eng
stringlengths
4
651
kab
stringlengths
4
487
Love is blind .
Tayri d taderɣalt .
Whose fan is in his hand , and he will throughly purge his floor , and gather his wheat into the garner ; but he will burn up the chaff with unquenchable fire .
Tazzert deg ufus @-@ is , ad yebrez annar @-@ is , ad ijmeɛ irden @-@ is ɣer ikuffan , ma d alim a t @-@ yesser ̣ ɣ di tmes ur nxet ̦ t ̦ i .
Going to college doesn 't guarantee you a good job .
Taɣuṛi deg tseddawit ur am @-@ tetteḍman ara axeddim yelhan .
Someone entered the room .
Tella kra n yiwet i ikecmen ar texxamt .
even Jesus of Nazareth , how God anointed him with the Holy Spirit and with power , who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil , for God was with him .
Teslam s Ɛisa Anas ̣ ari amek i t @-@ ic ̌ c ̌ ur ̣ Sidi R ̣ ebbi s tezmert akk @-@ d R ̣ r ̣ uh ̣ iqedsen , amek i gteddu seg umkan ɣer wayed ̣ , ixeddem lxir ̣ , amek isseh ̣ lay wid akk i gemlek Ccit ̣ an , axat ̣ er Sidi R ̣ ebbi it ̦ t ̦ ili yid @-@ es .
Does she have rice ?
Tesɛa rruz ?
You 've got a fever .
Tesɛam tawla .
You run .
Tettazalemt .
It looks like you are from India .
Tettbanem @-@ d amzun d ihendiyen i tellam .
You look beautiful .
Tettbineḍ @-@ d d tamelḥant .
Do you find me pretty ?
Tettwalim @-@ iyi @-@ d cebḥeɣ ?
She hit him .
Tewwet @-@ it .
Did you eat something last night ?
Teččiḍ kra iḍ yezrin ?
Did you read this ?
Teɣṛamt wa ?
Have you already read this ?
Teɣṛiḍ @-@ t yakan ?
Next time .
Tikkelt nniḍen .
Tom knows that he isn 't going to win .
Tom inna @-@ d dakken ur yenwi ara ad yerbeḥ .
Tom hasn 't been here since October .
Tom ur ten @-@ wala ara seg Tubeṛ .
Tom wanted advice from Mary .
Tom yebɣa awellih sɣur Mary .
Tom wanted to kiss Mary .
Tom yella yebɣa yebɣa ad isuden Mary .
Tom visited Australia in 2013 .
Tom yerza ar Ustṛalya deg 2013 .
Tom is worried about the boys .
Tom yugad ɣef warac .
Do you see the smile ?
Twalam acmumeḥ @-@ nni ?
Can you fix this ?
Tzemrem ad tseggmem aya ?
You can change that if you want .
Tzemremt ad tbeddlemt aya ma tebɣamt .
Are you able of swimming ?
Tzemremt ad tɛumemt ?
Can you read that ?
Tzemreḍ ad ɣṛeḍ aya ?
You are a bit fat .
Tzureḍ cwiṭ .
She helped him .
Tɛawen @-@ it @-@ id .
Do you like science fiction movies ?
Tḥemmleḍ isura n tussna n ussugen ?
Don 't you have something to do ?
Ulac d acu ara txedmem ?
They 're not dead .
Ur mutent ara .
I can 't dance .
Ur ssineɣ ara ad ceḍḥeɣ .
Don 't attach it to your head .
Ur t @-@ tteqqen ara ɣer uqerruy @-@ im .
I don 't drink milk .
Ur tesseɣ ara ayefki .
No one 's in there .
Ur yelli ula d yiwen da .
I cannot get rid of it .
Ur zmireɣ ara ad t @-@ kkseɣ akin .
Back off .
Uɣal ar deffir !
I need someone now .
Uḥwaǧeɣ walebɛaḍ i tura .
Watch .
Wali .
He that is of God heareth God 's words : ye therefore hear them not , because ye are not of God .
Win yellan n R ̣ ebbi yesmeh ̣ sis i wawal n R ̣ ebbi . Kunwi ur tellim ara n R ̣ ebbi , daymi ur tesmeh ̣ sisem ara i wawal @-@ is .
Do good to those who hate you .
Xedmet ayen ilhan i tid i ken @-@ ikeṛhen .
Exercise is good for you .
Yelha @-@ yak ulaɣmu @-@ nni .
Did Tom say anything to you before going out ?
Yella kra i ak @-@ d @-@ yenna Tom uqbel ad iffeɣ ?
Somebody caught me by the arm .
Yella walebɛaḍ i yi @-@ d @-@ iṭṭfen deg iɣil @-@ iw .
Somebody called Tom wants to see you .
Yella win i d @-@ yessawlen i Tom yebɣa ad k @-@ iẓer .
Tom 's mother had trouble getting him to take the medicine that the doctor had prescribed .
