa nga nyimele ya vhuḓipfi
|
kholomo yo wela tivhani ya linga u bva zwe vhutoto yone ya fhedza yo fela henefho / ḽiimeli
|
i riviti leri xikombandzhaku xi kongomisaka eka rona exivulweni/eswivulweni
|
rikombiwa ri tala ku va riviti leri masivi lama tirhisiwaka endzhaku ka rona ya kombetelaka eka rona
|
|||||||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_22
|
antonym
|
lelatodi
|
lelatodi
|
mcondvophika
|
ḽifhambanyi {mutukana o swika zwino> mutukana o ṱuwa zwino muya u vhudzula u tshi bva vhukovhela
|
igama elimqondophika
|
isenzo esenzelwa okuthile
|
umqondophika
|
ritofularha
|
pairs of words of which the members of the pair have opposite meanings (Louwrens, 1994: 11)
|
mantswe a mabedi a hanyetsanang
|
ntate wa Thabo o molelele ha wa Disebo a le mokgutshwane
|
lentšu le le thulanago le le lengwe ka tlhalošo
|
robala ke lelatodi la tsoga
|
emagama lanemcondvo lophikisanako
|
umfundzi akasebentise mcondvophika emshweni
|
ndi vhuthihi ha maipfi hune vhuthihi honoho ha amba zwi hanedzanaho (Louwrens, 1994: 11) / > muya u vhudzula u tshi bva vhubvaḓuvha / khanedza}
|
Ligama elinomqondo nofana ihlathululo ephikisana neyelinye
|
Kilomutjho: Inyanda yeenkuni ibudisi kumbi. Igama elithi inyanda lisibonelo se-anafora.
|
sibonisa ukuba isenzo senziwa egameni lomnye umntu okanye sikhokelele kwisonakaliso somnye umntu
|
kubakho isenzo esenzelwa okuthile ekusetyenzisweni kolwimi
|
igama elisho okuphikisa elinye
|
maningi amagama angomqondophika ezilimini zomhlaba
|
i rito leri nhlamuselo ya rona yi kanetanaka kumbe ku fularhelana na ya rin'wana rito
|
rito ra "khoma" i ritofularha ra rito "tshika" / swin'wana swikombiso: henhla - hansi; wanuna - wansati; dzwii! - paa!
|
|||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_23
|
antonymy
|
tatolo
|
tatolo
|
mcondvophika
|
ngudo ya vhufhambanyi {mushonga u a vhavha
|
sifundo ngomqondophika
|
izinxulumani kwisivakalisi
|
isifundo ngomqondophika
|
bolatodi
|
the study of oppositeness of meaning (Crystal 2008: 28)
|
thuto ya kganyetsano ya moelelo
|
ntate ha a sebetse masimong
|
kamanotlhalošo ye e lego gona gare ga mantšu a a nago le ditlhalošo tša go thulana
|
tatolo e na le mehuta ya go fapana bjalo ka tatolo ya go hlangwa ka mabopi e lego: -reka x -rekiša, le ya go se hlangwe ka mabopi bjalo ka: -phela le -hwa
|
emagama lanemcondvo lophikisanako
|
kusasa kutawube kunesifundvo ngabomcondvophika
|
ndi u guda mafhungo ane a amba zwine zwa hanedzana (Crystal 2008: 28) / > mushonga u a difha avha vhana vho livha tshipembe > avha vhana vho livha galanga / ngudo ya khanedza}
|
Sifundo esimanqophana nokuhlaziywa kwamagama anemiqondo ephikisanako
|
Isibonelo: Igama elithi ukusutha linomqondo ofana nelithi ukulamba.
|
xa amagama amabini, ibinzana lamagama, okanye amagatya kwisivakalisi ebhekiselele kwinto enye (Richards and Schmidt, 2010: 29); ulandelelwano lweeyunithi ezizizakhi luba kwibakala elinye legrama, kufane ngezichongo okanye malunga nekubhekiselelwe kuko (Crystal, 2008: 31)
|
amagama azizinxulumani kwisivakalisi achongeka ngokubhekiselela kwinto enye
|
isifundo esibhekene namagama asho okuphikisana namanye
|
omqondophika bathuthukisa ulimi
|
bobedi ba mafoko a maloko a teng a ganetsanang
|
tlala le kgora ke dipaka tsa kganetsi tse lefatshe le di itemogelang
| |||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_24
|
applied
|
etseditswe
|
lediredi
|
kwentela
|
ḽiitela
|
ipambosi yokwenzela
|
impambosi yokwenzela
|
rhavi ra xikongomelo
|
indicates that the action is carried out on behalf of someone or to the detriment of someone
|
e supa hore ketso e phethahetse boemong ba motho e mong kapa ho ntsha motho e mong kotsi
|
mme o phehetse bana motoho
|
lentšu le le laetšago gore tiro e dirwa sebakeng sa motho goba selo se sengwe
|
sedirwa sa lediredi e ka ba moholwa, mosenyegelwa goba lefelo
|
luhlobo lwemphambosi yesento lolukhombisa kwentela umuntfu intfo letsite
|
batakwentela konke lokufunako
|
ḽi sumbedza uri nyito I vha I tshi khou itwa nga munwe kana zwiṅwe zwi tshi itelwa muṅwe
|
kela=ṅwana o kela mme awe maḓi
ṅwalela= Mashudu o ṅwalela Lufuno tshuṅwahaya
kuvhela= Mpho o kuvhela makhulu wawe zwiambaro
|
Lesisisenzo esikhombisa bonyana isenzeko senzelwa othileko. Lepambosi siyibona ngesakhi u-el ohlonyelelwa emrabhini wesenzo.
|
Lokha ipente yelimi nayithinta iindawo ezihlukileko ngemlonyeni kudaleka amatjhada ahlukileko.
|
isenzo esineselulo u-el- esikhomba ukuthi isenzeko senzelwa othile
|
impambosi yokwenzela ingenye yezenzo ezaziwa ngezimpambosi
|
rhavi leri ri komba leswaku nchumu lowu endliwaka wu ni xikongomelo, kumbe wu kongomisiwe eka nchumu wun'we, leri tihlawulekisaka hi xilandzi -ela
|
ndzi fambela nhwana
|
|||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_25
|
apposition
|
aphosishene
|
tlaleletšo
|
emagama lakhelene noma lahlalelene
|
mbambedzo
|
amagama aqalise kokufanako
|
amagama abhekise kokufanayo
|
mbandzakano
|
when two words, phrases, or clauses in a sentence have the same reference (Richards and Schmidt, 2010: 29); a sequence of units which are constituents at the same grammatical level, and which have an identity or similarity of reference (Crystal, 2008: 31)
|
ha mantswe a mabedi, dipolelwana, kapa tlolose polelong di na le tshupiso tse tshwanang; tatelano ya diyuniti tseo e leng dikarolwana boemong bo tshwanang ba kerama, mme di na le boitsebiso kapa tshwano ya tshupiso
|
babohi, banna le basadi ba shebelletse bolo
|
go bapela ga mantšu goba dikafoko tša go hlaloša selo se tee
|
mo lefokong le 'Kgomo ya ka, Sebariki, e nonne go feta kolobe' sekafoko Kgomo ya ka le leina Sebariki di tšweletša tlaleletšo ka ge ye nngwe ya tšona e ka no tlogelwa gomme pego ya no šala e kwešišega go swana
|
emagama emshweni lanekufana lokutsite futsi lacishe asho intfo yinye
|
khipha onkhe emagama lahlalelene kuletheksthi
|
musi maipfi mavhili, mafurase, kana matavhi kha mutaladzi a tshi ambiwa u fana (Richards and Schmidt, 2010: 29); mutevhe wa zwithu zwithihi zwo vhumbwa nga phenḓaluambo nthihi, zwa dovha zwa ṱaluswa kana zwa ambiwa u fana (Crystal, 2008: 31)
|
ndinganyiso
|
Magama amabili asetjenziswa ndawonye emutjhweni ukuqalisa entweni efanako, lokha elinye lalawo magama lihlathulula elinye.
|
Lepambosi iletha umqondo wokwenzela umuntu noma into okuthileko. Isibonelo: Thina sifunela abantwana bethu iizambatho. Kilomutjho, igama sifunela lisepambosini yokwenzela, kwenzelwa abantwana.
|
amagama amabili asetshenziswa ndawonye emshweni ukubhekisa entweni efanayo lapho elinye lawo lichaza elinye
|
amagama abhekisa kokuningi enza inkulumo ibe lula
|
hi loko marito/swivulwahava/swivulwana swimbirhi swa xiyimo xo ringana exivulweni swi ri na rikombiwa ro fana
|
marito hinkwawo lama dzwihatiweke eka xivulwa lexi ya komba mbandzakano: "Mukhalabya, Ndhavezitha, Makwarela, hosi ya muganga wa ka ka Bolani, u nghenile a ambele dzovo ra yingwe" / marito hinkwawo lama dzwihatiweke ya yimela vito "Makwarela". rin'wana na rin'wana ra wona ri nga tirha ematshan'weni ya laman'wana
|
|||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_26
|
articulatory phonetics
|
thuto ya qapodiso ya medumo
|
thutamedumo ya kwagatšo
|
Ifonetiki yekuphimisa
|
ngudo ya mabulele a mubvumo {mibvumo ine I tshi bulwa muya wa thivhelwa nga meme dza mulomo
|
ifonetiki yokuphimisa
|
ifonethiksi yempimiso
|
sefonetiki se se tumisiwang
|
xifonetiki xa matwariselo
|
studies the way in which speech sounds are made (‘articulated’) by the vocal organs (Crystal, 2008: 36)
|
e ruta ka tsela eo medumo ya puo o etswang ("qapodiswang") ke ditho tsa qapodiso
|
thuto ya qapodiso ya medumo e shebile sebaka moo medumo e qapodiswang teng jwalo ka [p`] kh] [s] [b]
|
thutamedumo ye e swaraganego le tšweletšo ya medumopolelo
|
gore o kwešiše thutamedumo ya kwagatšo gabotse o swanetše go tseba ka moo dithopolelo di šomago ka gona
|
Ifonethiki lebuka kwekutsi emagama aphinyiswa kanjani.
|
Thishela usiphe sifundvo lesihle ngefonetiki yekuphimisa.
|
ndi u guda nḓila ine mibvumo ya maipfi ya itwa ngayo (u amba) nga miraḓo I vhumbaho mibvumo (Crystal, 2008: 36) / > fhufha= tshiṋoni tsho fhufha. ṱhodzi ya lulimi ya kwama kha aḽiveoḽa ridge > navha= phuri dzo navha. Musi maṋo a nṱha o kwama meme ya fhasi > bvani = ro ḽa bvani ḽa u ḓifha / mabulele/ kuambele}
|
sifundo esiphathelene nokuphinyiswa kwamatjada nokukhamba kommoya lokha nakuphinyiswako.
|
Iindebe zomlomo ziimphimisi zamatjhada abondebembili.
|
yisifundo esiphathelene nokuphinyiswa kwemisindo
|
ifonethiksi yempimiso ingenye yezindlela zokufunda ngemisindo
|
se leba tsela e medumopuo e diriwang ka teng (e e dumisitsweng ke dirwepuo)
|
go tla ntsaya sebaka go ithuta puo ya SeChina fa ke ya kwa nageng e o gonne fonetiki ya tumiso e e tlhaga ya medumo ya SeChina ke matsapa fela
|
i dyondzo ya matwariselo ya mipfumawulo hi ku tirhisa swirho swa mbulavulo
|
xifonetiki xa matwariselo hi yin'wana ya tidyondzo ta xifonetiki
|
|||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_27
|
aspect
|
mokgahlelo
|
mokgwatiro
|
Sicondziso
|
sia {kha ḓi
|
ihlangothi lomraro nofana lobujamo
|
iintetho eziyinkcazo eqinisekisiweyo
|
isiqondiso
|
tlhelo
|
the activity, event, or state described by a verb, for example whether the activity is ongoing or completed (Richards and Schmidt, 2010: 34); A category used in the grammatical description of verbs
|
ketso, ketsahalo kapa boemo bo hlaloswang ke leetsi, ho etsa mohlala haeba mosebetsi o tswela pele kapa o phethahetse; mokgahlelo o sebedisitsweng tlhalosong ya thutapuo ya maetsi (mmoho le lekgathe le sekao), ho lebisitswe haholo ho tsela eo thutapuo e tshwayang nako kapa mofuta wa ketso ya nakwana e bontshitsweng ke leetsi
|
moshanyana o bapala bolo (ketso), moshanyana o robetse (boemo), moshanyana o bapala bolo ka hora ya boraro (dipolelo tsena di bontshitse maemo a fapaneng a leetsi)
|
tlaleletšo tlhalošong ya lediri go laetša maemo a tiro gomme tlaleletšo ye e tlišwa ke mabopi a a itšego ao go dumelwago gore a thomile e le mathuši
|
lebopi la mokgwatiro la sa- le laetša gore tiro ga se ya phethega eupša e tšwela pele
|
Sento noma senteko lesichazwa sento
|
Fudza ticondziso tonkhe.
|
mushumo, zwiitei kana tshiimo tshi ṱaluswaho nga ḽiiti, sa tsumbo, zwi tshi elena na uri mushumo u khou bvela phanḓa kana wo fhelela naa. (Richards and Schmidt, 2010: 34); ndi khethekanyo yo shumiswaho kha phenḓaluambo hu tshi ṱaluswa maiti (khathihi na tshifhinga na mamudi) zwi sumba vhundeme ha phenḓaluambo kha tshifhinga kana tshakha ya mushumo wa tshifhinga nyana tsho imelwaho nga ḽiiti (Crystal, 2008: 38) / >u kha ḓi ḽa vhuswa no > o no ḽa vhuswa ṱoḓou> u ṱoḓou ḽa vhuswa}
|
Yingcenye yekulumo eveza umraro nofana ubujamo.
|
Lokhu kuyelelwa kwetjhada bonyana liphinyiswa kuphi, njani begodu liphinyiswa ngiziphi izitho.Ukukhamba kommoya nokuphinyiswa kuqakatheke khulu.
|
iintetho ezisetyenziselwa ukwenza iinkcazo ngenyaniso eqinisekisiweyo (Louwrens, 1994: 14)
|
iintetho eziyinkcazo eqinisekisiweyo zithintela omameleyo kwintandabuzo
|
igama elikhomba ukuqhubeka kwesenzeko
|
ngaphandle kwesiqondiso emshweni asikwazi ukubona ukuthi isenzeko sisaqhubeka yini
|
nghingiriko, xiendlo kumbe xiyimo lexi hlamuseriwaka hi riendlikulu, ku kombisa loko xi sungurile, xi ya emahlweni kumbe loko xi hetisekile
|
xivulwa xi nga va eka tlhelo ra mpfumelo kumbe tlhelo ra nadzulo / xikombiso xa tlhelo ra mpfumelo: Mpfula ya na xikombiso xa tlhelo ra nandzulo: Mpfula a yi ni
|
|||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_28
|
assertive
|
tsitlallela
|
pego
|
Siciniseko
|
muimelangoho
|
ikulumo edembako
|
isibanayo
|
inkulumo elandayo
|
boikemelo
|
ku titshemba
|
expressions which are used to make statements of fact (Louwrens, 1994: 14)
|
diponahalo tse sebediswang ho matlafatsa ntlha dipolelong
|
ke tsitlallela ho fihla moketeng
|
tlhamego ya mafoko a go laetša go bega
|
lefoko la pego le tšweletšwa ka modirišopego
|
Emavi lakhulunywa nakwentiwa titatimende, ngulangenakuphikiswa
|
Umtsengisi wemoto usicinisekisile kutsi imoto yinsha. / sakhimusho
|
vhupfiwa vhune ha shumiswa u amba mafhungo a re na mbuno khao (Louwrens, 1994: 14)
|
ndi khou pfa ndo dinalea musi no lenga u swika muṱanganoni
ndi a zwi pfesesa zwine na khou amba fhedzi a thi imi nazwo
|
ikulumo edembako ithula iindaba ezimaqiniso.
|
Amatjhada alandelako, u-ph; -th; -kh abomavuthelwa
|
abantu okanye izinto ezimbini ezinxulumeneyo, okanye into enye iboniswa njengephantsi kobunini besibizo esiyintloko
|
isibanayo sisibanjalo esinesimaphambili u-na esinentsingiselo yokuba nokuthile
|
inkulumo elandayo ivama ukwethula udaba njengoba yaziwa
|
thadiso e e dirisiwang go dira pegelo ya dintlha
|
polelo e e reng, 'ke a itse gore Ramasedi o lerato', ke pegelo ya boikemelo
|
i xivulwa lexi kombaka mhaka ya ntiyiso
|
ku titshemba swi kombisiwa hi xivulwa lexi vulaka mhaka yo tiya / xk; dyambu ri xa evuxeni ri ya pela evupeladyambu
|
||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_29
|
associative copulative
|
lebakamano
|
lebatswalanyi
|
Sibanjalo lesichumanisako
|
mbofho ya association
|
isibanjalo sobumnini
|
isandiso
|
isibanjalo songumnini
|
riyimelariendli ra nxakahato
|
two individuals or things are associated with one another, or the one object is presented as being possessed by the subject
|
batho ka bomong kapa dintho di amana le tse ding ha mmoho, kapa ntho e le nngwe e hlahiswa jwalo ka ha e ka e na le taba
|
dinku tsa morena di shwele
|
leba le le laetšago thuo goba tswalano gare ga sediri le tlaleletšo
|
lebatswalanyi le tsebega ka kutudiri ya -na, yeo e ka fetogago ba- goba bê- go eya ka mohuta wa modirišo
|
Kusetjentiswa kwesibanjalo lapho tintfo letimbili tifananiswa
|
Ufundzisi ucele kwekutsi sikhiphe sibanjalo lesifananisako kule teksthi lasinike yona,
|
vhathu vhavhili kana zwithu zwine zwa vhambedzwa nga tshazwo kana tshithu tshithihi tshi tshi dzhiiwa sa tshine muṋe watsho a vha ṋefhungo
|
na= musidzana na mutukana vha khou lwa
ndi na moḓoro
khonani yanga i na mmbwa / mbofho ya mbambedzo
|
Isibanjalo sobumnini sakhiwa ngokuphongoza isakhi sesibanjalo u-nge kusabizwana sobumnini
|
Ukulumbana kwabokamisa kusibonelo esihle sokungenelelana/sokutjhebisana kwamatjhada.
