Dialectal Resources
Collection
23 items
•
Updated
audio
audioduration (s) 0.26
26.9
| raw_text
stringlengths 2
365
| normalized_text
stringlengths 1
357
| speaker_id
stringclasses 5
values |
|---|---|---|---|
Κάθε οικογένεια.
|
κάθε οικογένεια
|
ELGI70
|
|
Εώ ας πούμε θυμούμαι όταν ήμουν μικρό κοπερουδάκι που ένας Απεραθίτης, ενός Απεραθίτη είχε ψωφήσει το μουράρι του.
|
εώ ας πούμε θυμούμαι όταν ήμουν μικρό κοπερουδάκι που ένας απεραθίτης ενός απεραθίτη είχε ψωφήσει το μουράρι του
|
ELGI70
|
|
Ναι, και το τελευταίο κομμάτι το λένε γκάριο, είναι το όνομά του.
|
ναι και το τελευταίο κομμάτι το λένε γκάριο είναι το όνομά του
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Απλρά, επειδή 'τονε νεόδμητο το σπίτι, δεν είχαμε 'μεις κρεβαταριά μέσα ή δεν είχαμε, ας πούμε, ξέρω ω, μαερειό που λέμε, ματζέ, πουντί, όρα αυτά είναι μέρη του σπιθιού.
|
απλρά επειδή τονε νεόδμητο το σπίτι δεν είχαμε μεις κρεβαταριά μέσα ή δεν είχαμε ας πούμε ξέρω ω μαερειό που λέμε ματζέ πουντί όρα αυτά είναι μέρη του σπιθιού
|
PAFR40
|
|
Με τον άντρα μου αγαπιόμεστα πάρα πορά χρόνια.
|
με τον άντρα μου αγαπιόμεστα πάρα πορά χρόνια
|
KAZA88_1
|
|
Έχω και μια μαγκούρα παλιά που αν δεν την πιάσω δεν κουνώ.
|
έχω και μια μαγκούρα παλιά που αν δεν την πιάσω δεν κουνώ
|
KAZA88_1
|
|
Δέκα παιδιά έκαμε η μάνα μου.
|
δέκα παιδιά έκαμε η μάνα μου
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Καταλαβαίνεις.
|
καταλαβαίνεις
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Λέει, δε θα πάτε απόψε από του κάτου;
|
λέει δε θα πάτε απόψε από του κάτου
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Και ω μικρή.
|
και ω μικρή
|
KAZA88_1
|
|
Επισκέψιμα είναι, μπορεί να τα επισκεφτεί κάποιος, να σου πει κάποιους πράγματα, εντάξει τώρα...
|
επισκέψιμα είναι μπορεί να τα επισκεφτεί κάποιος να σου πει κάποιους πράγματα εντάξει τώρα
|
PAFR40
|
|
Και ο πάππος μου εδούλευγε και εκεί κι είχε και τα δικά του χωράφκια.
|
και ο πάππος μου εδούλευγε και εκεί κι είχε και τα δικά του χωράφκια
|
PAFR40
|
|
Αρά ο πάππος μου συγκεκριμένα ήτονε πολύ δουλευταράς, οπότε έκανε κι άλλες δουλειές.
|
αρά ο πάππος μου συγκεκριμένα ήτονε πολύ δουλευταράς οπότε έκανε κι άλλες δουλειές
|
PAFR40
|
|
Ωραία, λοιπόν...
|
ωραία λοιπόν
|
PAFR40
|
|
Όλοι είμεθα πολύ ζεστοί μεταξύ μας.
|
όλοι είμεθα πολύ ζεστοί μεταξύ μας
|
PAFR40
|
|
Αγαπιόμεστα, δόξα σοι ο Θεός, έκαμαμε μια ωραία φαμελιά, και καρά, καρά ήτονε να ζήσει ακόμα λίο.
|
αγαπιόμεστα δόξα σοι ο θεός έκαμαμε μια ωραία φαμελιά και καρά καρά ήτονε να ζήσει ακόμα λίο
|
KAZA88_1
|
|
Ναι και η μάνα μου επειδή έχει μεγάλη αγάπη στη ραογραφία και η ίδια χρόνια ασχολείται με τη ραογραφία του χωριού, εννοείται ότι έχει μέσα παντού στο σπίτι, είναι στολισμένο με φαντά, έχει παραδοσιακό καναπέ και τα λοιπά, αρά το σπίτι θεωρείται σύγχρονης κατασκευής.
