Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
Unnamed: 0
stringlengths
3
217
Unnamed: 1
stringlengths
5
269
Thank you very much!
Grandmercé !
May I talk to Ms. Brown?
E podi parlar a Dauna Brown ?
What do you want?
De qué volètz ?
What do you want?
De qué vòus ?
I have a headache.
Qu'èi mau de cap.
He's sleeping like a baby.
Que drom com un nenet.
Enjoy your meal!
Bon apetit !
Tell me about it!
Parla me'n d'aquò !
You'll come to like her.
Vas aprénguer a l'aimar.
You ought to thank him.
Que't caleré lo mercejar.
You ran a red light.
Ès passat au rotge.
You were late for work.
Ès arribat tròp tard au tribalh.
You must do your best.
Que't cau hèr çò de melhor.
You'd better not go.
Que't caleré n'i anar pas.
Will you stay at home?
E vas demorar a casa ?
Will you stay at home?
E vatz demorar a casa ?
What do you want to be?
De qué vòus estar ?
What woke you up?
De qué t'a deishudat ?
What do you like?
De qué t'agrada ?
What do you like?
De qué vos agrada ?
You'd better consult the doctor.
Te caleré melhor consultar lo mètge.
What are you doing?
Va plan ?
Your hair is too long.
As lo pèu tròp long.
When is your birthday?
Quan ei lo ton aniversari ?
Where are your things?
On as las atrunas ?
What do you do?
Va plan ?
I bought a pair of shoes.
Qu'èi crompat un parelh de cauçaduras.
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?
Es possible de prénguer una naveta de l'aeropòrt a l'ostalaria ?
Do you want to be rich?
E vòus estar ric ?
I wish I were rich.
M'agradaré d'estar ric.
The church clock gains three minutes a week.
La campana de la glèisa abança de tres minutas de mei cada setmana.
Do you like fish?
T'agrada lo peish ?
Do you like fish?
T'agrada lo pesquit ?
I want a quart of milk.
Vòli un quart de lèit.
You had better hurry. The train leaves at three.
Que't caleré melhor t'amanejar. Lo trin s'avia a tres oras.
What's your shoe size?
Quina ei la toa puntura de cauçadura ?
What's your home address?
Quau ei la toa adreça postau ?
I'll do it with pleasure.
Ac farèi amb plaser.
Did you get your wish?
As agut çò qui volèvas ?
I want something sweet.
Vòli quauquarren de sucrat.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Un òmi qui n'ei pas estat a l'escòla pòt panar d'un vagon de mercandisas, mès se a ua educacion universitària, va panar tot lo camin de hèr.
When is school over?
Quan s'acaba l'escòla ?
Can I sleep out?
E podi dromir dehòra ?
I want to go abroad.
Vòli me n'anar a l'estrangèr.
We found him alive.
L'am trobat vivent.
We ought to win.
Deverém ganhar.
We need more workers.
Qu'am besonh de mei de tribalhaires.
We had a rough time.
Qu'am passat mautemps.
Won't you have some fruit?
Volètz pas un pauc de hruta ?
Won't you have some fruit?
Vòus pas un pauc de hruta ?
You seem to like fruit.
Que sembras aimar la hruta.
What is the price?
Quin prètz ?
When was it finished?
Quan s'acabè ?
What time is dinner?
A quina ora ei lo disnar ?
What did you buy?
De qué as crompat ?
What did you buy?
De qué atz crompat ?
What are you reading?
De qué leges ?
What should I eat?
De qué me cau minjar ?
What should I bring?
De qué me cau portar ?
What did you make?
De qué hascós ?
What did you make?
De qué hascotz ?
What do you mean?
De qué vòs díser ?
What do you mean?
De qué volètz díser ?
What do you want to do?
De qué vòus hèr ?
What do I have?
De qué èi ?
What's it made from?
En qué ei hèit ?
Tell me what you want.
Diga'm çò qui vòs.
I want something to read.
Vòli quauquarren de léger.
What is the news?
Quina navèra ?
We want something new.
Que volem quauquarren de navèth.
We ought to be ready for whatever comes.
Nos cau estar prèsts per tota escadença.
What is going on?
De qué se passa ?
I want something to drink.
Vòli quauquarren de beure.
What did Bell invent?
De qué inventè lo Bell ?
What is over there?
De qué i a acerà ?
What do you suggest?
De qué suggerisses ?
Please pass me the salt.
Passa'm la sau, te prègui.
Please pass me the salt.
Passatz-me la sau, vos prègui.
The speaker tried to incite the people to rebellion.
Lo parlaire ensagèc de honhar lo monde a la susmauta.
I wish I could swim.
M'agradaré de saber nadar.
The swimmer raised his head and gasped for breath.
Lo nadaire que lhevè lo cap e cerquè aire.
Was the movie good?
Èra plan, lo filme ?
We prayed for rain.
Qu'am pregat entà que plavi.
I wish the rain would stop.
M'agradaré que la ploja s'estanquèsse.
Turn to the right.
Vira a man dreta.
Turn to the right.
Viratz a man dreta.
Won't you come with me?
Vas vénguer dab jo ?
Won't you come with me?
Vatz vénguer dab jo ?
Would you play with me?
Volètz har au jòc dab jo ?
I want to sing a song.
Vòli cantar ua cançon.
What'd the doctor say?
De qué digó lo mètge ?
What did he say?
De qué a dit ?
Two seats were vacant.
Dus sètis èran vueits.
You should stay in bed.
Que't cau demorar au lheit.
I prefer traveling by train to flying.
Preferi viatjar per trin que non pas volar.
I wanted to go there.
Qu'i vòli anar.
I wish I were taller.
M'agradaré d'estar mei gran.
I wish I were younger.
M'agradaré d'estar mei joen.
I wish we had more time.
M'agradaré qu'avóssem mei dinèrs.
I want a lot more.
Vòli hèra mei.
End of preview. Expand in Data Studio

No dataset card yet

Downloads last month
11

Collection including lecslab/biling_oci