|
sibonisa izinto ezinkulu ngokubalaseleyo
|
kaninzi isandiso siphawuleka ngesimamva u-kazi
|
isibanjalo esikhomba ubunikazi bento ethile
|
isibanjalo songumnini singakheka nganoma yimaphi amagama
|
hi loko vanhu vambirhi kumbe swilo swimbirhi swi komba vuxaka, kumbe xin'wana xa swona xi tikomba xi fuwiwa hi lexin'wana
|
riyimelariendli ra nxakahato ri vonaka hi rito ra "na/ni" eka xiphemu xa riendlikulu / XK: N'wamakolo u na/ni timbilu.
|
||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_30
|
associative meaning
|
moelelo o amahaneng
|
tlhalošotswalano
|
umcondvo lohlanganisako.
|
ṱhalutshedzo mbambedzo {pfunzo: bugu, tshikolo, mudededzi, ...
|
ihlathululo ehlanganisa koke.
|
isimamva sesandiso
|
incazelo ehlanganisa konke
|
bokao ba kamano
|
nhlamuselo ya nxakahato
|
refers to all those associations and connotations which each individual speaker calls to mind when he/she hears a word (Louwrens 1994: 15)
|
e lebisa ho dikamano tsohle le dikgokahanyo tseo sebui ka seng se di hopolang monahanong ha se utlwa lentswe
|
tau e re nahanisa borena, ntwa e re hopotsa bohale
|
lereo le le šomišwago go šupa tlhalošotlaleletšo ya lentšu goba tlhagišo ya polelo go ya ka dikamano tše motho goba sehlopha sa batho se nago le tšona mabapi le lentšu leo
|
tlhalošotswalano e oketša godimo ga tlhalošokgopolo go swana le gore lentšu le khudu le tšweletša taba ya go nanya
|
Kushiwo tonkhe tinhlobo tetinshokutsi longatikhipha enkhulumeni
|
Titjudeni letihlakaniphile tiyatakhela inshokutsi natilalele inkhulumo
|
noun / zwi ambelwa kha vhuṱumani hoṱhe na kuambele zwine muambi a zwi humbula musi a tshi pfa ipfi ḽeneḽo (Louwrens 1994: 15)
|
z/ dzhegiseni: pain, dokotela, vhulwadzen, ...n.z. / ṱhalutshedzo pfanyiso}
|
Yihlathululo evela lokha umuntu okhulumako ahlanganisa igama nokuthileko epilwenakhe.
|
Nasiqala umutjho lo: Batjho ngewakhe umntwana lo. Igama elithi ngewakhe lisibanjalo sobumnini.
|
siluphawu lwegama elisisandiso
|
isimamva sesandiso u-kazi asifanelanga kubhidaniswa no-kazi obonisa ubukhomokazi
|
incazelo ehlanganisa konke okuphathelene negama
|
incazelo ehlanganisa konke ifaka neminye imidati enokuchaza igama
|
sengwe le sengwe se sebui se se akanyang fa se utlwa lefoko le le buiwang
|
go ya ka bagolo ba kwa magaeng, bokao ba kamano ba mokgweetsi wa terena, bo kaya borre fela
|
swi vula vuxakahati hinkwabyo na leswi byi nga vulaka swona leswi xivulavuri xin'wana na xin'wana xi swi anakanyaka loko xi twa ku vuriwa rito ro karhi
|
marito lama kombaka nhlamuselo ya nxakahato ya paluxa matitwelo yo karhi ya xivulavuri / Xk: xinsatana xa mina xi vuyile entirhweni hambiloko rito ra "xinsatana" ri vula ku tsongohala ka xanchumu, laha ri na nhlamuselo yo komba rirhandzo
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_31
|
augmentative
|
kgodiso
|
kgodišo
|
Sikhulisi/sandzisi
|
matitilidzi {muthu
|
isikhuliso
|
iilwimi zesiNtu
|
isikhuliso
|
katoloso
|
xikurisi/nkuriso
|
denotes objetcs which are exceptionally large
|
le emela dintho tse ikgethang ka boholo
|
ntate e kile ya eba moruihadi mehleng ya hae
|
taetšo ya gore selo ke se segolo go feta tekanyo
|
ka ntle le botshadi, moselana wa -gadi o laetša kgodišo
|
Kusho sikhulisi sentfo letsite
|
Sinakiwe unelihaba ukhulisa yonkhe infto layichazako.
|
a bula zwithu zwine zwa vha zwihulwane vhukuma / > ḓithu= vhana vha a ofha ḓithu vhutsi > ḓitsi= hu na ḓitsi ḽihulu ḽa mulilo thavhani ṅwana > ḓana= ḓana ḽavho ḽi a kola / khudzo}
|
Ligama eliveza umqondo wokobana into yikulu kangangani ngokulungelela isakhi u-kazi okusisakhi sokukhulisa.
|
Yihlathululo evanga zoke izinto ezikhambisana negama elithileko eliyihlathululo evanga koke.
|
libinzana lamagama elisetyenziswa ehlabathini lonke ngokubhekiselele kusapho lweelwimi apho amalungu ebonisa khona iimpawu ezifanayo
|
isiXhosa lulwimi olukusapho ekuthiwa ziilwimi zesiNtu
|
isakhi esikhulisa into noma esenza into ibe nkulu
|
isikhuliso siveza ubukhulu bento
|
lefoko le le kayang go tsenelela ga bokao ba lefoko
|
i ku tirhisiwa ka xirhangi xa riviti {dyi-} ku komba vukulu byo nyanya bya xanchumu kumbe nkarhi wun'wana ku komba ku sandza kumbe ku godela
|
hi Xizulu xikurisi/nkuriso wu tikomba hi ku nembeletiwa ka xilandzi {-kazi} eka rito ro fana na "mthikazi" leri vulaka nsinya lowukulu swinene / Xk: dyinsuna ledyi dyi nonisiwe hi ngati ya vana va hina
|
|||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_32
|
augmentative suffix
|
sehlongwanthao sa kgodiso
|
moselanakgodiši
|
Sijobelelo sesikhulisi
|
mitshila ya matitilidzi {mbudzi>ḽibudzana= mbudzi yo dzwala nga ḽibudzana ḽihulwane. mboho
|
isilungelelo sesikhuliso
|
isiqu sesenzi esisiseko
|
isijobelelo sesikhuliso
|
xilandzi xa xikurisi/nkuriso
|
le emela dintho tse ikgethang ka boholo le bonyenyane
|
bashanyana ba ipatile kamora thabahadi
|
moselana wa go laetša gore selo ke se segolo kudu
|
ga go bonolo go tseba gore moselanakgodiši goba wa bongtshadi ge seemotikologo se sa tsebje ka gore pharologantšho e tlhalošong fela
|
Sakhi lesifakwa ekugcineni kweligama kukhomba bukhulu bentfo
|
Leligama lidzinga sijobelelo sesikhuliso kute livete bungako balelijoti.
|
thangi dza matitilidzi dzi a shumisiwa khathihi na mitshila ya matitilidzi
izwi kanzhi zwi wanalesa kha madzina a zwipuka / > ḽibohwana= ḽia ḽibohwana ḽanga ḽo xela. nguluvhe > ḽiguluzwana= vhatukana vha khou garaba ḽiguluzwana}
|
Sisakhi esikhomba ubukhulu bento esifakwa ngemva kwegama.
|
Igama elithi, ilitjekazi, lisibonelo sebizo eliveza umqondo wobukhulu ngokulungelela isakhi sobukhulu u-kazi.
|
eso sakhi segama esinengcambu kunye nezakhi ezizimamva (Louwrens, 1994: 185)
|
isiqu sesenzi esisiseko ngu- tshayela kanti u-tshayelwa akasosiseko kuba ufakelwe isimamva u-w
|
isakhi esifakwa ngemuva kwegama esikhomba ubukhulu bento
|
isakhi sesikhuliso singesinye sezakhi zamagama olimini
|
i xilandzi lexi kombaka ku nyanyisiwa ka vukulu bya nchumu wo karhi
|
Xitsonga xi tirhisa xirhangi ku komba vukurisi kasi XiZUlu xona xi tirhisa xilandzi / Xk: rito ra "mthikazi" hi Xizulu swi vula dyimurhi ledyikulu swinene
|
||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_33
|
Bantu languages
|
dipuo tsa Bantu
|
maleme a Bathobaso
|
Tilwimi tebantfu
|
nyambo dza vharema
|
amalimi weSintu
|
umamkeli womsebenzi wesenzo
|
izilimi zesiNtu
|
tindzimi ta Xintu/ tindzimi ta Xintima
|
a term used internationally to refer to a language family of which mmbers exhibit common characteristics
|
lentswe le sebediswang matjhabeng ho lebisa ho puo ya lelapa leo maloko a lona a bontshang semelo se tlwaelehileng
|
Sesotho ke karolo ya dipuo tsa Bantu
|
leloko la maleme a Niger-Congo le le farologantšhwago ka go ba le modu wa go swana wa go šupa lentšu le 'motho'
|
maleme a Bathobaso ke sehlopha sa maleme a e ka bago a 500 kontinenteng ya Afrika a a welago lelokong la maleme la Niger-Congo
|
Lithemu lelisetjentiswa kusho tilwimi tendzabuko letikhulunywa e-Afrika
|
Mine ngitawukhuluma ngetilwimi tebantfu hhayi tetingelosi
|
ndi ipfi ḽo shumiswaho kha tshaka dzoṱhe u ṱalusa lushaka lwa luambo lune miraḓo yalwo ya sumbedza zwiṱalusi zwi fanaho
|
Tshivenḓa= luambo lu ambiwaho nga Vhavenḓa
Xitsonga= luambo lu ambiwaho nga Vhatsonga
IsiZulu= Luambo lu ambiwaho nga Mazulu / nyambo dza vhathu vhatsu
|
Lawa malimi we-Afrika anamatshwayo afanako wokwakheka kwamagama.
|
Izakhi u-za- no-ya- zizakhi zekathi ezako
|
isibizo okanye ibinzana lamagama elibhekiselele emntwini okanye kwisilwanyana esifumana inzuzo, okanye lowo ekufuneka efumene inzuzo, kwisenzo sesenzi esibonisa okwenziwa egameni lomnye (Richards and Schmidt, 2010: 52)
|
injongosenzi engu-indlu kwisivakalisi esithi; 'umakhi wakha indlu', singumamkeli womsebenzi wesenzo
|
umndeni wezilimi zase-Afrika ezinezimpawu ezifanayo zokwakheka kwamagama
|
izilimi zesiNtu zineziqalo zamabizo
|
i theme leri tirhisiwaka ku vula ndyangu wa tindzimi ta ndhavuko ta Vantima leti kombaka swihlawulekisi swo fana
|
Xitsonga, Xisuthu, Xivhenda, Xizulu, Xiswati na Xitswana i tindzimi ta Xintu/Xintima / Xipedi na Xindhevele na swona swi wela kwala
|
||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_34
|
basic verb stem
|
kutu ya leetsi ya mantlha
|
kutudiritheo
|
Sicu sesento lesisisekelo.
|
tsinde ḽa ḽiiti
|
isiqu sesenzo
|
isiqu sesenzo
|
kututheo ya lediri.
|
that portion of the word which consists of a root plus suffixal morphemes (Louwrens, 1994: 185)
|
karolwana ya lentswe e nang le motso le dimofimi tsa dihlomangwanthao
|
ntate o rekisetsa morena tshimo ( rek- ke kutu ya leetsi e qalang lentswe)
|
kutu ya lediri ye e se nago le katološo
|
kutudiritheo ye e bopilwego ka modu le moselanaphetho fela bjalo ka '-dula' re re ke ya motheo
|
Incenye yeligama lecuketse umsuka nankhamisa logcinile.
|
Umsuka welibito nguwo lotfwele inshokutsi yalo
|
ndi tshipiḓa tsha ipfi tsho vhumbiwaho nga mudzi na zwipiḓa zwa ipfi zwo ṱumiwaho (Louwrens, 1994: 185)
|
shuma
Maedza u shuma Musina
imba
uyu ṅwana u imba zwavhuḓi
sedza
Maṱamela a u sedza u a shona
|
yingcenye yesenzo enganaso isithomo.
|
Amalimi weSintu akhulunywa mphakathi wendabuko ye-Afrika.
|
ingxenye yesenzo engumsuka wesenzo nesijobelelo
|
isiqu sesenzo sisetshenziswa kakhulu uma kukhulunywa
|
karolo ya lefoko e e bopilweng ka kutu le dipopi tsa megatlana ya magokedi
| ||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_35
|
benefective
|
rua molemo
|
seholwa
|
Lowentelwako
|
muvhuelwa
|
muvuyeriwa
|
the noun or noun phrase that refers to the person or animal who benefits, or is meant to benefit, from the action of the verb is in the benefactive case (Richards and Schmidt, 2010: 52)
|
lebitso kapa polelwanabitso e lebisitsweng mothong kapa phoofolong e unang molemo, kapa e reretsweng ho una molemo molemo, ho tswa ketsong ya leetsi e maemong a kuno
|
ngwana o una molemo ho tswa ho motswadi
|
sedirwa se se holwago ke tiro ye e hlalošwago ke lediri
|
sedirwa sa katološo ya ledirelwa -el- e ka ba seholwa, sesenyetšwa goba lefelo
|
Ligama nome umusho lochaza lowo lowentelwako kusenteko semusho
|
umfana uyajabula ngobe uyentelwa konkhe.
|
ndi dzina kana ḽifurase ḽa dzina ḽine ḽa amba muthu kana tshipuka zwine zwa vhuelwa, kana zwine zwa itelwa u vhuelwa, u bva kha nyito ya ḽiiti kha zwi vhuedzaho(Richards and Schmidt, 2010: 52)
|
Unariṋe o kela malume manngo (malume ndi muvhuelwa) Rudzani o itelwa vhuṱambo ha mabebo nga makhadzi wawe (Rudzani ndi muvhuelwa)
khotsi vho fhaṱela nnḓu ṅwana wavho (ṅwana ndi muvhuelwa) / muḽaifa
|
i riviti kumbe xivulwahava xa riviti lexi vulaka munhu, nchumu kumbe xihari lexi vuyeriwaka kumbe lexi faneleke ku vuyeriwa hi xiendlo lexi vuriwaka hi riendli
|
eka xivulwa lexi nge: "Yindlu yi xaveriwe nhundzu hi ndzisana ya mina," yindlu i muvuyeriwa / yindlu hi yona yi vuyeriwaka hikuva hi yona yi xaveriweke nhundzu
|
|||||||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_36
|
bimorphemic word
|
lentswe le mofimipedi
|
lentšu la mabopipedi
|
Ligama lelitakhimbili
|
ipfi ḽa zwivhumbi zwivhili {mutsiḓi
|
igama elizakhizimbili
|
uchasiso ngesibini
|
igama elizakhizimbili
|
lentswe le bopilweng ka ho kopanya dimofimi tse pedi tse fanang ka meelelo e mmedi
|
re lakalletsa mosuwehlooho tselatshweu (mosuwe le hlooho, tsela le tshweu)
|
lentšu le le ka fetlekegago go felela ka mabopi a mabedi
|
lentšu le 'monna' le ge le na le dinoko tše tharo mabopi ona ke a mabedi: hlogo ya 'mo-' le kutu ya '-nna'
|
Ligama lelinetakhi letimbili
|
Kulula kuphimisa ligama lelinetakhi letimbili
|
ndi ipfi ḽine ḽa vha na zwipiḓa zwivhili zwa maipfi. / > ḽo vhumbwa nga vhutsi na maḓi ḓuvha ḽo ri u bva mutsiḓi wa vha wo ḓiṋea maanḓa mulondoḓi > nga mulondo na maḓi= ro wana mulambo wa mulondodi wo ḓala musimbiri > nga tsimbi na muri= muri wa musimbiri a si u khwaṱha hawo}
|
Ligama elakhiwe ngezakhi ezimbili
|
Amatjhada alandelako abondebembili: bh; p; ph; njll.
|
iimpawu mhlawumbi ezikhoyo okanye ezingekhoyo kuyo nayiphi ifonimi (Baldick, 2001: 27)
|
uchasaniso ngesibini luthetha ukusebenzisa izichasi ezisisibini njengo-phila no-fa
|
igama elakhiwe ngezakhi ezimbili
|
igama elizakhizimbili lehlukile kunelinezakhi eziningi
| |||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_37
|
binary antonyms
|
malatodi
|
Emagama laphikisanako
|
mafhambanyi {ro mu wana o ganama nṱha ha mmbete
|
maritofularhanene
|
an alternative term for antonyms (Louwrens, 1994: 20)
|
lentswe la boikgethelo bakeng la malatodi
|
bolelele ke lelatodi la bokgutshwane
|
Kushiwo emagama laphikisanako lahamba ngamabili
|
Ungawasebentisi emagama laphikisanako alandzelane emshweni
|
ndi maipfi a shumiswaho u sumbedza khanedza dza maipfi o bulwaho (Louwrens, 1994: 20) / > ro mu wana o shuvhama nṱha ha mmbete Malindi o dzula nṱha ha tombo> Malindi o dzula fhasi ha tombo iḽi tswia ḽi a rothola >iḽi tswia ḽi a fhisa. / khanedza}
|
i marito lama nhlamuselo ya wona yi fularhelanaka hi ku hetiseka
|
tiphere leti landzelaka ta marito i maritofularhanene: nkuku - mbhaha; nghena - huma; paa! - dzwii! / man'wana maritofularha a ma kanetani hi ku hetiseka, xk: saseka - biha (swa endleka leswaku nchumu wu va wu nga sasekangi kambe swi nga vuli leswaku wu bihile) loko mati ya nga hisi, a swi vuli leswaku xikolokolo ya titimela, swi nga endleka ya va ya kufumela
|
|||||||||||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_38
|
binary opposition
|
kganyetsano
|
Inhlanganisela lephikisako
|
khanedzano {munna o swika
|
amagama amqondophika {Amagama afana nalawa ayaphikisana: ugogo> umkhulu; phasi
|
iinxenye zamagama amabini
|
omqondophika
|
kganetsano ya sebedi
|
nkanetanonene
|
properties either present or absent in any phoneme (Baldick, 2001: 27)
|
mantswe a latolanang empa a hlaha ka bobedi polelong e le nngwe
|
lerata le thotseng
|
Emagama lamabili lanebudlelwano kepha abe aphikisana.