|
ναι και η μάνα μου επειδή έχει μεγάλη αγάπη στη ραογραφία και η ίδια χρόνια ασχολείται με τη ραογραφία του χωριού εννοείται ότι έχει μέσα παντού στο σπίτι είναι στολισμένο με φαντά έχει παραδοσιακό καναπέ και τα λοιπά αρά το σπίτι θεωρείται σύγχρονης κατασκευής
|
PAFR40
|
|
Εσπουδάζανε, ναι.
|
εσπουδάζανε ναι
|
ELGI70
|
|
Και τώρα έναν μόνο.
|
και τώρα έναν μόνο
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Αρά θα πάω το βράδυ ια να γλιτώσω το.
|
αρά θα πάω το βράδυ ια να γλιτώσω το
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Ευτό.
|
ευτό
|
PAFR40
|
|
Και πάναμε και φέρναμε τ' αμίλητο νερό.
|
και πάναμε και φέρναμε τ αμίλητο νερό
|
KAZA88_1
|
|
Ιατί σου λέω, όρα τα σπίτια, σπάνια να μην είχε σπίτι κρεβαταριά, σπάνια.
|
ιατί σου λέω όρα τα σπίτια σπάνια να μην είχε σπίτι κρεβαταριά σπάνια
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Και πείτε του το να το μάθει, πως ενοίξαν οι αγκάθοι.
|
και πείτε του το να το μάθει πως ενοίξαν οι αγκάθοι
|
KAZA88_1
|
|
Ντάξει δε, η αλήθεια είναι ότι, εντάξει, σαν δομή, το χωριό μπορεί να θεωρηθεί ότι είχε πατριαρχική δομή, αν και η υναίκα έκανε πάντα κουμάντο, δηραδή και η υναίκα ήτονε μπλεμένη με τζι, και με τα γεωργικοκτηνοτροφικά, με όρα, τέρος πάντων.
|
ντάξει δε η αλήθεια είναι ότι εντάξει σαν δομή το χωριό μπορεί να θεωρηθεί ότι είχε πατριαρχική δομή αν και η υναίκα έκανε πάντα κουμάντο δηραδή και η υναίκα ήτονε μπλεμένη με τζι και με τα γεωργικοκτηνοτροφικά με όρα τέρος πάντων
|
PAFR40
|
|
Όταν ήρθεβγε λοιπό να γράφει να βγάνει ποίηματα, εκαμάρωνε πάρα πολύ αυτό...
|
όταν ήρθεβγε λοιπό να γράφει να βγάνει ποίηματα εκαμάρωνε πάρα πολύ αυτό
|
ELGI70
|
|
Καταραβαίνεις.
|
καταραβαίνεις
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Και αυτά που βγάζανε, δηραδή βγάνανε πατάτες.
|
και αυτά που βγάζανε δηραδή βγάνανε πατάτες
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Και ια αυτό εθέρανε να ακολουθήσουνε τα γράμματα.
|
και ια αυτό εθέρανε να ακολουθήσουνε τα γράμματα
|
ELGI70
|
|
Και λεφτά να...
|
και λεφτά να
|
KAZA88_1
|
|
Του απαντούν ευτοί.
|
του απαντούν ευτοί
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Ήτονε μια τηανίτα που πιάνε όρο το...
|
ήτονε μια τηανίτα που πιάνε όρο το
|
ELGI70
|
|
Δηραδή εμένα η μια μου ραρά τώρα, η υναίκα του που σου λέω, που ακούω τ' όνομά τζη, η ήτον από άρο χωριό, δεν ήτον απ' τ' Απεράθου, ήτον από τσι Μέρανες, από ένα χωριό που λεούντανε Κουρουνοχώρι.
|
δηραδή εμένα η μια μου ραρά τώρα η υναίκα του που σου λέω που ακούω τ όνομά τζη η ήτον από άρο χωριό δεν ήτον απ τ απεράθου ήτον από τσι μέρανες από ένα χωριό που λεούντανε κουρουνοχώρι
|
PAFR40
|
|
Δηραδή, δεν ηξέρανε τη ζούρα, την κατσίκα που λέμε, ας πούμε.
|
δηραδή δεν ηξέρανε τη ζούρα την κατσίκα που λέμε ας πούμε
|
PAFR40
|
|
Και η κρεβαταριά είν' ο αργαλειός.
|
και η κρεβαταριά είν ο αργαλειός
|
PAFR40
|
|
Και η βασική προίκα ήτονε να 'χει ένα σπίτι η κοπέρα να 'χει ένα σπίτι και τα ρούχα τζη.