Yella yewεer @-@ as i yemma @-@ s n Tom akken ad terr @-@ it ad yečč isufar @-@ nni i as @-@ d @-@ yefka umejjay .
Someone entered the room .
Yella ḥedd i ikecmen ar texxamt .
Is he dead ?
Yemmut ?
But he said unto them , I have meat to eat that ye know not of .
Yenna @-@ yasen : Sɛiɣ lqut ara c ̌ c ̌ eɣ meɛna kunwi ur tez ̣ rim ara d acu @-@ t .
No one understands Omar 's gibberish .
Yesɛeṛqaɣ @-@ tent Ɛumaṛ .
Tom tried , but he couldn 't do that .
Yeɛṛeḍ Tom ad t @-@ yexdem , maca ur yezmir ara .
And there he found a certain man named Aeneas , which had kept his bed eight years , and was sick of the palsy .
Yufa dinna yiwen wergaz isem @-@ is Inyas ; argaz @-@ agi tmanya iseggasen net ̦ t ̦ a deg usu axat ̣ er ikref .
Then sent Joseph , and called his father Jacob to him , and all his kindred , threescore and fifteen souls .
Yusef iceggeɛ a d @-@ awin baba @-@ s Yeɛqub akk @-@ d wat wexxam @-@ is mer ̣ r ̣ a i gellan di xemsa usebɛin yid @-@ sen .
Tom is hard to please .
Yuɛer ad tessfeṛḥeḍ Tom .
For you were going astray like sheep ; but now have returned to the Shepherd and Overseer of your souls .
Zik tellam am ulli iɛer ̣ qen , ma t ̦ -t ̦ ura , tuɣalem ɣer umeksa it ̦ ɛassan ɣef ter ̣ wih ̣ in @-@ nwen .
and tasted the good word of God , and the powers of the age to come ,
lbenna n wawal @-@ is akk @-@ d tezmert n ddunit i d @-@ iteddun ,
And they say unto her , Woman , why weepest thou ? She saith unto them , Because they have taken away my Lord , and I know not where they have laid him .
nnan @-@ as : Acuɣer ̣ i tet ̦ rud ̣ ? Meryem tenna @-@ yasen : Wwin Ssid @-@ iw , yerna ur z ̣ riɣ ara anda i t @-@ rran !
Rather , go to the lost sheep of the house of Israel .
r ̣ uh ̣ et axir ̣ ɣer wat Isr ̣ ail yellan am ulli id ̣ aɛen .
and through him to reconcile all things to himself , by him , whether things on the earth , or things in the heavens , having made peace through the blood of his cross .
s Lmasih ̣ i gems ̣ alah ̣ akk @-@ d txelqit , yessers @-@ ed lehna ama di lqaɛa ama deg igenwan s idammen n Mmi @-@ s yuzzlen ɣef wumidag .
They tried .
Ɛeṛḍen .
Look alive .
Ɛijlem !
Please telephone him .
Ɣeṛ @-@ as s tilifun di leɛnaya @-@ k .
Read these instructions .
Ɣeṛ iwellihen @-@ aki .
They hate the Algerian authority .
Ɣuccent adabu azzayri .
Do you have the conscience to do such a thing ?
Ɣur @-@ k leɛqel ara k @-@ yeǧǧen ad txedmeḍ lḥaǧa am tagi ?
Don 't forget us !
Ɣuṛ @-@ wat ad aɣ @-@ teţţum !
Jaffer betrays his people .
Ǧaɛfeṛ imeḥḥeq akal i t @-@ id @-@ yefkan .
Stop fighting !
Ḥebset amcetcew !
They like their Kabyle language .
Ḥemmlent idles @-@ nsent aqbayli .
Look , look !
Ẓeṛ ẓeṛ !
Therefore also the wisdom of God said , ' I will send to them prophets and apostles ; and some of them they will kill and persecute ,
? ef wayagi Sidi R ̣ ebbi yez ̣ ran kullec yenna : a sen @-@ ceggɛeɣ lenbiya d r ̣ r ̣ usul , kra a ten @-@ nɣen kra a ten qehr ̣ en .
But of that day or that hour no one knows , not even the angels in heaven , nor the Son , but only the Father .
? ef wayen yeɛnan ass akk @-@ d lweqt @-@ nni yiwen ur ten @-@ yessin , ama d lmalayekkat deg igenwan ama d Mmi @-@ s n bunadem , anagar Baba R ̣ ebbi i ten @-@ isnen .
For we are unto God a sweet savour of Christ , in them that are saved , and in them that perish :
? er Sidi R ̣ ebbi , d nukni i d rrih ̣ a taz ̣ id ̣ ant n Lmasih ̣ ger wid it ̦ wasellken yellan deg webrid n Sidna Ɛisa akk @-@ d wid id ̣ aɛen .
Woe to you , scribes and Pharisees , hypocrites ! For you devour widows ' houses , and as a pretense you make long prayers . Therefore you will receive greater condemnation .