|
Bafundzi batawubuka emagama laphikisanako kepha ahlalelene emshweni ngamunye / Bomcondvophika labahlobene
|
ndi zwithu zwine zwa vha hone kana u sa vha hone kha mubvumo wa ipfi (Baldick, 2001: 27) / > musadzi o swika ro wana ṅwana a tshi khou lila > ro wana ṅwana a tshi khou sea Musiwalo u na vhudele > Musiwalo u na vhuaḓa / mafhambanyi}
|
Amagama aneenhlathululo eziphikisanako / > phezulu}
|
iinxenye ezenza amagama amabini (sitcom, motel) (Crystal, 2008: 1)
|
igama elithi tshisanyama lineenxenye zamagama amabini
|
amagama anezincazelo eziphikisanayo
|
amagama anezincazelo eziphikasanayo ehlukile kunalawo anezincazelo ezifanayo
|
kganetsano gareng ga mareo kgotsa dikakanyo tse pedi tse di kgethegileng jaaka molema le moja
|
dilo dingwe mo bophelong, di bontsha bokao bo bo ganetsang, jaaka dijo tse di nayang molemo le bosula
|
i nkanetanoxiviri laha xihlawulekisi xo karhi xi nga kona kumbe xi nga vi kona
|
nkanetanonene i xihlawulekisi lexi kombaka ku kanetana hi ku hetiseka ka nhlamuselo ya michumu mimbirhi / xk: -hanya [+vutomi] : -fa [-vutomi] xiya leswaku xihlawulekisi lexi nga kona eka nchumu wo karhi, a xi kona eka lowun'wana
|
||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_39
|
bisyllabic word
|
lentswe le nokopedi
|
lentšu la nokopedi
|
Lungambili
|
ipfi ḽa madungo mavhili
|
igama elimalungamabili
|
igama elimalungamabili
|
lefoko la dinokopedi
|
ritomapeletwanambirhi
|
lentswe le nang le dinoko tse pedi, ho bolela hore le na le medumo e mmedi
|
ata ke lentswe le nokopedi (a le ta)
|
lentšu la go ba le dinoko tše pedi
|
bana ke mohlala wa lentšu la nokopedi
|
Emagamala lakheke ngemalunga lamabili
|
Leligama linemalunga lamabili kuphela
|
ndi ipfi ḽi re na zwipiḓa zwivhili, ḽine ḽa bulwa nga maipfi mavhili
|
kana= makhulu vha khou kaṋa mavhele tsimuni
vhala= vhana vha khou vhala zwirendo
kona= Mashudu u a kona tshikoloni / ipfi ḽa zwipiḓa zwivhili
|
Ligama elimalunga amabili
|
Amagama afana nokuthi umsana nomntazana magama aphikisanako.
|
igama elinamalunga amabili
|
igama elimalungamabili alifani nezinye izinhlobo zamagama ngokwamalunga
|
lefoko le le bopilweng ka dinoko tse pedi
|
lefoko 'sega' ke lefoko la dinoko tse pedi e bong, 'se' +'ga'
|
i rito leri nga na mapeletwana mabirhi ntsena.
|
rito "vu-ya" i xikombiso xa ritomapeletwanambirhi. / xk xa peletwanan'we: fa, ta, n'wa. xk xa mapeletwananharhu: tsu-tsu-ma, to-le-ti.
|
|||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_40
|
blends
|
metswako
|
Tinhlanganisela
|
ipfi ḽa zwivhumbi zwivhili
|
itjhada elihlangene nelinye egameni
|
ukuboleka
|
umsindo obhangqene neminye
|
parts of two words (sitcom, motel) (Crystal, 2008: 1)
|
dikarolo tsa mantswe a mabedi (modulasetulo, ho dula le setulo)
|
monnamoholo o sa tswa disetsa (lentswe monnamoholo le kopantse monna le moholo)
|
Kuhlanganisa tincenye temagama lamabili nakwakhiwa emagama lanenchazelo leyehlukile/lensha.
|
Lena inhlanganisela yemagama / Emabitombaca
|
ndi zwipiḓa zwa maipfi mavhili (sitcom, motel) (Crystal, 2008: 1)
|
khudzaipfi= vhadededzi vha khou amba na vhagudi nga khudzaipfi
tshiṱomambone= u khou bva u renga tshiṱomambone vhengeleni
tshiviambudzi= vhafumakadzi vha murula vha tshimbila na munna wa tshiviambudzi
|
ibuthelelo lamatjhada amabili nofana angaphezulu ahlangeneko
|
Igama elithi ngena (nge + na) ligama elimalungamabili.
|
kubhekiselele kwisimo solwimi esivela kolunye ulwimi nesamkelwa lulwimi oluthile okanye sisiyelelane; ukuboleka okunjalo kukholisa ukwaziwa ‘njengamagama emboleko’ (Crystal, 2008: 58)
|
ukuboleka amagama olunye ulwimi yenye yeendlela zokwandisa amagama olwimi
|
iqoqo lemisindo emibili noma engaphezulu ebhangqene
|
umsindo obhangqene udala imisindo ehlukene olimini
| ||||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_41
|
borrowing
|
kadimo
|
kadimo
|
Kuboleka/umfakela
|
phambo
|
umbolekwa
|
ukubolekwa kwamagama olimini
|
refers to a linguistic form taken over by one language or dialect from another; such borrowings are usually known as ‘loan words’ (Crystal, 2008: 58)
|
e lebisitse ho sebopeho sa puo se nkilweng ke puo e le nngwe kapa e buuwang sebakeng se itseng kapa ke batho ba itseng feela ho tswa ho e nngwe; dikadimo tse kang tseo ka tlwaelo di tsebahala jwaleka "kadimo ya mantswe"
|
sekolo ke lentswe le kadinngweng ho tswa lentsweng la Seaforekanse 'skool'
|
go tšea mantšu polelong ye nngwe a amogelwa go ya ka melao ya polelo ye e le amogelago
|
kadimo ke mokgwa wo mongwe wa go oketša tlotlontšu le go nolofatša tlhamo ya mantšu a mafsa
|
Indlela yelulwimi yekusebentisa emagama lasuselwa kuletinye tilwimi
|
Sitaliboleka esingisini lelithemu .
|
Crystal, 2008: 58 / <ndi musi ho dzhiiwa ipfi ḽi bvaho kha luṅwe luambo kana u bva kha iṅwe dialekithi u ya kha iṅwe (u pambwa uho hu anzela u vhidzwa u pfi maipfi mapambwa >
|
tshidulo= tshidulo tsho wisa makhulu
tshikolo= tshikolo tsho bva
hemmbe= hemmbe yo kheruwa / khadzimo
|
igama elibolekwe kelinye ilimi
|
Ilimi lamatshwayo lisebenzisa izitho zomzimba ukuthula ikulumo.
|
ukuthathwa kwamagama olimini oluthile asetshenziswe kolunye ulimi
|
ukubolekwa kwamagama olimini kuyindlela evamile yokuthuthukisa ulimi
| ||||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_42
|
borrowings
|
maadingwa
|
maadingwa
|
Imifakela
|
dziphambo
|
iimboleko /ukuboleka
|
ilizwi eliphungulweyo
|
imibolekwa
|
Maadingwa
|
malombiwa
|
linguistic forms taken over by one language or dialect from another (Crystal, 2008: 58)
|
dibopeho tsa puo tse nkwang ke puo e le nngwe kapa e buuwang sebakeng se itseng kapa ke batho ba itseng feela ho tswa ho e nngwe
|
fenstere le tafole ke mehlala ya maadingwa
|
mantšu a a tšerwego polelong ye nngwe a tlišwa go ye nngwe go tla go šoma bjalo ka mantšu a polelo yeo e a amogelago
|
mantšu a Sesotho sa Leboa a go swana le 'lelepola' le 'sepikiri' ke maadingwa
|
Emagama labolekwe kuletinye tilwimi ase aniketwa timphawu letihambisana nalelo lwimi kute emukeleke.
|
Lamabito amifakela onkhe.
|
musi ho dzhiiwa maipfi a bvaho kha luṅwe luambo kana dialethiki u bva kha luṅwe luambo (Crystal, 2008: 58)
|
buḽupheni= ṅwana o xedza buḽupheni
ngilasi= ngilasi yo wa ya kwashea
boḓelo= boḓelo ḽo ḓala nga maḓi / khadzimo
|
amagama abolekwe kwamanye amalimi
|
Isitulo, ligama elingumbolekwa, libolekwe esiBhunwini.
|
ifuthe lemiphimbo elenzeka ngenxa yokuvunyelwa komoya omninzi ukuba udlule kwisangozwi elivulwe kancinane: eli futhe maxa wambi likwabizwa ngokuba kukudumzela. Khawuphinde ujonge uhahazo. (Crystal, 2008: 62)
|
esiXhoseni u-'bh' uphinyiselwa ngelizwi eliphungulweyo kanti u-'b' unelizwi elipheleleyo
|
amagama abolekwe kolunye ulimi
|
imibolekwa eminingi esiZulwini isuselwa esiNgisini
|
Mafoko a puo a a tswang mo dipuong kgotsa ditemeng tsa dipuo tse dingwe a itsiweng jaaka maadingwa
|
i marito ya ririmi lama nghenisiwaka eka ririmi ro karhi ya huma eka ririmi rin'wana ku yimela milongoti yo karhi. I vunyingi bya "rilombiwa".
|
rito "malombiwa" i vunyingi bya "rilombiwa". / mavitinkatsano na wona i malombiwa.
|
||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_43
|
breathy voice
|
lentswe le hemeselang
|
Livi lelindondako
|
ipfi ḽa mbudzuli
|
lentswe le le magogoša
|
nhompfuhato na ntiyisiso
|
a vocal effect produced by allowing a great deal of air to pass through a slightly open glottis: this effect is also sometimes called murmur See also aspiration. (Crystal, 2008: 62)
|
sephetho sa lentswe se hlahiswang ke ho dumella moya o mongata ho feta le ka tlotising e bulehileng ha nyenyane: sephetho sena ka nako tse ding e bitswa ho komakoma, sheba hape le ho hula moya
|
ngwana o a hemesela ke ho tshoha
|
Umsindvo lophuma undonda ngobe uphuma kumphimbo lovuleke kancane
|
Somandolo usitfusa ngalelivi lakhe lelindondako / Livi lelihozako
|
ndi ipfi ḽine ḽa bveledzwa nga u tendela muya munzhi une wa fhira zwavhuḓi musi gulokulo ḽo vulea zwiṱuku: mveledzo yeneyo i a vhidzwa u pfi ndi mbudzuli (Crystal, 2008: 62)
|
kh, ph,tsh, pf
o phapha muri
o khakha nga u rwa ṅwana
o mu luma tshanḓa
Pfeṋe ḽo ḽa mavhele oṱhe / asipirethede
|
tlhotlholetso ya menapepuo mo mowa o letlelelwang go feta ka bontsi fela kgokgotso e bulegile go le gonnye, tsela e gape e bidiwa go ngunguna kgotsa khuetso
|
morutabana o ne a sa utlwale gompieno gonne lentswe la gagwe le ne le le magogoša
|
hi loko ntwariso wa mpfumawulo wa ririmi wa xinhompfu wu heleketiwa hi moyahato wa matimba
|
nhompfuhato na ntiyisiso wu kumeka eka mipfumawulo yo fana na /ndh/ eka "ndhawu"; /mbh/ eka "mbhovo"; /ndzh/ eka "ndzhaka"
|
|||||||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_44
|
buffer' element
|
elemente ya mokenadipakeng
|
Sitfo lesehlukanisako
|
khethekanyo ya zwivhumbi
|
isandulelandaweni
|
isakhi esehlukanisa ezinye izakhi egameni
|
xihambanisi {vanhu van'wana va tirhisa xihambanisi "y" eka marito lama sungulaka hi peletwana ra "a". / xk: n'wana wa ala ku rhumiwa
|
keeps certain morphs apart, namely the formative -s- (Kosch, 2004: 249)
|
e boloka dikarolo tse ding tsa mabopi di arohane, jwalo ka lebopi -j-
|
ho lentswe sejo -j- e kena dipakeng tsa sehlongwapele le sehlongwanthao
|
Sitfo lesehlukanisa letinye titfo njena -s- Esisutfwini
|
Siswati asisinawo umsindvo lohlukanisa leminye.
|
i khethekanya maipfi nga zwipiḓa, I pfi ḽivhumbi -s-(Kosch, 2004: 249)
|
Sisakhi u-s osihlomelelo ohlukanisa abokamisa ekufanele batjhidelane emagameni akhiwa ngondaweni.
|
Igama elithi bayakhambelana lenezakhi ezisithandathu ezihlangeneko ukuze igameli libe nomqondo ozwakalako.
|
imofimi esetshenziselwa ukwehlukanisa amanye amamofimi egameni
|
isakhi esehlukanisa ezinye izakhi egameni senza ukuthi izakhi ezehlukene zakhe amagama anomqondo
|
i letere leri hambanisaka mipfumawulo yo karhi leyi nga vandzakana / > wa yala}
| ||||||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_45
|
cataphora
|
tatelano e kgutlelang morao
|
Ikhathafora
|
khathafora
|
ikhathafora
|
ikhathafora
|
xikombamahlweni/khatafora
|
the process or result of a linguistic unit referring forward to another unit (Crystal, 2008: 68)
|
tshebetso kapa sephetho sa yuniti ya puo se lebisitseng pele ho yuniti e nngwe
|
kgaitsedi ya ka e nyetswe ka tsena dikgomo kamora selemo o kgutlela hae
|
Indlela yelulwimi lesebentisa ligama lelimele leliseta noma lekugcina.
|
Ikhatafora yenta inkhulumo ibemnandzi / Imphindza
|
maitele kana mvelelo ya vhuthihi ha luambo vhu tshi ambelwa kha vhuṅwe vhuthihi. (Crystal, 2008: 68)
|
musi a tshi swika hayani, Malindi o mbo ḓi thoma u ḽa vhuswa
vho ri u swika tsimuni, makhulu vha mbo ḓi thoma u dzhia dzembe vha lima
|
indlela yokuqalisa entweni ethileko ethulwe ngemuva kwekulumo
|
Isibonelo: Iinkomo bazithole zisesibayeni. Egameni zisesibayeni, kunesakhi u-s osisandulelandaweni.
|
indlela yokubhekisa kokuthile okwethulwa kamuva enkulumeni
|
baningi abantu abasebenzisa ikhathafora enkulumeni yabo
|
hi loko xiphemu xo karhi xa ririmi xi tirhisiwa ku komba/vula xin'wana xiphemu lexi xa ha taka exivulweni/eswivulweni
|
loko ndzi ku, "mina ndzi vule leswi:" rito "leswi" i xikombamahlweni / hi marito man'wana, nhlamuselo ya rito "leswi" tanihi xikombamahlweni yi fanele ku boxiwa eka xiphemu lexi xa ha taka xa xivulwa/swivulwa, hileswaku: "mina ndzi vula leswi, ntirho lowu wu ta hi durhela" khatafora i ritofularha ra anafora
|
||||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_46
|
causative
|
leetsisi
|
lediriši
|
Imphambosi yekwentisa
|
ḽiitisa
|
ipambosi yokwenzisa
|
inxenye ebhekiselela kwengaphambili
|
impambosi yokwenzisa
|
rhavi ra xivangelo
|
a causative verb indicates that somebody or something is caused to carry out an action, or that somebody is assisted in the carrying out of n action
|
leetsisi le supa hore motho e mong kapa ntho e nngwe ke lebaka la ho phethahatsa ketso, kapa motho eo e mong o thuswa ho phethahatsa ketso
|
morena o lemisa banna masimo
|
lediri le le nago le moselana wa -iš-
|
Katološo ya lediriši e na le go hlola diphetogomedumo
|
Imphambosi lekhombisa kwentisa umuntfu intfo letsite,kusita noma kuphocelela umuntfu kwenta intfo letisite.
|
Bonkhe batakulimisa lensimi
|
ndi ipfi ḽine ḽa sumbedza uri muṅwe muthu kana tshiṅwe tshithu tshi khou kombetshedza muṅwe muthu kana tshiṅwe tshithu uri tshi ite mushumo, kana muṅwe muthu u khou thuswa kha u bveledza mushumo
|
Mme vho kisa ṅwana maḓi
musidzana o limisa mme awe tsimu
|
isenzo esisuselwa kwesinye isenzo, esinokwenzisa okuthileko.
|
Kile kulumo ethi, Bathe bangambamba ikunzi umrharibo waya emapholiseni. Isivumelwano sehloko u-ba siyikhathafora eqalise egameni elithi umrharibo
|
inkqubo okanye isiphumo seyunithi yolwimi ebhekiselele phambili kwenye iyunithi (Crystal, 2008: 68)
|
izivumelanisi ziyinxenye ebhekiselela kwengaphambili eqheleke ukuba sisibizo esiyintloko
|
isenzo esisuselwa kwesinye isenzo ngokujobelela u-el- ukukhomba ukwenzisa
|
impambosi yokwenzisa ikhomba ukusiza omunye ngokumenzela okuthile
|
i rhavi ra riendli leri kombaka leswaku nhlokomhaka yi boha xiendliwa ku endla swin'wana
|
rito "dyisa" ri kombisa rhavi ra xivangelo
|
||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_47
|
class
|
sehlopha
|
legoro
|
Sigaba
|
kiḽasi {kiḽasi 1=mu- mutukana
|
isigaba
|
ihlelo
|
isigaba samabizo
|
ntlawa
|
categories into which nouns are grouped
|
mekgahlelo eo mabitso a bokelletsweng/kgobokanyeditsweng ho ona, dihlopheng tsa mabitso, sehlopha sa pele le sa bobedi ke tsa batho, sehlopha sa boraro ho ya ho sa borobedi ke sa dintho, ha sa borobong le sa leshome ke tsa diphoofolo, sa leshome le metso e mene ke sa dijo, tse sa phethahalang, tsa leshome le metso e tsheletseng ho ya leshome le metso e robedi ke tsa dibaka, mo- mo- le- se n- bo- ho-ba- me-; ma- di- din- di- ma- ho-
|
lentswe morena le wela ho sehlopha sa pele sa mabitso
|
karolo yeo maina ao a swanago ka dihlogo a hlopšhago ka go yona
|
Maina a maleme a Batho a hlopšha go ya ka magoro / mohlala, moya ke leina le le welago legorong la 3.