|
και η βασική προίκα ήτονε να χει ένα σπίτι η κοπέρα να χει ένα σπίτι και τα ρούχα τζη
|
ELGI70
|
|
Και όσο χορεύγε ο έμπειρος μουσικός και ο ευτός που 'χε ταλέντο ας πούμε, του 'βγανε και επί τόπου κοτσάκια.
|
και όσο χορεύγε ο έμπειρος μουσικός και ο ευτός που χε ταλέντο ας πούμε του βγανε και επί τόπου κοτσάκια
|
PAFR40
|
|
Επααίναμε που λες με τη ια πορίχια.
|
επααίναμε που λες με τη ια πορίχια
|
KAZA88_1
|
|
να το πω κάπκοιος που ασχολείται, ο πρόεδρος του χωριού μπορεί να σου μιλήσει, να σου πει δηραδή ια τέτοια πράματα, ιατί ευτό δεν το ξέρω να στο πω, μπορεί κι η μάνα μου να ξέρει αν λειτουργούν ακόμα ή όχι.
|
να το πω κάπκοιος που ασχολείται ο πρόεδρος του χωριού μπορεί να σου μιλήσει να σου πει δηραδή ια τέτοια πράματα ιατί ευτό δεν το ξέρω να στο πω μπορεί κι η μάνα μου να ξέρει αν λειτουργούν ακόμα ή όχι
|
PAFR40
|
|
Τέρος πάντω, ας πω, ένα ζωντόβορο, ένα βούδι.
|
τέρος πάντω ας πω ένα ζωντόβορο ένα βούδι
|
KAZA88_1
|
|
Ή έμενε κουτσός, ή ξέρω 'γω...
|
ή έμενε κουτσός ή ξέρω γω
|
ELGI70
|
|
Και το βράδυ, μόλις ετρώανε εκλείδωνε την πόρτα με το κλειδί, ευτός θα 'τονε στη δουλειά ή στο ορυχείο, είχαμε τα ορυχεία, ευτά ξέχασα να σου πω, φοβερή δουλειά.
|
και το βράδυ μόλις ετρώανε εκλείδωνε την πόρτα με το κλειδί ευτός θα τονε στη δουλειά ή στο ορυχείο είχαμε τα ορυχεία ευτά ξέχασα να σου πω φοβερή δουλειά
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
το προκοσύφωνο τση μάνας το παίρνε η πρώτη θυατέρα.
|
το προκοσύφωνο τση μάνας το παίρνε η πρώτη θυατέρα
|
ELGI70
|
|
Και βγαίνουνε μπροστά ντωνε, δεν εμπορούσαν να πάρουν το μουράρι, εφύαν ευθεία, το μουράρι το πκιάσανε.
|
και βγαίνουνε μπροστά ντωνε δεν εμπορούσαν να πάρουν το μουράρι εφύαν ευθεία το μουράρι το πκιάσανε
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Απρώς κι ο πάππος μου πολλές βολές άμα απευθύνουντάνε σε άνθρωπο μη Απεραθίτη, που δεν ήξερε τη διάλεκτο, κάπκοια τραούδια και ποίηματα δεν είναι στη διάλεκτο την απεραθίτικη.
|
απρώς κι ο πάππος μου πολλές βολές άμα απευθύνουντάνε σε άνθρωπο μη απεραθίτη που δεν ήξερε τη διάλεκτο κάπκοια τραούδια και ποίηματα δεν είναι στη διάλεκτο την απεραθίτικη
|
PAFR40
|
|
Μου το 'λεγε η συγχωρεμένη η ραρά μου.
|
μου το λεγε η συγχωρεμένη η ραρά μου
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Τέρος πάντω και...
|
τέρος πάντω και
|
KAZA88_1
|
|
Απρώς, δυστυχώς, επειδή εμείς δεν ... εώ δηραδή τα ... όσο ήμου στο, εξέχασα να στο πω ευτό στην αρχή ...
|
απρώς δυστυχώς επειδή εμείς δεν εώ δηραδή τα όσο ήμου στο εξέχασα να στο πω ευτό στην αρχή
|
PAFR40
|
|
Και να μην μπορούνε να γνωρίσουνε τα ζώα, τα ζα, τα λέμε εμείς επά.