A nnger @-@ nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa , ay at sin wudmawen ! AAxat ̣ er tmeddlem tiwwura n igenwan i yemdanen , ur tkec ̌ c ̌ mem kunwi , ur tet ̦ t ̦ ag ̌ g ̌ am ad kecmen wid yebɣan !
Because he is there .
Acku da i yella .
Why were you fired ?
Acuɣeṛ i k @-@ id @-@ sṭaxṛen ?
Let 's ask her something else .
Ad as @-@ ssutreɣ ayen nniḍen .
I 'll buy you something to eat .
Ad awen @-@ d @-@ aɣeɣ d acu ara teččem .
To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God , even our Father , at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints .
Ad isseg ̌ hed R ̣ ebbi ulawen nwen , iwakken at ̦ -t ̦ es ̣ fum , at ̦ -t ̦ ilim mbla lɛib zdat Sidi R ̣ ebbi baba @-@ tneɣ i wass i deg ara d @-@ yuɣal Ssid @-@ nneɣ Ɛisa Lmasih ̣ net ̦ t ̦ a d lmalayekkat .
I 'm leaving next week .
Ad ruḥeɣ ddur i d @-@ iteddun .
Are you going to sell Tom your house ?
Ad tezzenzem axxam @-@ nwen i Tom ?
I 'll keep my word , whatever may happen .
Ad ṭṭfeɣ deg wawal @-@ iw , ayen yebɣun yeḍru .
No man also having drunk old wine straightway desireth new : for he saith , The old is better .
Akken daɣen win yennumen d ccr ̣ ab aqdim ur issutur ara ajdid axat ̣ er yeqqar ̣ " d aqdim i gelhan . "
Even as it is written , " Jacob I loved , but Esau I hated . "
Akken i gura daɣen deg umkan nnid ̣ en n tira iqedsen : ? emmleɣ Yeɛqub , ker ̣ heɣ Icaw .
How are you ?
Amek tgamt ?
Away with you !
Anef @-@ iyi !
Welcome home .
Ansuf yes @-@ k ar wexxam .
Who paid ?
Anta i ixelṣen ?
And now also the axe is laid unto the root of the trees : every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down , and cast into the fire .
At ̦ an ihi tcaqur ̣ t thegga ɣer izur ̣ an n ttjur ̣ , yal ttejr ̣ a ur d @-@ net ̦ t ̦ ak ara lfakya lɛali , at ̦ -t ̦ et ̦ wagzem , at ̦ -t ̦ et ̦ wad ̣ egger ̣ ɣer tmes .
Command and teach these things .
Atan wayen i ɣef ara twes ̣ s ̣ id ̣ imdanen d wayen ara sen @-@ teslemd ̣ ed ̣ .
Take me home .
Awit @-@ iyi s axxam .
For he who has died has been freed from sin .
Axat ̣ er win yemmuten islek si ddnub ,
For I came to set a man at odds against his father , and a daughter against her mother , and a daughter @-@ in @-@ law against her mother @-@ in @-@ law .
Axat ̣ er wwiɣ @-@ d lfir ̣ aq ger weqcic d baba @-@ s , ger teqcict d yemma @-@ s , ger teslit t ̦ -t ̦ emɣar ̣ t @-@ is ,
Your job hangs by a thread .
Axeddim @-@ im yeṭṭef s yiwen n lxiḍ kan .
Furthermore then we beseech you , brethren , and exhort you by the Lord Jesus , that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God , so ye would abound more and more .
Ay atmaten , tlemdem s ɣur ̣ -nneɣ amek ara teddum iwakken at ̦ -t ̦ ɛeg ̌ bem i Sidi R ̣ ebbi ; a kkun nenhu s yisem n Sidna Ɛisa Lmasih ̣ kemmlet ɣer zdat iwakken at ̦ t ̦ imɣur ̣ em .
Why don 't you go see Tom ?
Ayɣer ur tettṛuḥum ara ad teẓṛem Tom ?
Why couldn 't you do that ?
Ayɣer ur texdimeḍ ara aya ?
As they passed by in the morning , they saw the fig tree withered away from the roots .
Azekka @-@ nni s ̣ s ̣ beh ̣ mi d @-@ ɛeddan syenna , inelmaden @-@ is walan tameɣr ̣ ust nni teqqur ̣ armi d iz ̣ uran .
On the next day , when he departed , he took out two denarii , and gave them to the host , and said to him , ' Take care of him . Whatever you spend beyond that , I will repay you when I return . '
Azekka @-@ nni yefka sin yis ̣ urdiyen i bab n wexxam @-@ nni , yenna @-@ yas : " Bedd ɣur ̣ -es , ayen ara ts ̣ er ̣ r ̣ fed ̣ n zzyada fell @-@ as , a k @-@ t @-@ id @-@ kemmleɣ asm 'ara d @-@ uɣaleɣ . "