|
Tigaba lekubutselwe kuto emabito gekweticalo tawo
|
Lelibito lisesigabeni sesine.
|
nḓila ine madzina a khethekanywa ngayo. / > mutukana o lima tsimu kiḽasi 2=vha- vhatukana > Vhatukana vho lima tsimu kiḽasi 3=mu- muri > Muri wo wa kiḽasi 4= mi- miri yo wa / tshigwada}
|
mabizo abuthelelweko ukuya ngokwemikhakha ehlukileko enesithomo esifanako.
|
Nangabe igama liyakwazi ukutjintja isikhundla salo ekulumeni, emitjhweni elandelako, Umalume utjhayela ikoloyi, Ikoloyi itjhayelwa ngumalume, Utjhayela ikoloyi umalume. Ukutjintja kwamagama indawo emutjhweni, kusitjengiso sokobana amagama la ahlukene.
|
izintlu ezihlelwa phantsi kwazo izibizo ngokwamaqela
|
ihlelo lesithandathu linamagama amaninzi asisininzi
|
iqoqo lamabizo abuthelwe ndawonye anesiqalo esifanayo.
|
isigaba samabizo esiphathelene nabantu yisigaba 1
|
mikhetekanyo leyi maviti ya welaka eka yona
|
ntlawa wa 1 wu vonaka hi xirhangi xa {mu-}, xk: mufana
|
|||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_48
|
clause
|
polelwana
|
thabe
|
Sigatjana/umshwana
|
davhi ḽa fhungo {Vele u ḽa vhuswa Vele
|
umutjhwana
|
umshwana
|
polelwana
|
xivulwana
|
refers to a unit of grammatical organization smaller than the sentence, but larger than phrases,
|
e lebisitse ho yuniti ya tlhophiso ya sebopeho sa puo e nyenyane ho feta polelo, empa e kgolo ho feta dipolelwana, mantswe kapa dimofimi; yuniti ya tlhophiso ya sebopeho sa puo e nyenyane ho feta polelo, empa e le kgolo ho feta polelwana, lentswe kapa dimofimi
|
moruti o ya rera (ha mmamoruti a ipapalla) ke polelwana
|
seripa sa polelo se se fetago lentšu eupša se fetwago ke lefoko
|
Dithabe tše dingwe di kgona go ikema mola tše dingwe di ithekga ka tše dingwe
|
Umusho longakatimeli kepha loncike kulomunye kute uletse umcondvo lophelele
|
Shano inkhulumo yakho ngesigatjana semavi.
|
ndi musi phenḓaluambo dzo vhekanywa dzi ṱhukhu lune a dzi swiki mutaladzi, fhedzi dzi khulwane u fhira maipfi, maipfi kana zwipiḓa zwa maipfi (Crystal, 2008: 78) / > ṋefhungo, u ḽa > ḽiiti ro vhona mutukana a tshi khou tswa tshikoli.}
|
Libinzana lamagama elingasiwo umutjho opheleleko.
|
Amagama ahlelwa ngalendlela ngokwefanelo, isibonelo: woke amagama athoma ngesithomo umu- angena esigabeni soku-1 bese woke anobunengi obuthoma ngo-aba- angena esigabeni sesi-2 njll.
|
ingxenye yomusho enomqondo ophelele noma ongaphelele
|
umshwana usetshenziswa neminye ukwakha umusho omkhulu
|
karolwana ya thulaganyo ya thutapuo e nnye go na le polelo mme e feta polelwana
|
i nhlengelo wa marito eka vuvulavuri lowu nga wutsongo eka xivulwa kambe wu ri wukulu eka xivulwahava, rito kumbe xiaki xa rito.
|
"loyi a rilaka" i xivulwana lexi bumabumelaka rivitikulu. / xivulwana I xiphemu xa xivulwa lexi nga na nhlamuselo yo twala kambe ku nga ri xivulwa lexi nga helela
|
||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_49
|
clippings
|
dikgonyetso
|
Kuncamula
|
mutumbu {nz=nazwiṅwe-vho vho renga vhurotho, swigiri, maḽegere,
|
are reductions of longer forms, usually removing the end of the word (ad from advertisement), but sometimes the beginning (plane), or both beginning and ending together (flu) (Crystal, 2008:1)
|
ke ditheolelo tsa dibopeho tse telele, hangata ho tloswa sehlongwapele (sekolo e ba kolo)
|
tjhaba ke kgonyetso ya setjhaba kapa ditjhaba
|
Kuncamula lamanye emagama emushweni ikakhulukati lasekugcineni
|
Make uyawancamula emagama nakhuluma
|
noun / ndi u fhungudzwa ha tshivhumbeo tshilapfu, kanzhi tshi fhungudzwa magumoni a ipfi ( nz na 'zwiṅwevho') fhedzi tshiṅwe tshifhinga mathomoni (ndeme), kana hoṱhe mathomoni na magumoni (flu) (Crystal, 2008:1)
|
z / pfufhifhadzo}
| |||||||||||||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_50
|
clitic
|
boitshetleho
|
leithekgi
|
Seluli
|
kiḽiki {nga'ni
|
isakhi esingakawaziko ukuzijamela
|
usinga-gama ongazimeliyo
|
isakhi esisetshenziswa nezinye enkulumeni
|
xiseketelwa
|
a form which resembles a word, but which cannot stand on its own as a normal utterance (Louwrens, 1994: 24)
|
tlitiki / sebopeho se tshwanang le lentswe, empa se ke keng sa ikemela ka bosona jwalo ka puo e tlwaelehileng
|
Sesotho ha sena tlitiki
|
karolo ya polelo ye e swanago le lentšu eupša e ka se kgone go ikemela e nnoši poledišanong
|
Dikarolo tša go swana le: hle, ge, etla hle goba etla ge ke maithekgi
|
Ingcenye yeligama lefakwako lengeke itimele ngekwayo
|
Lijaha liyatsandza kusebentisa teluli nalikhuluma nentfombi
|
ndi tshivhumbeo tshine tsha fana na ipfi, fhedzi tshine tshi nga si kone u ima nga tshoṱhe kha nyambo yo ḓoweleaho..(Louwrens, 1994: 24) / > nga mini Vele o rwiwa ṱhoho nga'ni? tshi'ni> tshi mini ndi tshi'ni tshe na fara? 'ḓani> i ḓani= 'ḓani ri ṱuwe / khau/pfufhifhadzo}
|
isakhi esisetjenziswa namanye amagama elimini kodwana asikwazi ukusetjenziswa sodwa.
|
Abongwaqabathwa matjhada afana nalawa, c, q, x
|
isimo esifana negama, kodwa esingakwaziyo ukuzimela ngokwaso njengentetho eqhelekileyo (Louwrens, 1994: 24)
|
naxa u-pha esisiqu sesenzi ungusinga-gama ongazimeliyo kuba akathethi nto xa eyedwa
|
isakhi esingakwazi ukuba nomqondo uma simi sodwa kodwa esiba nawo uma sisetshenziswa nezinye izakhi
|
isakhi esisetshenziswa nezinye sikwazi ukuguqula umqondo wegama
|
i nchumu wo kotisa rito kambe lowu nga kotiki ku tiyimela hawoxe ekuvulavuleni
|
xiseketelwa i rito leri ri twalaka ntsena loko ri tirha tanihi xitwananisi laha ri fambaka na nsinya wa riendli / xk: rito "ndza" a ri vuli nchumu loko ri tiyimele swaro ri va na nhlamuselo yo twala ntsena loko munhu a ku: "Ndza tshwa"
|
|||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_51
|
cognitive meaning
|
moelelo wa mantlha
|
tlhalošokgopolo
|
Inshokutsi yengcondvo
|
ṱhalutshedzo
|
ihlathululo ngokomqondo.
|
intsingiselo yegama
|
incazelo eyisisekelo
|
bokao ba botlhale
|
nhlamuseloxidzi
|
the basic meaning of a word or expression (Louwrens, 1994: 25)
|
moelelo wa mantlha wa lentswe kapa ponahalo
|
ha motho a robetse moelelo wa mantlha ke hore o kgalehile ha wa bobedi e le hore o hlokahetse
|
lereo le le šomišwago go šupa tlhalošotheo ya lentšu goba tlhagišo ya polelo
|
Tlhalošokgopolo e hlalošišwa ka dipharologantšho tše di thulanago bjalo ka [±bophelo] moo leswika e tla bago [-bophelo] mola khudu e tla ba [+bophelo]
|
Inshokutsi leshiwo ligama ngendlela ingcondvo icabanga ngayo
|
Lenkhinga lanayo indzinga inshokut lesuka engcondvweni
|
ndi u bvisela khagala vhundeme ha zwine ipfi ḽa amba zwone (Louwrens, 1994: 25)
|
ntsa I ṱamba nga ntsana
ndi musi muthu muhulwane o ita vhukhakhi a fhedza a tshi pometshedza muthu muṱuku / u bvisela khagala
|
Yihlathululo yegama esebaleni esisekelo ephathelene nemibono kunye neminye imiqondo.
|
Isenzo esingakavami ukuba nomenziwa, njengokuthi: Culani icula elimnandi bantwana. Isenzo -cula asikavami ukuba nomenziwa.
|
intsingiselo esisiseko segama okanye okubalulwayo (Louwrens, 1994: 25)
|
intsingiselo yegama itsho into elithetha yona igama elo
|
incazelo yegama eyisisekelo yethula umqondo osobala
|
wonke amagama anencazelo eyisisekelo
|
bo akaretsa ditiragalo tsa tlhaloganyo go ya ka meamo a botlhale
|
batho ba le bantsi ba dira diphoso tsa go se tlhaloganye bokao bo ba bo tlhaloganyang ka mareo mangwe mo puong
|
i nhlamuselo ya xisungusungu ya rito ku ya hi swihlawulekisi swa rona leswi nga katsiki matitwelo na ntlhenguko
|
nhlamuseloxidzi ya "wanuna" i munhu lonkulu la nga riki wa xisati / swi tsarisiwa xileswi: wanuna [+munhu, +kulu, -xisati]
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_52
|
collocative meaning
|
moelelo wa mantswetatellano
|
tlhalošotšhomommogo
|
umcondvo walokulandzelanako.
|
ṱhalutshedzoguṱe
|
ihlathululo eveza amagama avame ukutjhidelana
|
intsingiselo ebophelelayo
|
incazelo elethwa ngamagama asetshenziswa ndawonye namanye enkulumeni
|
bokao bo bo kgobokantsweng
|
nhlamuseloxinghana
|
a regular combination of words: (such as) resounding victory and crying shame are English collocations (Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 2008: 26)
|
ho kopanngwa ha mantswe ho tlwaelehileng jwalo ka ho duma tlholo le ho lla ditlhong ke dikopano tsa Senyesemane
|
mantswe a tshwanang le bana a fuwa moelelo ke a mang a hlahellang le ona polelong
|
lereo le le šomišwago go šupa tšhomišegommogo ya mantšu
|
Tlhalošotšhomommogo e re laetša mantšu a go dumela le a go gana go šomišwa mmogo bjalo ka ge re re mpša e a hlatša, kgomo e a tswala, kgogo e a phaphaša eupša re ka se re kgomo e a phaphaša
|
Indlela leyetayelekile yekuhlanganisa emagama lamabili kute umcondvo weligama lekucala usitwe ngumcondvo weligama lesibili
|
Umcondvo waleligama awuvakali kahle kudzingeka le inye lililandzele kute uvakale
|
ndi ṱhanganyelo yo ḓoweleaho ya maipfi u nga sa gundo ḽihulwane na tshililo ṱhoni nga lwa Tshiisimane (Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 2008: 26)
|
khofhe-dza-tshoṱhe
Mulalo o eḓela khofhe dza tshoṱhe
tshiṱodzimare
Rendani u funesa u lila tshiṱodzimare maṱo malapfu
uyu muṱhannga u na maṱo malapfu
|
ihlathululo ehlathulula amagama ajayele ukubonakala andawonye lopho avane asetjenziswe khona.
|
Ngibone isiqubuthu sabantu ngaphasi komuthi angazi kwenzekani. Igama isiqubuthu ligama elilibizobuthelela.
|
uhlobo lovakaliso apho isithethi sizinikela kumgaqo wekamva wamanyathelo (Crystal, 2008: 88)
|
isithethi sisebenzise intetho enentsingiselo ebophelelayo sisithi: 'Ndiyakuphakela'
|
umqondo ovezwa ngamagama asetshenziswa ndawonye namanye enkulumeni
|
incazelo elethwa ngamagama asetshenziswa ndawonye namanye enkulumeni kuveza ukwehluka kwezilimi
|
kopano e e tlwaelegileng ya mafoko jaaka a thunya ka selelo
|
polelo e, 'phuthego e ne e tletse ka baruti, baaposetolo, bareri le barorisi', e na le bokao bo bo kgobokantsweng
|
i nhlamuselo ya ku va marito yo karhi ya tolovele ku famba swin'we
|
nhlamuselo leyi nga kona xikarhi ka marito "tshikela" na "mandza' yi vuriwa nhlamuseloxinghana / swin'wana swikombiso: ku tshivela ndzilo; ku ringa ka nkuku
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_53
|
command
|
taelo
|
taelo
|
Kuphocelela
|
ndaela
|
ukulawula/ukukatelela
|
ubunini bentsingiselo ehlanganiselweyo
|
ukuphoqa
|
xileriso
|
a linguistic expression which is used to instruct the addressee to carry our an action (Louwrens, 1994: 26)
|
ponahalo ya puo e sebedisitsweng ho laela motho eo ho buuwang le yena/mophetelwa ho phethahatsa ketso
|
morena o bua ka taelo ntle le ho qeka
|
tšweletšo ya polelo yeo mmoledišwa a laelwago go dira modiro wo o itšego
|
Lefoko la taelo le tšweletšwa ka modirišotaelo
|
Indlela yesento lekhombisa kuphocelela umuntfu kutsi ente intfo letsite.
|
Inja angete yakuva nawungasebentisi indlela lephocako
|
ndi luambo lune lwa shumiswa musi hu tshi khou vhudzwa muthu uri a ite mushumo (Louwrens, 1994: 26)
|
iwe gidima u de ngeno
Mashudu i da
Mpho bvelai kule / mulayo
|
ikulumo ethulwako edinga kobana olaleleko enze okuthileko
|
Ihlathululo ekhombisa amagama avame ukutjhidelana, lokhu kutjho bona igama elithi irhara litjhidelene nelithi inalidi. Isib. UMtjhiselwa noMbonakulu bayirhara nenalidi. Kutjho bona uMtjhiselwa noMbonakulu bahlala bandawonye.
|
igama elisetyenziselwa ukuchaza intsingiselo ebalulwa zizibizo ezizimnini kwisininzi somntu woku-1 nowesi-2, kunye nelehlelo lesi-2 okubalulwa kwezeelwimi nokusetyenziselwa ukuyalela ekuthethwa naye ngenyathelo afanele ukulithatha (Louwrens, 1994: 26)
|
ibinzana lamagama elithi 'izitya zenu' libonisa ubunini bentsingiselo ehlanganiselwayo
|
inkulumo eyethulwa ngokhulumayo ephoqa ukuba olalele enze okuthile
|
ukuphoqa kuvama ukusetshenziswa wumuntu onesikhundla esiphakeme kongenaso isikhundla
|
i marito lama vuriwaka ku lerisa loyi ku vulavuriwaka na yena ku endla swo karhi
|
ndzi ta ku pfuna loko u kombela, kungari ku ndzi nyika xileriso / xk: ndzi kele mati; yana exikolweni.
|
||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_54
|
commissive
|
boitlamo
|
Kutibophelela
|
vhuḓivhofhi
|
ikulumo ebophelelako
|
inkulumo ebophezelayo
|
boipofo
|
xitiyisiso
|
a type of utterance where the speaker makes a commitment to a future course of action (Crystal, 2008: 88)
|
mofuta wa ho bua moo sebui se etsang boitlamo ba ho phethahatsa ketso nakong e tlang
|
moithuti o itlama hore o tla qetella ho ngola phuputso ya hae beke e tlang
|
Inkhulumo lekhombisa kutibophelela kwesikhulumi.
|
Mengameli wesive ukhombise kutibophelela ekwakheni sive.
|
ndi lushaka lwa kuambele kune muambi a ita muano wa zwine a ḓo ita zwone kha tshifhinga tshi ḓaho (Crystal, 2008: 88)
|
ndi ḓo ka maḓi
ri ḓo lima tsimu
a ri nga ḓo ṅwala tshunwahaya / vhuḓiimiseli
|
Yikulumo ebophelela okhulumako bonyana enze okuthileko
|
Buyela emuva uyokuthatha umntwana. Emutjhweni lo, isenzo esithi buyela, siyakukatelela.
|
indlela yokukhuluma ebophezela okhulumayo ekwenzeni okuthile
|
ukwethembisa kuyindlela yokukhuluma okubophezelayo
|
ke mofuta wa polelo o o nang le maikano a a tla diragalang mo isagweng jaaka tsholofetso kgotsa matshosetsi
|
monna yo o galefileng o tlhagisitse boipolelo ka go re 'fa ke tla mo tshwarang teng, o tla nkitse!'