|
και να μην μπορούνε να γνωρίσουνε τα ζώα τα ζα τα λέμε εμείς επά
|
PAFR40
|
|
Είχε παντρευτεί μια στη Φυροΐστρα και κάναμε τη βράχα.
|
είχε παντρευτεί μια στη φυροΐστρα και κάναμε τη βράχα
|
KAZA88_1
|
|
Αρά εβρήκανε απ' τσι γονείς, έβρηκανε...
|
αρά εβρήκανε απ τσι γονείς έβρηκανε
|
KAZA88_1
|
|
Ναι, ενώ ο ένας ιός ήπηρε το επάγγερμα του πάππου μου και του προπάππου μου ακορούθησε το φούρνο, δηραδή είναι και φούρναρης, ο άρος εσπούδασε στην Αθήνα, δεν ασχολήθηκε με τίοτα από ευτά.
|
ναι ενώ ο ένας ιός ήπηρε το επάγγερμα του πάππου μου και του προπάππου μου ακορούθησε το φούρνο δηραδή είναι και φούρναρης ο άρος εσπούδασε στην αθήνα δεν ασχολήθηκε με τίοτα από ευτά
|
PAFR40
|
|
Με την κρεβαταριά, εστολίζαμε τα σπίθια, εκάναμε ένα δώρο, εκάναμε πορά και διάφορα, με την κρεβαταριά.
|
με την κρεβαταριά εστολίζαμε τα σπίθια εκάναμε ένα δώρο εκάναμε πορά και διάφορα με την κρεβαταριά
|
KAZA88_1
|
|
Και λέαμε, δα τον ήβαλες τον αγκάθα.
|
και λέαμε δα τον ήβαλες τον αγκάθα
|
KAZA88_1
|
|
Υπήρχανε λοιπό κι άλλοι στα χάραντρα το λένε που 'χε νερά, μακριά από δω.
|
υπήρχανε λοιπό κι άλλοι στα χάραντρα το λένε που χε νερά μακριά από δω
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Κόιτα τώρα να 'χω και να θυμούμαι, δεν θυμούμαι.
|
κόιτα τώρα να χω και να θυμούμαι δεν θυμούμαι
|
KAZA88_1
|
|
Ανά πάσα στιγμή μπορείς να πας να μπεις μέσα, όχι ο είτονας μόνο, ο οποιοσδήποτε.
|
ανά πάσα στιγμή μπορείς να πας να μπεις μέσα όχι ο είτονας μόνο ο οποιοσδήποτε
|
ELGI70
|
|
Υπήρχε μεγάλη αλληροβοήθεια και αλληλοϋποστήριξη ανάμεσα στ' αθρώποι.
|
υπήρχε μεγάλη αλληροβοήθεια και αλληλοϋποστήριξη ανάμεσα στ αθρώποι
|
ELGI70
|
|
Ιατί μια ιδιότητα που 'χανε και οι μουσικοί εκείνης τση εποχής, ήτον ότι ια να τον εδώνεις πιο πορά λεφτά επειδή επαίζανε με χαρτούρα, δηραδή παίζω και όποιος θέλει να χορέψει θα ρίξει στο καπέρο ή τέρος πάντων μπορεί και μες στο όργανο του μουσικού κάπου θα ρίξει κάτι και θα του κάνει μια παραγγελιά και θα χορέψει κι αυτά
|
ιατί μια ιδιότητα που χανε και οι μουσικοί εκείνης τση εποχής ήτον ότι ια να τον εδώνεις πιο πορά λεφτά επειδή επαίζανε με χαρτούρα δηραδή παίζω και όποιος θέλει να χορέψει θα ρίξει στο καπέρο ή τέρος πάντων μπορεί και μες στο όργανο του μουσικού κάπου θα ρίξει κάτι και θα του κάνει μια παραγγελιά και θα χορέψει κι αυτά
|
PAFR40
|
|
Ένα κουλουράκι.
|
ένα κουλουράκι
|
KAZA88_1
|
|
Άρο, τι να σου πω δηραδή.
|
άρο τι να σου πω δηραδή
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Ναι, λοιπόν.
|
ναι λοιπόν
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Ιατί ήταν τέσσερις χιλιάδες κάτοικοι.
|
ιατί ήταν τέσσερις χιλιάδες κάτοικοι
|
PEKR91_UNKNOWN
|
|
Που 'ντα, αυτά τα πράματα τελειώσανε.
|
που ντα αυτά τα πράματα τελειώσανε
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Ναι και θέλω να σου πω ότι στην Απεραθίτισσα γυναίκα οφείλει πορά η απεραθίτικη κοινωνία.