|
i ndlela yo vulavula laha xivulavuri xi tibohaka ku endla swo karhi nkarhi lowu taka
|
nhlamulo ya wena yi nyika xitiyisiso xa leswaku u ta hamba u hlamba swandla u nga si dya / xk: ndza tshembisa leswaku ndzi nge he lovhi exikolweni
|
|||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_55
|
communal possession
|
kopanelothuo
|
thuokopanelo
|
Bunikati lobuhlangene
|
ṱhalutshedzo ya vhuṋe
|
thuitlhakanelo
|
vun'winixindhawu
|
a term used to describe the meaning which is expressed by the possessive nouns of 1st and 2nd person plural, and of class 2 a linguistic expression which is used to instruct the addressee to carry our an action (Louwrens, 1994: 26)
|
lereo le sebediswang ho hlalosa moelelo o ikutlwahaditsweng ke mabitsothuo a motho wa 1 le 2 bongateng, le wa sehlopha sa 2 ponahatso ya puo e sebedisetswang ho laela mmuuwa ho etsa ketso
|
puo ya rona ke sesupo sa kopanelothuo moo bohle re e ruileng
|
mohuta wa thuo wo o tšweletšwago ke mašalarui a mmoledi, mmoledišwa le legoro la 2
|
Mo go 'Kgomo ya gešo' - gešo e laetša thuokopanelo
|
Lithemu lelisetjentiswa kubonisa inshokutsi yebunikati lobubili emshweni lowodvwa.
|
Lomusho unebunikati lobuhlangene
|
ndi ipfi ḽine ḽa shuma u bvisela khagala zwine zwa sumbedzwa nga dzina ḽa vhuṋe ḽa muthu wa u thoma na wa vhuvhili kha vhunzhi na nga kilasi ya vhuvhili kha luambo u bvisela khagala ndaela kha muambiwa nae musi a tshi khou ita nyito (Louwrens, 1994: 26)
|
mu ṋeeni maswiri anga
mu fheni tshiḽa tshisibe tshanga
iḓani na zwiḽa zwienda zwanga.
|
ke lereo le le kayang bokao bo bo tlhagiswang mo maineng a marui a motho wa pele le wa bobedi mo bontsing le a setlhopha sa maina sa bobedi ka jalo ke polelwana ya thutapuo e go neelwang mmuisiwa taelo ya go dira sengwe
|
Setswana, re ka tsaya jaaka dithoto tsa setšhaba ka gore ke puo ya setšhaba sa Batswana
|
i theme leri tirhisiwaka ku hlamusela nhlamuselo leyi vuriwaka hi maviti ya rifuwi ya vunyingi bya munhu wo rhanga na wa vumbirhi
|
vun'winixindhawu i theme leri tirhisiwaka ku hlamusela nhlamuselo leyi vuriwaka hi maviti ya rifuwi ya vunyingi bya munhu wo rhanga na wa vumbirhi. / xk: vana verhu
|
||||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_56
|
compound sentence
|
polelomararane
|
lefokontši
|
Umushombici
|
fhungo mbumbano
|
polelotswako {polelotswako e, 'ke kwala dipalo ebile ke apeile', e agilwe ka dipolewana di le pedi, 'ke kwala dipalo' le 'ke apeile, di kopantswe ke lekopanyi, 'ebile')}
|
xivulwankatsano
|
a sentence consisting of two independent clauses which are joined together by a conjunction (Louwrens, 1994: 29)
|
polelo e nang le dipolelwana tse pedi tse ikemetseng tse kopantsweng mmoho ke lekopanyi
|
ha re kopanya dipolelwana, re a di rarana, sena se re fa polelomararane mohlala o jele jwale o thabile
|
lefoko le le nago le dithabekutu tše pedi goba go feta
|
Makopanyi a bjalo ka ebile le ka gobane a hwetšwa tlhamong ya lefokontši ka ge a kgona go kopantšha dithabekutu tše pedi goba go feta
|
Umusho lowakheke ngemisho leminyenti lengenakutimela kepha ikhonte emshweni loyinhloko.
|
Umushombici uyabahlula labanyenti
|
ndi mutaladzi une wa vha na maipfi mavhili o diimisaho o tanganyiswa nga litanganyi. (Louwrens, 1994: 29)
|
vho swika vha fhiwa zwiliwa zwinzhi fhedzi vha ri a vha ngo fura. Ndo la vhuswa ngauri ndo vha ndi na ndala. Ri lima uri ri wane mavhele. / fhungo livhumbwa
|
polelotswako ke polelo e e bopilweng ke dipolelonolo di le pedi kgotsa go feta, mme di kopantswe ka makopanyi. E na le matiro a a ikemetseng a le mabedi kgotsa go feta.
|
i xivulwa lexi vumbiwaka hi swivulwanahosi swimbirhi kumbe kutlula
|
xivulwankatsano i muxaka wa xivulwa / nyoka yi famba hi khwiri kasi nkolombyana wu famba hi milenge
|
|||||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_57
|
compound tense
|
lekgathe mararane
|
lebakabaka
|
Sikhatsimbici
|
tshifhingambumbano
|
ikathi evangileko {Lawa magama amatjha avange iingcezu zekulumo. Isibonelo: ibizo nebizo> umnini + umuzi umninimuzi ibizo nesiphawulo
|
uhlalutyo lobumbaxa
|
inkathingxube
|
pakatswako
|
nkarhinkatsano
|
tense forms which are expressed by auxiliary word groups (Louwrens, 1994: 30)
|
dipopeho tsa lekgathe tse utlwahaditsweng ka dihlopha tsa lentswe la lethusi
|
sefate se ile sa beha ditholwana tse monate (lekgathe la polelo ena le etswa ka tshebediso ya mathusi se, ile le sa ho bopa lekgathe le fetile)
|
mohuta wa lebaka wo o nago le lethuši 'be' le le latelwago ke lediri
|
O be a eja' ke lefoko la go tšwelela ka lebakabaka
|
Tikhatsi tesento letigcizelelwe ngetinsitasento
|
Inkhulumo yakhe beyidle ngetikhatsimbici.
|
tshifhinga mbumbano tshi sumbedzwaho nga zwigwada zwa ipfi ḽithusi (Louwrens, 1994: 30)
|
matshelo hu ḓo vha hu tshi rothola
ndo vha ndi tshi funza tshikoloni tsha Dzivhani
ndi khou ya u ka maḓi
|
ikathi enezakhi zeenkathi ezimbili nofana ngaphezulu, ivela lapho kusetjenziswa izingasenzo eziphekelelwa zizenzo / i / ii / > ubaba + omkhulu = ubamkhulu}
|
ingcingane apho intsingiselo yegama ihlalutywa ngokweentsingiselo zalo ezizezona zincinane ezibizwa ngokuthi ziimpawu zentsingiselo (Louwrens, 1994:28)
|
injongo yohlalutyo lobumbaxa kukuqwalasela izakhi obubunjwe ngazo
|
inkathi enezakhi zezinkathi ezimbili noma ezingaphezulu evela lapho kusetshenziswa izingasenzo esenzweni
|
inkathingxube isetshenziswa kakhulu enkulumeni
|
mofuta wa paka o o tlhalosiwang ka setlhopha sa mathusi
|
polelo e, 'Selina o ne a jele', e mo pakatswako mme re e lemoga ka lethusalediri, 'ne'
|
swi vula ku katsana ka mikarhi ya riendlikulu laha ku nga na ripfunetariendli kumbe ripfunetariendli
|
xk: khale ka khaleni, tintshava a ti pfa ti vulavula / laha ku hlangane nkarhi lowu nga hundza na nkarhi wa sweswi
|
||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_58
|
compund analysis
|
manollo e rarahaneng
|
Ithiyori lehlanganisako
|
tsedzuluso ya maṱanganyi {mutukana> muṱuku, tshinnani, muthu mukegulu> mualuwa, tshifumakadzi, muthu mboho> kholomo, nduna, khulwane. / tsenguluso ya ipfi mbumbano}
|
molokololotswako
|
a theory whereby the meaning of a word is analysed into its minimal or smallest meaning components also called semantic features (Louwrens, 1994:28)
|
dintlha tsa dithuto ka ho ikgetha moo moelelo wa lentswe o manolletsweng moelelong o fokoditsweng kapa o nyenyefaditsweng wa dikarolo hape o bitswang dibopeho tsa semantiki
|
monna e mokgutshwane o hlehlisa pere haholo (monna= polelwanabitso, e mokgutshwane = polelwanakgethi, o hlehlisa = polelwanaketso, pere = polelwanabitso le haholo = polelwanatlhalosi)
|
Ithiyori yekucubungula ligama ukhiphe takhi talo ngekwenshokutsi yato.
|
Lombhalo utawuhlatiywa ngethiyori lehlanganisako.
|
ndi pfunzo ine zwine maipfi a amba zwone zwi senguluswa zwa vha zwiṱuku kana zwipiḓa zwa ṱhalutshedzo zwiṱuku zwi dovha zwa vhidzwa u pfi zwiṱalusi zwa semantiki (Louwrens, 1994:28)
|
ke teori e ka yona bokae ba lefoko bo lokololwang go ya ka dikarolo tse dinnye tse di nang le bokao gape e bidiwa diponagalo tsa bokaopuo
|
fa re dirisa molokololo wa lefokotswako, lefoko, 'masetlapelo' le bopilwe ka tlhogo ya leina mo bontsing, 'ma', lediri 'setla', le leina (sedirwa) 'pelo' (ma+setla+pelo)
| |||||||||||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_59
|
conceptual meaning
|
mohopolo o nang le moelelo
|
tlhalošokgopolo
|
Umcondvongco
|
ṱhalutshedzo vhukuma
|
yihlathululo emumongo
|
isivumelanisi
|
incazelo engumongo
|
bokaokgopolo
|
nhlamuselo ya nongoti
|
refers to the basic or core meaning of a word or expression (Louwrens, 1994: 25)
|
e lebisitse ho motheo le bohlokwa ba moelelo wa lentswe kapa ponahalo
|
kamora ho bala buka o ba le moelelo oo o ipopelang ona, ditabeng tsa buka, mme ke wena o o behang ka kutlwisiso ya hao
|
lereo le le šomišwago go šupa tlhalošotheo ya lentšu goba tlhagišo ya polelo
|
Tlhalošokgopolo e hlalošišwa ka dipharologantšho tše di thulanago bjalo ka [±bophelo] moo leswika e tla bago [-bophelo] mola khudu e tla ba [+bophelo]
|
Loku ngumcondvo longuwo ngco loletfwa ligama nakukhulunywa.
|
Bdlali bafuna umcondvo ngco waleligama lalishoko umceceshi wabo.
|
ndi u amba kana u ṋea ṱhalutshedzo ya zwine ipfi ḽa amba zwone (Louwrens, 1994: 25)
|
Phanzhe
kholomo ya tsadzi i sa dzwali
tholana
kholomo ya tsadzi ine ya kha ḓi vha ṱhukhu nahone i sa athu u dzwala
tshiendangolo
Pfene ḽine ḽa tshimbila ḽi ḽoṱhe. / Zwine ipfi ḽa amba zwone
|
Yihlathululo enqophileko emumongo wegama.
|
Umqondo wokwazi ukuqakatheka kokuziphatha kuhle uyabavikela abantwana.
|
isakhi esibonisa ngokwemfanelo unxulumano phakathi kwesibizo namanye amagama kwisivakalisi
|
isivumelanisi sentloko sibonisa imvumelwano phakathi kamagama akwisivakalisi nesibizo esiyintloko
|
incazelo eqondile engumongo wegama
|
incazelo engumongo ivama ukuba yincazelo esobala
|
bo kaya motheo kgotsa konokono ya bokao ba lefoko kgotsa polelwana
|
tlhaloso-thanolo ya lefoko 'bogobe,' ke 'sejo sa ka metlha, se tswa mo mmopong o o sitsweng, bo a apeiwa, bo a kgorisa le go fa maatla'
|
swi vula nhlamuselo ya xisungusungu kumbe xivindzi xa rito kumbe xivulwanahava
|
nyika nhlamuselo ya nongoti wa xikombamahlweni
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_60
|
concord
|
lehokedi
|
lekgokedi
|
Sivumelwano
|
ḽipfanisi
|
isivumelwano
|
uvumelwaniso
|
isivumelwano
|
leruanyi
|
xitwananisi xa rihlawuri
|
a structural element which formally marks the relationship between a noun and other words in a sentence
|
sebopeho sa elemente eo ka semolao e tshwayang setswalle pakeng tsa lebitso le mantswe a mang polelong
|
Thabo o a mo rata mosadi wa hae (lentswe o , ke lehokaetsi. lentswe mo ke lehokaetsuwa)
|
lebopi leo le hlolago tswalano gare ga magorontšu mo lefokong
|
Lekgokedi le tliša kwano gare ga leina le magorontšu a mangwe bjalo ka lediri, lehlaodi le a mangwe
|
Sakhi lesiletsa budlelwano emkhatsini kwelibito naletinye titfo letakha umusho
|
Umusho lomuhle ngulonetivumelwano
|
ndi maitele ane a dzudzanya vhushaka kha dzina na maṅwe maipfi kha mutaladzi
|
mmbwa yo ḽa makumba a mukalaha
makhadzi vho ṱohola mavhele
tshiṋoni tsho fhufha / ḽiimeli
|
Isakhi esiletha ubudlelwana phakathi kwamagama.
|
Ihlathululo yegama ebonakalako iyihlathululo emumongo.
|
ubudlelwane obucwangciselweyo phakathi kwezakhi, apho ulwakhiwo lwegama elinye ludinga olunye ulwakhiwo oluhambelana nalo (Crystal, 2008: 98)
|
uvumelwaniso phakathi kwamagama esivakalisi ngumthetho wegrama
|
isakhi esiletha ubudlelwano phakathi kwamagama asetshenziswe emshweni
|
isivumelwano senhloko sisetsenziswa nenhloko yomusho
|
ke popego ya elemente e e tshwayang botsalano magareng ga leina le mafoko a mangwe mo polelong
|
mo polelong, 'moruti o rerela bontate mme bona ba mo reeditse', thuanyi 'o', e dumelana le sediri, moruti; thuanyi 'ba', e dumelana le leemedi 'bona'
|
i rito leri twananisaka rivitikulu na nsinya wa rihlawuri
|
xitwananisi xa riviti ra ntlawa wa 5 i {ri} / siku ri na tiwara ta 24
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_61
|
concordance
|
tumellano
|
Kuvumelana
|
tsumbaipfi ya bivhili
|
botsalanyo ba dielemente
|
vutwananisi
|
a formal relationship between elements, whereby a form of one word requires a corresponding form of another (Crystal, 2008: 98)
|
kamano e molaong pakeng tsa dielemente moo sebopeho sa lentswe le le leng se hlokang sebopeho sa le leng
|
matitjhere a ruta bana ho bala le ho ngola (polelong ena a le le ke dikarolwana tse tlisang tumellano polelong ena)
|
Loku kuvumelana kwemagama emshweni.
|
Lomusho awuletsi umcondvo lovakalako ngobe awusinato tivumelwano
|
ndi vhushaka ho ḓoweleaho kha zwipiḓa zwa ipfi ḽine kuvhumbele kwa ipfi ḽithihi kwa ṱutshelana na kuvhumbele kwa ḽinwe ipfi (Crystal, 2008: 98)
|
vhatukana avha vhahulwane vhaṋu vha shuma nga maanḓa / vhushaka ha zwipiḓa zwa maipfi
|
ke botsalanyo magareng ga dielemente mo popego ya lefoko le lengwe e batlang popego ya le lengwe le le tsamaelang le lona
|
ke batla go leba tshupane ya buka e gore go nne bonolo go bona setlhogo se ke se tlhokang
|
i vuxaka bya mafundza exikarhi ka swiphemu swa xivulwa laha marito ya yelanaka hi xivumbeko
|
xivulwa a xi twali loko ku ri hava vutwananisi eka xona / xk: siku na tiawara ta 24
|
|||||||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_62
|
concrete noun
|
lebitso le tshwarehang/bonwang
|
leinasebopego
|
Libitontfo
|
madzina a kwameaho
|
ibizo elibonakalako
|
isibizo sokuphathekayo
|
ibizo elinokubonwa ngamehlo futhi elinokuthintwa
|
leinakgongwa
|
rivitinene
|
a noun which refers to objects which are clearly observable (Louwrens 1994: 1)
|
lebitso le lebisitseng ho dintho tse hlokomelehang ka ho hlaka
|
lentswe sefate ke lebitso le tshwarehang ha motho a le sebedisa ho supa semela se bitswang sefate
|
leina le le šupago dilo tše di bonwago ka mahlo ka ge di na le sebopego
|
Leeba ke leinasebopego ka gore le šupa selo se re ka se bonago ka mahlo ra ba ra kgona go se kgoma
|
Libito lentfo lephatsekako longayibona ngemehlo
|
Bafundzi babhala emabitontfo etincwadzini tabo temsebenti
|
ndi dzina ḽine ḽa amba zwithu zwine zwa kona u vhonala zwavhuḓi (Louwrens 1994: 1)
|
tombo
mutukana o dzula nṱha ha tombo
nnḓu
malume vho fhaṱa nnḓu yavhuḓi
tshidulo
ṅwana o dzula nṱha ha tshidulo. / madzina a zwi fareaho
|
ligama lento esingakwazi ukuyibona. Izinto esingakwazi ukuzithinta begodu sizibone .
|
Isivumelwano sisakhi esakha ubudlelwano phakathi kwamagama asemutjhweni.
|
isibizo esibhekiselele kwizinto eziqwalaseleka ngokucacileyo (Louwrens 1994: 1)
|
isibizo sokuphathekayo sinxulumene nezinto eziphathekayo
|
igama lento esinokuyibona ngamehlo futhi esinokuyithinta
|
ibizo elinokubonwa ngamehlo futhi elinokuthintwa lingaba sebunyeni noma ebuningini
|
leina la selo se se ka bonalang le go kgomiwa
|
metsi le ntlo, ke mainakgongwa gonne re kgona go di kgoma
|
i riviti leri vulaka nchumu lowu vonakaka
|
"yindlu" i rivitinene. / hi nhlamuselo ri fularhelana na rivitixianakanyiwa
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_63
|
conjuctivism
|
bokopanyi
|
mokgwakopanyo
|
Kubhala ngekuhlanganisa
|
vhuṱanganyi
|
ukuhlanganisa izakhi zegama
|
ukuhlanganisa izakhi zegama
|
ukubhala ngokuhlanganisa izakhi zamagama
|
vukhomanisi
|
the convention of writing whereby different elements of the same word are written conjuntively, i.e. as one word as is done in the case of Nguni languages (Louwrens, 1994: 34)
|
tlwaelo ya ho ngola moo dielemente tse fapaneng tsa lentswe le tshwanang di ngotsweng ka ho kopana, ho bolela hore tje ka ha e etswa ho dipuo tsa Nguni
|
dipuong tsa Nguni ha ba re "ke a o rata" ba e etsa lentswe le le leng feela e leng ndiyakuthanda
|
mokgwa wa go ngwala ka go se kgaoganye
|
Mokgwakopanyo ke mohuta wa mongwalo wo o dirišwago malemeng a Nguni
|
Loku kubhala ngekuhlanganisa takhi letakha ligama njenga setilimini tesinguni.
|
Sichosa naso sisebentisa indlela yekubhala ngekuhlanganisa.
|
ndi ṱhanganyelo ya u ṅwaliwa ine zwipiḓa zwo fhambanaho zwa ipfi ḽithihi zwa ṅwaliwa zwo ṱanganela kana sa ipfi ḽithihi sa zwine zwa itiwa kha nyambo dza Nguni (Louwrens, 1994: 34)
|
tshi+venḓa
ṋamusi ri khou ṅwala Tshivenḓa
vho+makhulu
vhomakhulu vho ḓa u ṱola mukwasha
|
indlela yokutlola ehlanganisa izakhi zegama
|
Amabizo anjengalawa: ikoloyi, umuthi, ingubo, njll. Izinto ezitloliweko lezi zoke siyakwazi ukuzibona.
|
isimbo sobhalo apho izakhi ezahluka-hlukileyo zegama elithile zibhalwa ngokuzihlanganisa, oko kukuthi, njengegama elinye njengoko kusenzeka kwiilwimi zesiNguni (Louwrens, 1994: 34)
|
iilwimi zesiNguni njengesiXhosa zikholisa ukuhlanganisa izakhi zegama zinamathelane
|
indlela yokubhala ehlanganisa izakhi zegama ukwakha igama
|
zikhona izilimi ezisebenzisa indlela yokubhala ngokuhlanganisa izakhi zamagama
|
i endlelo ro tsala ro khomanisa swiphemu kumbe swiaki swo hambana swa rito rin'we
|
Xizulu xi tirhisa endlelo ra vukhomanisi ekutsaleni / xk: Xizulu: indoda isazohamba (Wanuna wa ha ta famba)
|
||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_64
|
conjunctive writing
|
mongolo o kopaneng
|
mongwalokopanyi
|
Kubhala lokuhlanganisako
|
ṱhanganyo ya zwivhumbi
|
ukutlola ngokuhlanganisa izakhi zegama
|
isakhi esibonisa okuhlanganiswayo
|
ukubhala okuhlanganisa izakhi zegama
|
mokwalo wa go tshwaraganya
|
matsalelo yo khomanisa
|
different elements of the same word are written conjunctively, i.e. as one word (Louwrens, 1994: 34)
|
dielemente tse fapaneng tsa lentswe le tshwanang di ngotswe ka ho kopana ho bolela hore tje ka lentswe le le leng
|
mongolo o kopaneng ha o sebedisitswe puong tsa Sesotho o etsa bohlaswa, ebile ha o amohelehe
|
mongwalo wa go se kgaoganye dikarolo tša lentšu le tee
|
Malemeng a Nguni ga go bonale phapanao gare ga lentšu la linkwistiki le la mongwalotlwaelo ka gore go šomišwa mongwalokopanyi
|
Tincenye teligama letibhalwa tihlanganiswe
|
Sitawusebentisa indlela yekubhala ngekuhlanganisa hhayi lehlukanisako
|
zwipiḓa zwo fhambanaho zwa ipfi ḽithihi zwine zwa ṅwalwa zwo ṱanganela sa ipfi ḽithihi (Louwrens, 1994: 34)
|
vho+ khotsimunene
vhokhotsimunene vho swika
tshi+zulu
mutukana u a kona u amba Tshizulu
vho+makhadzi
vhomakhadzi vho swika mulovha
|
ukutlola ngokuhlanganisa izakhi zamagama.
|
Umalume ungithembise ukungithengela ibholo kodwana akasabonakali. Kilomutjho igama elithi kodwana lisihlanganiso.
|
igama eliqukayo neliphawula ukusebenza kokuhlanganisa amagama namabinzana amagama (ingezizo izivakalisi) (Louwrens, 1994: 33)
|
isakhi esibonisa okuhlanganiswayo sisetyenziselwa ukuhlanganisa amagama eentsingiselo ezihlanganiswayo
|
indlela yokubhala ehlanganisa izakhi zamagama ukwakha amagama
|
ukubhala okuhlanganisa izakhi zegama kuyasetshenziswa kwezinye izilimi ezikhulunywa ngabantu
|
dielemente tse di farologaneng tsa mafoko mo polelong e le nngwe tse di kwadiwang ka go kgomaganngwa
|
puo ya Setswana e farologane le ya SeZulu gonne ya SeZulu e dirisa thata mokwalo o o tshwaraganeng, sekai, ka Setswana re kwala ka go aroganya mabopi 'o a tsena' mme ka SeZulu go kwadiwa, 'uyangena', mo mabopi a tshwaraganeng
|
i matsalelo lama khomanisaka swiphemu kumbe swiaki swo hambana swa rito rin'we
|
Xitsonga xi tirhisa matsalelo yo khomanisa / xk: hambiswiritano, tanihilaha, hikwalahokayini
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_65
|
connective morpheme
|
mofimi o hokahanyang
|
lebopikopanyi
|
Sakhi lesihlanganisako
|
mofimi- mivhumbwa
|
isakhi sokuhlanganisa
|
isakhi sokuhlanganisa
|
popi ya lekopanyi
|
rihlanganisamarito
|
a cover term to characterise the usage of what connects words and phrases (not sentences) (Louwrens, 1994: 33)
|
lereo le kwahetsweng ho hlahisa sebopeho sa tshebediso ya se hokelang mantswe le dipolelwana (e seng dipolelo)
|
rangwane le mmangwane ba menngwe ditherisanong tsa mahadi (le ke mofimi o kopantseng mabitso rangwane le mmangwane)
|
lebopi le le kopanyago mantšu goba dikafoko
|
Le' le 'na' ke mabopikopanyi
|
Ligama lelisho kusetjentiswa kwetakhi letihlanganisa emagama
|
Lamagama sitawahlanganisa ngesakhi lesihlanganisako
|
ndi ipfi ḽo katelaho ḽine ḽa ṱalusa mushumo wa u ṱanganya maipfi kana mafhungo (hu si mitaladzi)(Louwrens, 1994: 33)
|
ma-+-khadzi
makhadzi vho ḓa mulovha
mme-+-muhulu
mmemuhulu vho ḓa na maberegisi
nḓou-+-kadzi
vhatukana vho pandamedzwa nga nḓoukadzi / zwipiḓa zwa maipfi zwo ṱumetshedzwaho
|
Sisakhi esihlanganisa amagama, hayi imitjho.
|
IsiNdebele sitlolwa ngokuhlanganisa izakhi zamagama ukuze kuzwisiseke.
|
isakhi esihlanganisa amagama
|
isakhi sokuhlanganisa asiyihlanganisi imisho
|
lereo le le akaretsang go supa tiriso ysa se se gokaganyang mafoko kgotsa dipolelewana e seng dipolelo
|
popi ya kgokagano e tlhagelela mo go, 'ke ya kwa tirong gompieno', go bontsha gore tiro e a diragala - pakajaanong mme mo go 'ke tla ya kwa tirong kamoso', tiro e sa ntse e tla diragala - pakatlang
|
i rito leri hlanganisaka marito kumbe swivulwahava (ku nga ri swivulwa)
|
rito ra "na/ni" ri vuriwa rihlanganisamarito / ximanga na kondlo i valala lavakulu; ku hisa ni ku kufufumela a swi fani
|
||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_66
|
consecutive marker
|
lesupa le latellanang
|
leswao la modirišokanegelo
|
Sakhincanti
|
tshivhumbi tsha ḽipfanisi
|
isakhi esitjengisa ukulandelana kwezenzeko
|
uhlobo lokuqoshelisa
|
isakhi esikhomba ukulandelana kwezenzeko
|
letshwai la tatelano
|
xikombanandzelelano
|
the marker -a (sometimes called the consecutive morpheme -a) which merges with the subject concord when verbs occur in the cosecutive (Louwrens, 1994: 35)
|
lesupa -a (ka nako e nngwe le bitswa mofimi o latellanang -a) e kopanang le lehokedi ha leetsi le hlaha tatellanong
|
bashanyana ba a sebetsa (lentswe a, bangodi ba bang ba le bitsa lebopi la moedi)
|
lebopi la 'a' le le laetšago tatelano ya ditiro bjalo ka ge le tšwelela modirišokanegelong
|
Mo lefokong le 'Monna o ile a dula, a lla' - 'a' ke leswao la modirišokanegelo
|
Sakhi a- lesisebenta nangabe tento tilandzelana njengasendleleni lencikile.
|
Indlela lencikile ibonakala ngekusebentisa a- ekucaleni kwetento letincikile.
|
ḽivhumbi -a (i a dovha ya vhidzwa u pfi ndi thevhekanyo ya tshipiḓa tsha ipfi -a) ine ya ṱanganywa na pfano ya ṋefhungo musi maiti o bvelela nga u tou tevhekana (Louwrens, 1994: 35)
|
vhadededzi vha ḓo ṱangana matshelo vha rera mafhungo musidzana o takuwa a mmbudzisa dzimbudziso
musidzana o takuwa a si mmbudzise dzimbudziso / tshivhumbi tsha ḽiimeli
|
u-a sisakhi esitjengisa ukulandelana kwezehlakalo
|
Lokha nawuthi umuntu uyinja, ihlathululo yegama inja itjho okungaphezulu kwalokho okuqotjhwe ligama inja njengesilwanasithandwa esinoboya esifuywe ekhaya.
|
lubhekiselele kulwakhiwo oluthile lwesenzi olunentsingiselo ephawuleka ngenyaniso yokuba ibalula isenzo okanye inkqubo elandela ngokwethuba lwesenzeko inkqubo okanye isenzo esisanduleli saso (Louwrens, 1994:36)
|
isenzi esikuhlobo lokuqoshelisa sinentsingiselo elandela esinye isenzo kwisenzi esesikhankanyiwe
|
isakhi esisetshenziswa nezenzo ukukhomba ukulandelana kwezehlakalo emishweni
|
isakhi esikhomba ukulandelana kwezehlakalo sisetshenziswa kakhulu uma kulandwa indaba
|
letshwai -a (ka nako le bidiwa popitatelano -a) e e kopanang le thuanyisediri fa lediri le tlhagelela ka tatelano
|
polelo e reng, 'ngwana o ja a lela' e dirisitse letshwai la tatelano, 'a' go bontsha tatelano ya lediri le tiri
|
i xiphemu xa xiaki -a/-i lexi hlanganaka na xitwananisi xa nhlokomhaka loko marito ya kumeka eka hlayelo ra fumiwo
|
rito ro fana na "ivi" i xikombanandzelelano exivulweni / xk: Telakufa u nghenile endlwini, ivi a hluvula jazi, a teka phephahungu a hlaya
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_67
|
consecutive mood
|
sekaotatellano
|
modirišokanegelo
|
Kulandzelana kwesikhatsi lesengcile
|
ḽimudi ḽa thevhekano
|
indlela ekhomba ukulandelana kwezinto
|
indlela yesenzo ekhomba ukulandelana kwezenzeko
|
modiriso tatelano
|
hlayelo ra fumiwo
|
refers to a specific form of the verb which is characterised sementically by the fact that it expresses an action or process which follows chronologically the process or action which preceeds it (Louwrens, 1994:36)
|
e lebisitse ho sebopeho se itseng sa leetsi se hlahisa sebopeho sa puo ka ntlha ya hore e hlahisa ketso kapa mokgwa wa tsamaiso o latelang ka tatellano mokgwa wa tsamaiso kapa ketso e tlang pele ho yona
|
Tebobo o tla ngola Dipalo ha a qeta ho ja
|
sebopego sa lediri sa go bega ditiro tše di diregago ka go latelana
|
Ka modirišokanegelo lekgokasediri la legoro la 1 e ba 'a' ya segalo sa fase
|
Indlela letsite yesento lekhomba kulandzelana ngekwetikhatsi
|
Lomusho awukhombi kahle kulandzelana kwetikhatsi
|
zwi amba kuvhumbele kwo khetheaho kwa ḽiiti ḽine ḽa ṱaluswa nga zwine ḽa amba zwone nga nḓila ya uri ḽi amba mushumo kana maitele ane a tevhela thevhekano yone kha maitele kana mushumo une wa ḽi rangela (Louwrens, 1994:36)
|
ro swika ra ḽa ra eḓela
Mulalo o swika tshikoloni a vhala a ṅwala mulingo vhatukana vho swika tsimuni vha lima vha panulula kholomo
|
Izenzo ezisemutjhweni zikhomba ukulandelana kwezenzeko
|
Abomalume bangena, bahlala, baphiwa ukudla, badla base bayathokoza. Kilo mutjho, izenzo: bangena, bahlala, baphiwa, badla, bayathokoza, zizenzo ezinesakhi u-a esitjengisa ukulandelana kwezehlakalo.
|
izenzo ezisemshweni owodwa ezikhomba ukulandelana kwezehlakalo
|
izenzo ezikhomba ukulandelana kwezehlakalo zilandisa ngokwenzeka
|
popego e rileng ya lediri e bonwang ka bokao go ya ka ntlha ya gore le tlhalosa tiro kgotsa tirego e e kwa pele jang ka tatelano
|
polelo, 'pula ya na, matamo a tlala', e mo modirisong tatelano gonne tiragalo ya mo polelwaneng ya ntlha e diragala pele mme tiragalo ya polelwana ya bobedi, e e latele
|
i hlayelo ra riendli leri kombaka nandzelelano wa timhaka kumbe ku landzelelana ka swiendlo
|
hlayelo ra fumiwo ri vonaka eka xivulwana lexi nga kotiki ku tiyimela hi xoxe handle ka xivulwanahosi / timbuti ti fikile emasin'wini ti phohla, ti nghena, ti dya mavele ya Xibakele
|
||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_68
|
contactive extension
|
kamano ya katoloso
|
leamantšhi
|
imphambosiyasendvulo
|
isingezelelo sesenzo u-ath-
|
imo ebonisa imeko
|
iselulo sesenzo u-ath-
|
xitsanyusariendli xa xihlamulano
|
the verbal extension -ar- in Northen Sotho, which indicates that objects come into contact wih one another during the process or action (Louwrens, 1994: 36)
|
katoloso ya leetsi -ar- Sesothong sa Leboa, e supang ho supa hore baetsuwa ba kopana mmoho nakong ya ketsahalo kapa ketso
|
ngwana o fupara tjhelete hore e se ke ya lahleha
|
katološo ya lediri ya go se tlwaelege ya -ar- ye e laetšago gore dilo di a kgomana
|
Mo dikutudiring tše -šikara le -kgomara; -ar- ke katološo ya leamantšhi
|
Imphambosi yasendvulo lekhombisa kutsi tinfo letitsite tiyatsintsana esentekweni lesitsite.
|
Thishela uphetse indvuku.
|
nyengedzedzo ya liiti -ar- kha Northern Sotho, ine ya sumbedza uri zwithu zwi da zwo livhana nga tshazwo nga tshifhinga tsha maitele kana mushumo.(Louwrens, 1994: 36)
|
isakhi u-ath- singezelelo esele siyingcenye yesiqu sesenzo
|
Egameni elithi wakha usingakamisa u-w wakheke ngokutjhuguluka kuka-u- osivumelwano sehloko waba ngusingakamisa u-w-
|
olo lwakhiwo lwesenzi olusetyenziselwa ukubonisa imeko (Louwrens, 1994: 38)
|
maxa wambi kuguqu-guqulo lwesenzi kusetyenziswa ulwakhiwo olubonisa imeko yesenzi
|
u-ath- uyiselulo sesenzo esesaba yingxenye yesiqu sesenzo
|
iselulo sesenzo u-ath- sitholakala emagameni amaningi
|
i rhavi ra riendli leri kombaka leswaku xiendlo xo karhi xi humelela exikarhi ka swilo swimbirhi kumbe kutlula
|
xitsanyusariendli xa xihlamulano xi tikomba hi xiaki {-an-} / xk: vana va khomana hi mavoko
|
||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_69
|
context
|
maemo
|
seemotikologo
|
Simosendlalelo
|
ubujamo bekulumo
|
isimo senkulumo
|
bokaelo
|
mbangu wa matirhiselo
|
that which occurs before and/or after a word, a phrase or even a longer utterance or text (Richards et al, 1992:82);specific parts of an utterance (or text) near or adjacent to a unit which is the focus of attention (Crystal, 2008: 108);
|
eo e etsahalang pele le/kapa kamora lentswe, polelwana kapa le polelo kapa tema e teletsana; dikarolo tse totobetseng tsa ho bua ha telele (kapa ho ngola) haufi kapa ho bapileng le yuniti eo e leng ho tsepamisa maikutlo ho mamela ka hloko
|
morena o ile a thetha sekgohlola pele a tshetlehela setjhaba puo
|
mabaka a a bopago tikologo ye e dirago gore taba e kwešišege
|
Taba e kwešišega bokaone ge seemotikologo sa poledišano bjalo ka kamano ya mmoledi le mmoledišwa, le mabaka a a etago poledišano yeo pele, se tsebja
|
Simo leso inkhulumo itinte kuso, kungaba tintfo letentekile nome letentekako.
|
Ubobuka simosendlalelo ngembikwekube uphendvule umbuto ntfombi / Umongo/ingcikitsi
|
ndi ine ya bvelela nga murahu kana phanda ha ipfi, fhungo kana nyambo ndapfu kana mafhungo o nwalwaho.(Richards et al, 1992:82); zwipida zwo khetheaho zwa nyambo (kana mafhungo o nwalwaho) dzine dza vha tsini na tshipida tshine tsha vha tshone tshi dzhielwaho nzhele. (Crystal, 2008: 108);
|
kale Vhavenda vho vha vha tshi fula tsimbi. Vhana vha fanela u dzula vha tshi vhala dzibugu uri vha kone u phasa zwavhudi. Masindi na Mushovholwa vha dzulela u tovhana vhuzwala. / vhubvo ha mafhungo
|
ubujamo ikulumo eyenziwa ngaphasi kwabo
|
Amagama anjengo, -phaphatha, -singatha, -thatha, -phatha anengezelelo esele ziyingcenye yesiqu sesenzo.