|
ναι και θέλω να σου πω ότι στην απεραθίτισσα γυναίκα οφείλει πορά η απεραθίτικη κοινωνία
|
ELGI70
|
|
Το σπίτι ήτον εκεί μέσα, και 'κάμαμε και τ' από πάνω.
|
το σπίτι ήτον εκεί μέσα και κάμαμε και τ από πάνω
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Έχει γράψει και το Μάουκα ο μπαμπάς μου.
|
έχει γράψει και το μάουκα ο μπαμπάς μου
|
ELGI70
|
|
Οπότε το να μεγαρώνεις στο χωριό είναι πολύ ωραίο.
|
οπότε το να μεγαρώνεις στο χωριό είναι πολύ ωραίο
|
PAFR40
|
|
Του 'ρέσε πάρα πολύ κι ήμπαινε κι ήκανε.
|
του ρέσε πάρα πολύ κι ήμπαινε κι ήκανε
|
PAFR40
|
|
Είναι, μοιάζουνε λίγο μεταξύ ντωνε.
|
είναι μοιάζουνε λίγο μεταξύ ντωνε
|
PAFR40
|
|
Είμαστε κάπως απομονωμένοι, δηραδή τα όρια του χωριού ήτον και τα δικά μας όρια.
|
είμαστε κάπως απομονωμένοι δηραδή τα όρια του χωριού ήτον και τα δικά μας όρια
|
ELGI70
|
|
Και 'σείς, δηραδή, είστε πριν, αρά ήρθα τώρα 'ω και σας επισκιάζω.
|
και σείς δηραδή είστε πριν αρά ήρθα τώρα ω και σας επισκιάζω
|
ELGI70
|
|
Δεν ήθελε με κανέναν τρόπο να ακολουθήσουνε τον δρόμο ούτε του ορυχείου, ούτε τση βοσκοσύνης.
|
δεν ήθελε με κανέναν τρόπο να ακολουθήσουνε τον δρόμο ούτε του ορυχείου ούτε τση βοσκοσύνης
|
ELGI70
|
|
ιατί ήφευγε, ας πούμε, ένα κομματάκι σμυρίγλι, επάαινε μες στο μάτι του ανθρώπου, ας πούμε, και τον εστράβωνε.
|
ιατί ήφευγε ας πούμε ένα κομματάκι σμυρίγλι επάαινε μες στο μάτι του ανθρώπου ας πούμε και τον εστράβωνε
|
ELGI70
|
|
Μες στη φτώχεια, μες στην ανέχεια.
|
μες στη φτώχεια μες στην ανέχεια
|
KAZA88_1
|
|
Διερωτόμαι τώρα εώ.
|
διερωτόμαι τώρα εώ
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Ενέμενε, ενέμενε.
|
ενέμενε ενέμενε
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Ιατί, εντάξει, ήτανε το χωριό ορεινό, δεν εμπόργιες, ας πούμε, δεν εμπόργιε να παράγει η γη πορά πράματα, και η άλλη εναρακτική που 'χες ήτον να ενείς βοσκός και να πας στα ορυχεία.
|
ιατί εντάξει ήτανε το χωριό ορεινό δεν εμπόργιες ας πούμε δεν εμπόργιε να παράγει η γη πορά πράματα και η άλλη εναρακτική που χες ήτον να ενείς βοσκός και να πας στα ορυχεία
|
ELGI70
|
|
Δηραδή, χάρη στο Μανώνη το Γλέζο, ξεκίνησα ω συρογή γραμματοσήμων και έχω στο σπίτι άλμπουμ με γραμματόσημα.
|
δηραδή χάρη στο μανώνη το γλέζο ξεκίνησα ω συρογή γραμματοσήμων και έχω στο σπίτι άλμπουμ με γραμματόσημα
|
PAFR40
|
|
Και την εσφάζανε.
|
και την εσφάζανε
|
ELGI70
|
|
Δε τζ' είπε πως δε θα πάει.
|
δε τζ είπε πως δε θα πάει
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Μεταξύ ντωνε τα 'λέανε ευτά τα πράματα, οι Απεραθίτισσες, οι Απεραθίτισσες, καταραβαίνεις.
|
μεταξύ ντωνε τα λέανε ευτά τα πράματα οι απεραθίτισσες οι απεραθίτισσες καταραβαίνεις
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Εντωμεταξύ ήψαχνε να βρει και καένα φίρο να του δώσει άρο ένα μουράρι να πάει πολύ καρπό να τον αλέσει, αρά δε θέλει να πάει να κάμει έξε μήνες να πάει καταραβαίνεις.