|
isimo inkulumo eyenziwa ngaphansi kwaso
|
isimo senkulumo sehluka ngokuthi ngubani okhulumayo futhi ukhuluma nobani ngaphansi kwaziphi izimo
|
dikarolo tse di rileng tsa polelo kgotsa sekwalwa tse di gaufi kgotsa tse di bapileng le yuniti e go tsepamisistsweng mo go yona
|
hi leswi swi humelelaka emahlweni kumbe endzhaku ka rito, xivulwana kumbe xitshuriwa xo lehanyana;
|
rito ri nga va tinhlamuselo to hlayanyana ku ya hi mbangu wa matirhiselo / xk: loko munhu a ku eka wena "ndza ku twa" a nga va a vula leswaku leswi u swi vulaka swi fikile etindleveni takwe kumbe leswaku wa swi twisisa leswi u swi vulaka
|
||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_70
|
contigent verb form
|
phetoho ya sebopeho sa leetsi
|
Sigcizelelo sesento
|
lediritlhalosi
|
riendlitshamelo
|
that form of the verb which is used to express a condition (Louwrens, 1994: 38)
|
sebopeho seo sa leetsi se sebedisitsweng ho bonahatsa boemo
|
Covid- 19 e behile lefatshe lohle tlokotsing (beha e fetohetse ho behile, behile e bontsha phetoho ya leetsi)
|
Incenye yesento lesetsetjentiselwa kugcizelela simo lesitsite.
|
Lomusho udzinga sigcizelelo sesento kute uvete inshokutsi lengiyo.
|
tshivhumbeo tsha liiti tshine tsha shumisiwa u bula nyimele (Louwrens, 1994: 38)
|
popego ya lediri e e tlhalosang maemo
|
polelo e, 're ka lema fa pula e ka na' e dirisitse maemo a lediri a boikaego, 'fa e ka na'
|
i muxaka wa riendli lowu kombaka matshamelo ya swilo
|
riendlitshamelo exivulweni ri komba nkanakano na/kumbe nkumbetelo / ku ya ka hina entlangwini swi ta ya hi ku ri mpfula ya na kumbe a yini xana
|
|||||||||||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_71
|
contrastive function
|
tshebetso ya phapano
|
tšhomišopharologantšho
|
Umsebenti wekucatsanisa.
|
mushumo wa lisala vhukuma
|
ukumadanisa kwesabizwana
|
igatya lolingano
|
ukuqhathanisa kwesabizwana
|
tiriso kgatelelo
|
ntshikelelo
|
the function of the absolute pronoun when it follows a noun
|
tshebetso ya leemediqho ha le latela lebitso
|
re sebedisa leediqho kamora lebitso ho phethahatsa tshebetso ya phapano moo lebitso leo le qollwang ho a mang mohlala; basadi bona ba a sebetsa, banna bona ba iqoqela
|
tšhomišo ya lešalašala ya go laetša selo kgahlanong le se sengwe
|
Ge re re 'Thabo o a ja eupša Masese yena o ituletše fase' lešalašala yena le šomišitšwe go tšweletša pharologantšho gare ga se se dirwago ke Thabo le se se dirwago ke Masese, ke gore Masese ga a je.
|
Umsebenti wesabito selucobo nasilandzela libito
|
Lesabito selucobo senta umsebenti wekucatsanisa kulomusho
|
ndi mushumo wa lisala vhukuma musi li tshi tevhela dzina. (Louwrens, 1994: 38)
|
vhatukana vhone vho shengedza nwana. Musidzana ene u a dina. Tshinoni tshone tshi a fhufha. / lisala vhukuma lo shuma na dzina
|
umsebenzi wesabizwana lokha nasilandela ibizo
|
Amatjhada ebokamisa namatjhada avuthelwako matjhada arhulukako.
|
liqhagamshela amagatya akholisa ukuba kwisimo esilinganayo ngokolwakhiwo lwezivakalisi - isintaksi (Crystal, 2008: 115)
|
igatya lolingano nalo liyakwazi ukuzimela nalo njengegatya eliyintloko
|
ukusetshenziswa kwesabizwana ukukhomba ukuqhathanisa
|
ukuqhathanisa kwesabizwana kuveza ukuqhathanisa kwebizo elisetshenziswe emshweni nezinye izinto
|
tiro ya leemeditota fa le sala leina morago
|
mo go 'Lerato o a sala gonne o fala pitsa', madiri, sala'' le 'fala' a farologana ka bokao bo bo tlisiwang ke tiriso kganetsano ya medumo 's'le 'f'
|
i ntirho wa risivinene loko ri landzelela riviti exivulweni
|
risivi ri kombisa ntshikelelo loko ri landzelela riviti ra rona exivulweni / xk: ngwenya yona na le handle ka mati ya swi kota ku hanya
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_72
|
coordinate clause
|
polelwana kgokedi
|
thabekopanyi
|
Imisho levumelanako
|
mafhungo a elanaho
|
umtjhwana olinganako
|
injongosenzi yolingano
|
umshwana olinganayo
|
polelwana ya polelotswako
|
xivulwahavankatsano
|
linked clauses which are usually of equivalent syntactic status
|
dipolelwana tse amahanngweng tseo hangata di lekanang ka maemo a sentaksi
|
re sebedisa polelwana kgokedi ho kopanya polelwana tse pedi tse boemong bo tshwanang; mohlala; monnna e molelele o a ja, (ho polelo eo re na le monna e molelele le o a ja)
|
thabe ye e bopilwego ka dikarolo tše pedi goba go feta tša go swaragantšhwa ke lekopanyi la -le-
|
Mainantšu masogana le dikgarabe a kgona go ba sediri se tee lefokong bjalo ka mo go 'Masogana le dikgarebe ba tlile'
|
Imishwana lehambelanako emshweni
|
Yonkhe lemishwana iyavumelana kulomusho lomagalagala
|
ndi thevhekano kana thumanyo ya maipfi ane a dzulela u vhekanywa nga ndila yo teaho mafhungoni. (Crystal, 2008: 115)
|
ndo vha ndi tshi khou toda u bika fhedzi mudagasi wo mbo di tuwa. Ndi do bika u tavhanya ngauri hu khou da vhaeni. Ndi do ya u ita nyonyoloso kana nda ya kerekeni. / mafhungo a tutshelanaho
|
umutjho osetjenziswe emtjhweni ngokulingana nomunye osetjenziswe nawo ngombana ukwazi ukuzijamela.
|
Abantu bona bayakuthanda ukuba ziinhlanganisa. Isabizwana bona sisetjenziselwe ukumadanisa.
|
izibizo ezibini zenjongosenzi ezihlanganiswe ngesimaphambili esisidibanisi (Louwrens, 1994: 39)
|
injongosenzi yolingano kwezimbini ihlanganiswe ngesidibanisi kweyesibini
|
umusho okwazi ukuzimela, olingana nomunye osetshenziswe nawo emshweni
|
umshwana olinganayo wehlukaniswa yisihlanganiso nomunye ofana nawo emshweni omkhulu
|
dipolelwana tse di kgomagantshitsweng tse ka gale di lekanang ka maemo a popapolelo
|
polelo ya 'ga ke na buka ya dipalo mme ke ya go ithuta le Masego', e bopilwe ka dipolelwana tsa polelotswako di lepedi, 'ga kena buka ya dipalo,' le 'ke ya go ithuta le Masego', ka bobedi di ikemetse
|
i xivulwanahava lexi ringanaka na xin'wana exivulweni
|
xivulwahavankatsano xi na swivulwanahava leswi ringanaka hi xiyimo / wanuna wa rima kasi wansati u byala mihandzu
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_73
|
coordinate object
|
kgokedi ya baetsuwa
|
sedirwakopanyi
|
Bomentiwa labavumelanako
|
zwiitwa zwa fhungo lithihi
|
umenziwamvango
|
intloko yolingano
|
isidukumbaxa
|
polelwana sedirwa
|
xiendliwanyingi
|
two object nouns which are linked with one another by means of the associative prefix
|
baetsuwa ba babedi ba hoketsweng mmoho ka thuso ya sehlongwapele sa kamano
|
bolo e rahuwang e thutse sethibathibane (bolo le sethibathibane ke baetsuwa)
|
sedirwa seo se bopilwego ka maina a mabedi ao a kopantšwego ka lekopanyi -le-
|
Mo go 'Ke ja hlapi le matsapane' hlapi le matsapane ke sedirwakopanyi
|
Emabito labomentiwa lahlanganiswe sicalo lesihambisanako.
|
Titjudeni titawukhipha bomentiwa labavumelanako
|
ndi zwiitwa zwa madzina mavhili ane o tumanywa fhethu huthihi nga ndila ya u shumisa thangi ya u konanya . (Louwrens, 1994: 39)
|
mutukana na musidzana vho rwiwa nga malume. Tshinoni na mbevha zwo liwa nga tshimange namusi. Lufuno o doba bugu na bulupheni namusi. / thumekanyo ya zwiitwa
|
ukusetjenziswa kwamabizo abomenziwa amabili nofana ngaphezulu mayelana nesenzo esisodwa emutjhweni
|
Abantwana bakwamakhelwana bayakuthanda ukudlala ibholo kodwana abanawo amanyathelo wokudlala ibholo. Kinemitjho emibili elinganako kilomutjho, umutjho othi, Abantwana bakwamakhelwana bayakuthanda ukudlala ibholo nothi Abantwana bakwamakhelwana abanawo amanyathelo wokudlala ibholo.
|
izibizo ezibini eziyintloko ezihlanganiswe ngesimaphambili esisidibanisi (Louwrens, 1994: 39)
|
intloko yolingano kwezimbini ihlanganiswe ngesidibanisi kweyesibini
|
ukusetshenziswa kwamabizo amabili noma angaphezulu angomenziwa wesenzo
|
mabili amabizo ayiziduku emshweni onesidukumbaxa
|
fa sedirwa sa polelo se bopilwe ka dikarolo di le pedi kgotsa go feta mme di golagantswe ka lekopanyi
|
polelwanasedirwa mo polelong e, 'kgwanyape e digile ntlo le marulelo a yona', ke 'ntlo le marulelo a yona'
|
i xiendliwa lexi vumbiwaka hi maviti mambirhi lama nga na rihlanganisamarito
|
xiendliwanyingi xi tala ku va na maviti mambirhi lama hlanganisiwaka hi xihlanganisamarito "na/ni" / xk: muhloti u phase mhunti na mhala
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_74
|
coordinate subject
|
kgokedi ya moetsi
|
sedirikopanyi
|
Bomenti/ tinhloko temusho
|
madzina a fhungo lithihi
|
ihlokomvango
|
isibanjalo
|
inhlokombaxa
|
polelwana sediri
|
nhlokomhakanyingi
|
two subject nouns which are linked by means of the associative prefix
|
baetsi ba mabedi ba hoketsweng mmoho ka thuso ya sehlongwapele sa kamano
|
ha re bua ka mohlankana e monyane le morwetsana ya seng a hodile re sebedisa moetsi ya hokelang ho kopanya polelwanabitso tse pedi
|
sediri seo se bopilwego ka maina a mabedi ao a kopantšwego ka lekopanyi -le-
|
Mo go 'Mma le papa ba a nthata' mma le papa ke sedirikopanyi
|
Emabito layinhloko lahlanganiswe sicalo lesihambelanako.
|
Titjudeni titawukhipha umenti lovumelana nalomunye
|
ndi madzina mavhili a nefhungo ane o tumrkanyiwaho fhethu huthihi nga ndila ya u shumisa thangi ya u konanya . . (Louwrens, 1994: 39)
|
Ntshengedzeni na Ntanganedzeni vha a funana. Vhatukana na vhasidzana vha khou fula magwavha. Mapfene na thoho zwi khou la mavhele. / thumekanyo ya madzina
|
ukusetjenziswa kwamabizo amabili nofana ngaphezulu ayihloko yomutjho onesenzo esisodwa
|
Umnakwethu ukhamba nodadwethu nenja esitolo. Kilomutjho, udadwethu nenja bomenziwavanga.
|
naxa lingakhiwanga kwisenzi, lisebenza njengaso
|
igama elithi 'ngabo' sisibanjalo esakhiwe kwisimelabizo
|
ukusetshenziswa kwamabizo amabili noma angaphezulu ayinhloko yesenzo emshweni
|
mabili amabizo ayinhloko asetshenziswa emshweni onenhlokombaxa
|
maina a mabedi a sediri a a gokagantsweng ka kamano ya setlhogo
|
mo go 'nna le ba lelapa la me, re tla latela Morena', 'nna le ba lelapa la me' ke polelwana sediri
|
i nhlokomhaka ya maviti mambirhi lama nga na rihlanganisamarito
|
nhlokomhakanyingi yi tala ku tirhisa xitwananisi "swi/swa / nghala na yingwe i swivandzana leswi hanyaka hi ku dya nyama
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_75
|
copulative
|
leba
|
leba
|
Sibanjalo
|
mbofho
|
isibanjalo
|
isibizo sokubalwayo
|
isibanjalo
|
riyimelariendli
|
expresses the English verb to be
|
le bontsha maetsi a Senyesemane ho ba
|
nna ke ba morena
|
mohuta wa tiro wo o tšweletšago kgopolo ya 'go ba'
|
Mo lefokong le 'Tate ke moruti' ke moruti ke leba
|
Ligama lelichaza bunjalo bentfo, lisebenta umsebenti wekulandzisa emshweini.
|
Onkhe lamagama ladvwetjelwe atibanjalo
|
tsumbedzo ya liiti la Luisimane line la do vha hone.
|
Rolivhuwa ndi thama yanga. Munna we nda amba nae khoyu. Mashudu ndi mbava.
|
Licezu lekulumo elisitlhadlhula ngosobizo emutjhweni.Sibunjwa ngokususelwa kwezinye iingcezu zekulumo ngokutjhuguluka kweemvumelwano nofana kweenthomo.
|
Abantwana bami ngibathengele izambatho zesikolo ngombana angifuna bahluke kabanye abantwana. Kilomutjho kunemitjho emibili engazijamela ngamunye. Umutjho othi, Abantwana bami ngibathengele izambatho zesikolo nothi angifuni bahluke kabanye abantwana.
|
izibizo zokubalwayo (ukubala okanye ‘inxenye’) eso sibizo esalatha okubalulwa lulwimi njengezakhi ezinokwahlukaniswa, ngokuzisebenzisa nezo ntlobo zolwakhiwo ezifana nezininzi, ezimbini, ezintathu, (Crystal 2008: 119)
|
iinkomo' sisibizo sokubalwayo kuba zinokubalwa iinkomo
|
igama elilandisayo elisuselwa kwezinye izingcezu zenkulumo
|
isibanjalo nesenzo yizilandiso
|
i xihluvi xa mbulavulo lexi tirhaka matshan'weni ya riendli, lexi tihlawulekisaka hi swirhangi swa i- na hi-
|
riyimelariendli i muxaka wun'wana wa riendlikulu / homu i xifuwo xa nkoka evanhwini. hi yona yi va nyikaka masi na nyama
|
||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_76
|
coreference
|
mantswe a mabedi a supang ntho e le nngwe
|
tšhupotshwano
|
Budlelwano benshokutsi
|
vhuimelatshithu tshithihi
|
ukuqalisa kwamagama amabili nofana angaphezulu entweni eyodwa
|
okuchasene namahlobo athile
|
amagama amabili noma angaphezulu abhekise entweni eyodwa
|
kaelano
|
swikombetakun'we
|
constituents in a sentence that have the same reference; instances where two words refer to the same person or thing
|
metswako polelong e nang le tshupiso e tshwanang; diketsahalo moo mantswe a mabedi a lebileng mothong kapa nthong e le nngwe
|
titjhere le mosuwehlooho di na le tshupiso e le nngwe e leng ho fetisetsa thuto baneng
|
tirego ye go yona mantšu a mabedi goba go feta a šupago motho goba selo se tee
|
Mo go 'dipuku tšela ke tša ka' - dipuku le tšela ke ditšhupotshwano ka ge di šupa selo se tee
|
Emagama lasho intfo yinye emshweni.
|
Lindiwe usebentisa emagama lanebudlelwano enkhulumeni yakhe.
|
ndi zwipida zwo vhumbaho ipfi kha mutaladzi zwine zwa amba tshithu tshithihi (Crystal, 2008: 116); nzulele ine maipfi mavhili a amba muthu onoyo kana tshithu tshenetsho (Louwrens, 1994: 43)
|
Mashudu uri u do da. Tshimange tsho la nama. Musidzana u dzula a tshi sea. / vhupfanisi ha tshithu tshithihi
|
ikulumo esebenzisa amagama amabili nofana angaphezulu aqalise entweni eyodwa emtjhweni
|
Isibanjalo singasuselwa emabizweni ngokuphongoza izakhi zesibanjalo u-ng-, u-w-, nofana u-k-
|
kubhekiselele kwiintlobo zolwakhiwo lwezenzi okanye isivakalisi/iintlobo zamagatya, nokukholisa ukubonwa kuchasene nohlobo lokuqondisa, eloyalelo, njalo njalo. (Crystal, 2008: 83)
|
kwisivakalisi esithi 'ukungena kwesikolo kuphawulwa ngokubetha intsimbi', uhlobo lokukhankanya luchasene nelokuqondisa
|
ukusetshenziswa kwamagama amabili noma angaphezulu ukubhekisa entweni eyodwa enkulumeni
|
inkulumo iyakwazi ukusebenzisa amagama amabili noma angaphezulu ukubhekisa kunoma yini
|
e tlhagelela mo polelong e e nang le bokaelo bo bo tshwanang
|
mo polelong, 'basimane ba rile bona ba tla goroga mo mesong', leinatota, 'basimane', le leemedi,'bona', di bontsha tshupokamano go batho ba le bangwe, 'basimane'
|
i swiaki swa xivulwa leswi yimelaka riviti rin'we kumbe ro fana
|
swikombetakun'we i marito lama kombetelaka eka rito rin'we ro karhi / xk: movha wu na swivumbeko swo hambanahambana. thekisi na bazi swi tleketla vanhu kasi lori yi rhwala nhundzu. marito lama dzwihatiweke hinkwawo ya yimela riviti "movha"
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_77
|
countable noun
|
lebitso le balehang
|
leinapalego
|
Libitonani
|
madzina a vhaleaho
|
ibizo elingabalwa
|
ulwakhiwo olusisiseko
|
ibizo elinokubalwa
|
lebadi
|
rivitinhlayo
|
a countable (count or ‘unit’) nouns that noun which denotes what the language treats as separable entities, by using them with such forms as a, many, two, three
|
le balehang (bala kapa "yuniti") mabitso ao lebitso le hlalosang seo puo e se tshwereng jwalo ka karolo tse arohaneng, ka ho di sebedisa le dibopeho tse kang bongata, pedi, tharo
|
ntja tse tharo di lomme ngwana
|
leina le le šupago selo goba dilo tše di balegago
|
Leinapalego le na le botee le bontši bjalo ka leeba le maeba
|
Libito lelisetjentiswa kukhomba linani emshweni
|
Lomusho unemabitonani lamabili
|
madzina a vhaleaho (vhala kana tshipida) madzina ane dzina la imela zwine luambo lwa zwi dzhia sa zwipida zwo fhandekanaho, nga u a shumisa na zwivhumbi zwi ngaho sa vhunzhi, zwivhili, zwiraru, (Crystal 2008: 119)
|
vhanna vhararu vho swika. Ho kwashea zwidulo zwinzhi. Vhengeleni la mitshelo ho sina manngo othe.
|
ligama lento eyingcenye yezinto ezinengi ezibalekako.
|
Inja yakhe ,uMoli, bayibulele ngetjhefu izolo. Ibinzana lamagama elithi inja yakhe, nelithi uMoli aqalise esilwaneni esisodwa.
|
ulwakhiwo oyintsusa lwentsingiselo nakweyiphi intetho, xa kuthelekiswa nolwakhiwo oluqwalaselekayo (ulwakhiwo olusekubonakaleni) apho luboniswa khona (Baldick, 2001: 61)
|
igama elithi: 'bopha' lulwakhiwo olusisiseko kunelo lithi: 'botshwa'
|
igama lento eyingxenye yezinto eziningi ezinokubalwa
|
amagama asebuningini anokubalwa
|
leina le le balegang ebile le supa gore puo e dirisa jang dilo tse di kgaoganyegang ka go di dirisa le dipopego jaaka nngwe pedi
|
mo polelong e, 'mme o tlile le dinamune di le thataro', leina le le balegang ke dinamune
|
i riviti leri kombaka ntsengo leri hlayekaka tanihi nchumu wun'we, mimbirhi kumbe michumu yinyingi
|
rivitinhlayo i riviti leri kombaka ntsengo wa swilo / munhu u na milenge mimbirhi na swikunwana swa khume
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_78
|
declarative
|
phatlalatso
|
pego
|
Sicinisekolwati
|
mulevho- itwa
|
ikulumo esitatimende edembako
|
intsingiselo eqinisekisiweyo
|
inkulumo eyisitatimende esilandayo
|
Medirisopego
|
kombiso
|
refers to verb forms or sentence/clause types, and usually seen in contrast to indicative, imperative, etc
|
e lebisitse ho dibopeho tsa leetsi kapa polelo/mefuta ya polelwana mme e bonwa hangata ho phapano le peho, taelo jwalojwalo
|
polelo tsa phatlalatso di bontsha ntlhakemo ya sebui
|
polelo ya go tšweletšwa ka modirišopego
|
Ge polelo e le pego, bjalo ka 'Re a ba bona', lediri le tšwelelea mo lefokong ka sebopego sa modirišpego
|
libito, umusho nome libintana lelisebenta umsebenti wekuchaza lwati ngesenteko
|
Manencwadziniyakhe yekucela umsebentitfombi wentesicinisekolwati
|
li sumba zwivhumbi zwa liiti kana lushaka lwa mutaladzi, lune kanzhi lwa vhonala lwo fhambana na lisumbi, ndaela, nz. (Crystal, 2008: 83)
|
Mulalo u tamba muvhili luvhili nga duvha. Ntshengedzeni ha shumi tshithu nga mugivhela. U do la vhuswa. / ndivhadzo
|
Ikulumo esitatimende esethula iqiniso, esingasiwo umbuzo nofana ikulumo enqophileko.
|
Emutjhweni lo, UBaphelile ukhwele umuthi omkhulu.Igama elithi omkhulu lisiphawulo.
|
okanye kwihlelo leenxenye / Crystal, 2008: 133 / <igama elisetyenziswa kwigrama nakwizifundo ngeentsingiselo nelibhekiselele kwinxenye ethile, echongekayo ; likholisa ukuchasiswa ngokungangqaliswanga (okungangqaliswanga kangako nokukholisa ukungangqaliswa kwaphela .>
|
igama elithi: 'lo' kwisivakalisi esithi: lo uhamba yedwa' sinentsingiselo eqinisekisiweyo'
|
amagama asetshenziswe enkulumeni ayisitatimende esethula amaqiniso, awasiwo umbuzo noma inkulumo ephoqayo
|
baningi abantu abasebenzisa inkulumo eyisitatimende esilandayo uma befakazela okuthile
|
e kaya dipopego tsa lediri kgotsa mefuta ya dipolelo kgotsa dipolelwana, mme go le gantsi di bonala di farologane le modirisopego le modirisotaelo
|
baoki ba ne ba laelwa go dira boipolelo ka tiro e ba ikaelelang go e dira
|
swi vula muxaka wa riendli/xivulwa lexi kombisaka xitatimende kumbe matshamelo ya swilo. i muxaka wa mahlayelo.
|
xivulwa lexi xi le ka hlayelo ra kombiso / man'wana mahlayelo i ya "kotelo", "ndzeriso" nasw.
|
|
unisa_multilingual_linguistic_terminology_79
|
deep structure
|
sebopeho se tebileng
|
sakhiwo lesijulile
|
{Shonisani u lisa mbudzi
|
isakhiwo somutjho ongakahleleki
|
iimpawu zoqinisekiso
|
isakhiwo somusho esijulile
|
popego e e boteng
|
xisuso xa xivumbeko
|
the underlying structure of meaning in any utterance, as opposed to the observable arrangement (the surface structure) in which it is presented
|
motheo wa sebopeho sa moelelo ho buuweng ho hong le ho hong, tje ka ha e hanana le tlhophiso ya ho shebisisa (sebopeho sa bokahodimo) eo ho fanweng ka yona
|
ponahalo e akaretsang hore polelo e nngwe le e nngwe e latela sebopeho sa moetsi, polelwanaketsi, le moetsuwa; Sello o rata Dineo haholo; Dineo o ratwa ke Sello haholo
|
Sakhiwo lesifihlakele senshokutsi yenkhulumo lesivetwa
|
Banntfu bayafundziswa ngenshokutsi lefihlakele yemagama noma imisho
|
ndi tshivhumbeo tshihulwane tsha zwine nyambo inwe na inwe ya amba zwone, sa khanedzano ya nzudzanyo ya zwi vhonalaho (tshivhumbeo tsha nga fhasi) hune zwa ambiwa hone (Baldick, 2001: 61) / > mbudzi dzi liswa nga Shonisani. Mulalo u funa Lutendo > Lutendo u funiwa ng Mulalo. Nwana o wisa ngilasi > ngilasi yo wiswa nga nwana. / tshivhumbeo tsha nga ngomu}
|
Isibonelo: Iphiko lezeemali litlhogomela ukusetjenziswa kweemali. Le yikulumo esitatimende ayidingi ipendulo.
|
iimpawu zobhekiselelo zesibizo okanye ibinzana lezibizo xa sisetyenziswa kwimo ethile ekubhekiselelwe kuyo apho sibhekiselelwa emntwini okanye entweni efana yodwa nechongekayo nekholisa ukubizwa njengentsingiselo eqinisekisiweyo yeso sibizo okanye ibinzana lezibizo (Louwrens, 1994: 45)
|
iimpawu zoqinisekiso lwentsingiselo ziquka ukuchongeka kwesibizo ekubhekiselelwa kuso
|
umusho onesakhiwo esijulile ungumusho onezinto ezingekho sobala
|
umusho ojulile ungahle ufane nomusho onesakhiwo esisobala kodwa okushiwo ngumusho ojulile kuyehluka
|
popego e e boteng e e leng motheo wa polelo e e tlhagisang bokao ba yona kgatlhanong le popego e e mo pepeneneng
|
Mosimane yo montsho yo onnang kwa Matlosana o ja nama ya nku. Mosimane o ja nama ke motheo wa polelo e.
|
swi vula xivumbeko xa xisungusungu, ku nga si va na ku hundzuka ka mipfumawulo kumbe swiaki swa rito/xivulwa
|
xivulwa xin'wana na xin'wana xi na xisuso xa xivumbeko lexi talaka ku hambana na xona / xk: *muana loyi a nga rilaiki (N'wana la nga riliki)
|
||||||
unisa_multilingual_linguistic_terminology_80
|
defective verb
|
leetsi le sa tlwaelehang
|
Sento lesiphundvulekile
|
isenzo esimvundla
|
isenzo esiphundulekile
|
learugi
|
riendli ro kayivela/ ripfunetariendli
|
verbs which have an irregular ending; certain prefixal elements which occurs in verbs
|
maetsi a nang le qetello e sa tlwaelehang, dielemente tsa sehlongwapele se itseng tse etsahalang maetsing
|
leetsi le sa tlwaelehang ha le atise ho sebediswa e le la sehlooho polelong; mohlala, ntate a ka nna a tla hosane (ka nna ha e sebetse e le nngwe, ke mathusi)
|
Sento lesinesijobelelo lesingaketayeleki
|
Tento letiphundulekile atikavami eSiswatini
|
ndi maiiti ane a vha na mafhedzo a sa faniho; zwinwe zwipida thangeli zwi shumiswaho kha maiti.
|
ri lima uri ri wane mavhele. Ndi toda u I vhala. Ndi a kona u funa. / liiti li songo fhelelaho.
|
lezi zizenzo ezingagcini ngokamisa u-a nofana u-e
|
isenzo esingagcini ngonkamisa u-a noma u-e
|
zimbalwa kakhulu izenzo eziphundulekile esiZulwini
|
madiri a anang le pheletso e e sa tlwaelegang
|
fa polelo e re ke itse Modise, itse le lediriletlhaedi gonne ga le felele ka -a
|
i riendli leri nga kotiki ku tiyimela hi roxe, leri nhlamuselo ya rona yi hetisekaka ntsena loko ri tirha na riendli
|
riendli ro kayivela/ ripfunetariendli ri tala ku rhangela riendli leri ku engeteriwaka nhlamuselo ya rona / va pfa va endza; ndzi tshama ndzi fuma tiko leri
|
South African Multilingual Linguistic Terminology (SAMLT) Project
Dataset Description
The South African Multilingual Linguistic Terminology (SAMLT) Project is a comprehensive multilingual termbank containing 500 linguistic terms translated across nine South African languages. Each term includes translations by field experts, accompanied by concise definitions and usage examples to clarify technical linguistic concepts for classroom and academic use.
This resource addresses the critical need for standardized linguistic terminology in African languages, supporting linguistics education and research across South Africa's diverse linguistic landscape.
The machine-readable version of this dataset was processed as part of the Mafoko: South African Terminology, Lexicon, and Glossary Project by the Data Science for Social Impact (DSFSI) group at the University of Pretoria. This work supports the development of multilingual language technologies, including machine translation and term extraction in academic contexts.
Dataset Structure
The dataset consists of termbanks containing:
- 500 linguistic terminology entries
- Translations in 9 South African languages
- Definitions for each term
- Usage examples demonstrating application
Data Format
Each terminology entry includes:
English Term
- Translation in each of 9 languages
- Definition
- Usage example
Languages Covered
The dataset includes terminology in 9 official South African languages:
- isiZulu (zul)
- isiXhosa (xho)
- Setswana (tsn)
- Sesotho sa Leboa/Sepedi (nso)
- Siswati (ssw)
- Tshivenḓa (ven)
- Sesotho (sot)
- Xitsonga (tso)
- isiNdebele (nde)
Usage
Example Applications
- Linguistics Education: Support mother-tongue instruction in linguistics courses
- Curriculum Development: Create multilingual teaching materials for linguistics programs
- Academic Research: Standardized terminology for linguistic research in African languages
- Translation Resources: Reference for academic and technical translation
- Terminology Standardization: Establish consistent linguistic terminology across languages
- Digital Humanities: Support e-lexicography and digital language resource development
- NLP & Machine Translation: Training data for multilingual language technologies
- Term Extraction: Support automated terminology extraction in academic contexts
Access
- Project Website: https://linguisticterminology.wordpress.com/
- Repository URI: https://hdl.handle.net/20.500.12185/669
- Mafoko Project: http://www.dsfsi.co.za/za-mafoko/
Data Quality and Provenance
The terminology was developed through rigorous collaboration with linguistic experts for each language. Each term was:
- Translated by native speakers with expertise in linguistics
- Validated by multiple language experts
- Defined with clarity for educational contexts
- Illustrated with practical usage examples
- Processed into machine-readable format by DSFSI for computational applications
Citation
Dataset Citation
@dataset{samlt_2022,
title={South African Multilingual Linguistic Terminology Project Termbanks},
author={Griesel, Marissa and Mojapelo, Mampaka Lydia},
year={2022},
version={1.0},
publisher={University of South Africa},
url={https://hdl.handle.net/20.500.12185/669},
note={Linguistic terminology for South African languages. Machine-readable version processed by DSFSI as part of the Mafoko Project.}
}
Related Publications
@inproceedings{griesel_mojapelo_2022,
title={Adding to the wealth of knowledge by engaging with digital humanities: The Multilingual Linguistic Terminology project as example for practical e-lexicography},
author={Griesel, Marissa and Mojapelo, Mampaka Lydia},
booktitle={Abstract booklet for the ALASA International Conference},
year={2022},
address={Stellenbosch, South Africa},
month={September},
note={forthcoming}
}
@article{marivate2025mafokostructuringbuildingopen,
title={Mafoko: Structuring and Building Open Multilingual Terminologies for South African NLP},
author={Vukosi Marivate and Isheanesu Dzingirai and Fiskani Banda and Richard Lastrucci and Thapelo Sindane and Keabetswe Madumo and Kayode Olaleye and Abiodun Modupe and Unarine Netshifhefhe and Herkulaas Combrink and Mohlatlego Nakeng and Matome Ledwaba},
year={2025},
eprint={2508.03529},
archivePrefix={arXiv},
primaryClass={cs.CL},
url={https://arxiv.org/abs/2508.03529},
}
Project Team
Original SAMLT Project
Project Leadership:
- Project Leader: Prof. Mampaka Lydia Mojapelo, Department of African Languages, University of South Africa (UNISA)
- Project Manager: Ms. Marissa Griesel
Linguistic Experts by Language:
Sesotho sa Leboa:
- Prof. Mampaka Lydia Mojapelo
- Dr. Malesela Masenya
- Mr. Maropeng Maponya
- Dr. Seleka Tembane
- Mr. Ike R Makena
isiZulu:
- Prof. Rose Masubelele
- Mr. Nkululeko Nzimande
Xitsonga:
- Prof. Eric Mabaso
- Mr. Delvah Mathevula
- Mr. Mkomati John Mongwe
- Ms. Pearl Magamana
Setswana:
- Ms. Badiri Moila
- Ms. Esther Poo
- Dr. Refilwe Morongwa Ramagoshi
Siswati:
- Ms. Remah Lubambo
- Mr. Justice Mdhluli
- Mr. Mawethu Nhlabathi
isiNdebele:
- Ms. Nomsa Mtsweni
- Mr. Rorisang Dumisani Nkabinde
isiXhosa:
- Ms. Kholisa Podile
- Dr. Feziswe Shoba
Tshivenḓa:
- Dr. Lawrence Mudau
- Mr. Witness Nevhulamba
- Ms. Azwinndini Winnie Mudau
Sesotho:
- Ms. Matsie Mokuoane
- Mr. Motsamai Paul Lesoetsa
- Dr. Victor SM Moeketsi
Mafoko Project Processing
Data Science for Social Impact (DSFSI), University of Pretoria:
- Machine-readable format processing and curation
- Integration into the broader Mafoko terminology ecosystem
- Support for computational linguistics applications
Project Information
- Original Host Institution: Department of African Languages, University of South Africa (UNISA)
- Processing Institution: Data Science for Social Impact (DSFSI), University of Pretoria
- Original Funding: South African Centre for Digital Language Resources (SADiLaR)
- Government Support: Department of Science and Innovation (DSI)
- Institutional Role: UNISA Department of African Languages is a proud node of SADiLaR
- Related Project: Mafoko: South African Terminology, Lexicon, and Glossary Project
- Mafoko Project Website: http://www.dsfsi.co.za/za-mafoko/
License
- This Mafoko project version of the dataset is licensed under Nwulite Obodo Open Data License - Version 1.0
Future Development
The SAMLT project continues to evolve and welcomes collaboration. Those interested in contributing to future development phases can contact the project team through the project website or institutional channels.
Keywords
terminology, linguistic terminology, termbank, multilingual resources, South African languages, digital humanities, e-lexicography, NLP, machine translation, computational linguistics
Acknowledgments
This project would not have been possible without:
- The dedication and expertise of language specialists across all nine languages
- Support from SADiLaR and the Department of Science and Innovation
- The Department of African Languages at UNISA for hosting and facilitating the original project
- The DSFSI team at University of Pretoria for processing and making the data accessible for computational applications
- All collaborators who contributed to developing these essential linguistic resources
The SAMLT project represents a significant contribution to linguistic education and research in South Africa, providing standardized terminology that supports mother-tongue instruction, preserves linguistic heritage in academic contexts, and enables the development of multilingual language technologies.
- Downloads last month
- 32