|
εντωμεταξύ ήψαχνε να βρει και καένα φίρο να του δώσει άρο ένα μουράρι να πάει πολύ καρπό να τον αλέσει αρά δε θέλει να πάει να κάμει έξε μήνες να πάει καταραβαίνεις
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Ετότες σ' όλα τα σπίτια εμάς η πόρτα μας θυμούμαι ότι δεν ήκλεινε, ούτε εμάς ούτε τω ειτόνισσω η πόρτα.
|
ετότες σ όλα τα σπίτια εμάς η πόρτα μας θυμούμαι ότι δεν ήκλεινε ούτε εμάς ούτε τω ειτόνισσω η πόρτα
|
ELGI70
|
|
Και στην Απεραθίτισσα γυναίκα οφείλει πάρα πορά η απεραθίτικη κοινωνία.
|
και στην απεραθίτισσα γυναίκα οφείλει πάρα πορά η απεραθίτικη κοινωνία
|
ELGI70
|
|
Και ήτονε στην εξοχή.
|
και ήτονε στην εξοχή
|
KAZA88_1
|
|
Δεν είχε... ολιγομελές, μάρον, σαν σόι.
|
δεν είχε ολιγομελές μάρον σαν σόι
|
ELGI70
|
|
Και ανέβαινε στο Ζα απάνω του.
|
και ανέβαινε στο ζα απάνω του
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Λοιπό, θα σου πω και την ιστορία του πως εγνωρίσθησα μεταξύ ντωνε, επειδή, λοιπόν, ο πάππος μου ήπαιζε σε παναΰρια μεταξύ άρων έτσι, δηραδή ήπαιζε σε άμοι, ήπαιζε σε βαφτίσεις, ήπαιζε και σε παναΰρια κάποιων αγίων, ας πούμε και τση Παναγίας και του Χριστού και της Αγίας Παρασκευγής,
|
λοιπό θα σου πω και την ιστορία του πως εγνωρίσθησα μεταξύ ντωνε επειδή λοιπόν ο πάππος μου ήπαιζε σε παναΰρια μεταξύ άρων έτσι δηραδή ήπαιζε σε άμοι ήπαιζε σε βαφτίσεις ήπαιζε και σε παναΰρια κάποιων αγίων ας πούμε και τση παναγίας και του χριστού και της αγίας παρασκευγής
|
PAFR40
|
|
Φιλοτίτικη περιοχή.
|
φιλοτίτικη περιοχή
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Το μεγαλύτερο των Κυκράδων ήτονε.
|
το μεγαλύτερο των κυκράδων ήτονε
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Ναι.
|
ναι
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Επάαινε, ας πούμε, στο Φιρώτι να παίξει, που τον εκαλούσαν και ήτονε παραμονές εκλοών.
|
επάαινε ας πούμε στο φιρώτι να παίξει που τον εκαλούσαν και ήτονε παραμονές εκλοών
|
ELGI70
|
|
Μέσα.
|
μέσα
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Καταραβαίνεις.
|
καταραβαίνεις
|
PEKR91_SPEAKER_01
|
|
Τα βάσανά μου σώθησα και θες να τα νεώσεις.
|
τα βάσανά μου σώθησα και θες να τα νεώσεις
|
ELGI70
|
|
Εμένα, ντάξει, ας πούμε, ο πάππος μου ήτονε φουρνάρης κι ο προπάππος μου μυρωνάς.
|
εμένα ντάξει ας πούμε ο πάππος μου ήτονε φουρνάρης κι ο προπάππος μου μυρωνάς
|
PAFR40
|
|
Λέω, λέω, δύσκολη ζωή, πως είναι, αντίσαμε τα χρόνια εκείνα.
|
λέω λέω δύσκολη ζωή πως είναι αντίσαμε τα χρόνια εκείνα
|
KAZA88_1
|
|
Κάτσε να το 'βρω.
|
κάτσε να το βρω
|
KAZA88_1
|
|
Κι ότι είναι δα πραγματικά λεβέντης που το κατάφερε ευτό και ήπηρε το ζο από άρο χωριό και το φερε πα.
|
κι ότι είναι δα πραγματικά λεβέντης που το κατάφερε ευτό και ήπηρε το ζο από άρο χωριό και το φερε πα
|
PAFR40
|