zionia/whisper-small-isizulu-1.1-speed
Automatic Speech Recognition
•
0.2B
•
Updated
•
16
audio
audioduration (s) 0.38
25.6
| transcription
stringlengths 2
140
| file_id
stringlengths 14
14
| subfolder
stringlengths 11
11
|
|---|---|---|---|
ikhona incwadi yakhe inkinsela yasemgungundlovu
|
isizulu_199_19
|
isizulu_199
|
|
seligamenxe eleshumi
|
isizulu_199_10
|
isizulu_199
|
|
nasi ke isivivinyo senu sesithathu futhi sokugcina
|
isizulu_199_23
|
isizulu_199
|
|
isizulu
|
isizulu_199_01
|
isizulu_199
|
|
lethiwe inkosi ayimlahli umuntu vuyiswa
|
isizulu_199_27
|
isizulu_199
|
|
endulu en e e endulondulo izilwane zazihlala ezithumathunywini zehlathi lapho kwa kwakunoju oluningi khona
|
isizulu_191_21
|
isizulu_191
|
|
uma ku uma kunje nawo umnyango wemfundo ungeke waphumelela ngamakoti ngam ngamakoti ngamakomiti awo
|
isizulu_191_22
|
isizulu_191
|
|
ngacabanga ukuthi ngishaywa yitshe kanti cha yisihlahla
|
isizulu_191_27
|
isizulu_191
|
|
z i p h a t h w a
|
isizulu_191_11
|
isizulu_191
|
|
nineteen eighty seven
|
isizulu_191_08
|
isizulu_191
|
|
yebo
|
isizulu_193_07
|
isizulu_193
|
|
wathi eqeda ukuyilanda eyakhe umxukuza wayesejikile engaseyena lowaya owayakhecelen
|
isizulu_193_16
|
isizulu_193
|
|
iminyaka eyishumi nambili bamkhonza ugot ugedoro lawomere kepha ngonyaka weshumi nantathu bahlubuk bahlubuka
|
isizulu_194_20
|
isizulu_194
|
|
nje nje mashumama ah ah neti august
|
isizulu_194_06
|
isizulu_194
|
|
masibiya awungiyeke ngolizzy uphendule umbuzo wami
|
isizulu_194_17
|
isizulu_194
|
|
ngasemuva u abram wahamba waqon waqonda njalo ngaseningizimu
|
isizulu_194_25
|
isizulu_194
|
|
kubili kubili kunye one ninety nine
|
isizulu_194_05
|
isizulu_194
|
|
pietermaritzburg
|
isizulu_192_09
|
isizulu_192
|
|
kuthe lapho otajewo no m m m meromo bes besakha isu bethuswa ukubhonga kwebhubesi
|
isizulu_192_15
|
isizulu_192
|
|
seligamenxe elomkhothi
|
isizulu_195_10
|
isizulu_195
|
|
ngihlala e randburg
|
isizulu_195_09
|
isizulu_195
|
|
umkham umkhawulo wabantwana bakwarubeni wawuyijordani nogu lwalo
|
isizulu_195_30
|
isizulu_195
|
|
abantwana bakwa israyeli basuka ke eramsesi bamisa esukoti
|
isizulu_195_20
|
isizulu_195
|
|
gaxa entanyeni yakho ube muhle futhi ube namandla amakhulu asabekayo
|
isizulu_195_16
|
isizulu_195
|
|
sondela lapha kimi ndodana ungizekele ngoyihlo
|
isizulu_196_15
|
isizulu_196
|
|
gaxa entanyeni yakho ube muhle futhi ube namandla amakhulu asabekayo
|
isizulu_196_17
|
isizulu_196
|
|
mamo yinkonyane yendlovu ibhajwe odakeni
|
isizulu_196_29
|
isizulu_196
|
|
phela wayesephathiswa okweqanda kungafuneki kubekhona okumvelelayo lingakafiki ilanga lomgcagco
|
isizulu_196_19
|
isizulu_196
|
|
wasondela noleya nabantwana bakhe bakhothama ngasemuva wafika ujosefa enoraheli bakhothama
|
isizulu_197_29
|
isizulu_197
|
|
uma uthanda uyasuka lapho uphuma eyakho ngeke uhlupheke
|
isizulu_197_20
|
isizulu_197
|
|
lenkomazi inebele elikhulu eduzane nje nayo kunomvemve obomvana
|
isizulu_197_23
|
isizulu_197
|
|
bonke abesifazane abatshelwa yizinhliziyo zabo ukuhlakanipha baphotha uboya bezimbuzi
|
isizulu_197_21
|
isizulu_197
|
|
igungqu igungqu isithupha isikhombisa kubili kubili kune kunye kubili kuyisishiyagalombili
|
isizulu_197_13
|
isizulu_197
|
|
cha
|
isizulu_197_07
|
isizulu_197
|
|
epotchefstroom
|
isizulu_197_09
|
isizulu_197
|
|
isizulu
|
isizulu_197_01
|
isizulu_197
|
|
basuka ehlane lasesini bamisa edofika
|
isizulu_198_30
|
isizulu_198
|
|
uzibandlela
|
isizulu_198_12
|
isizulu_198
|
|
tajewo ukwanda kwaliwa ngumthakathi mpela
|
isizulu_198_27
|
isizulu_198
|
|
onyakeni wenkulungwane namakhulu ayisishiyagalolunye namashumi ayisikhombisa nantathu
|
isizulu_198_08
|
isizulu_198
|
|
uzimelele ngobhoko unyawo ulubeke phezu kwedolo lomunye umlenze
|
isizulu_198_24
|
isizulu_198
|
|
nsizwa asizame ukubhukuda sigwedle siyophuma ngale kwalo mfula
|
isizulu_198_19
|
isizulu_198
|
|
okunye ukuthi uzame njalo ukwenza okuhle ngazo zonke izikhathi
|
isizulu_198_15
|
isizulu_198
|
|
thasi kudekude notajewo embambe ngamazipho akhe amade nacijile
|
isizulu_015_26
|
isizulu_015
|
|
ngo march eighteen
|
isizulu_015_08
|
isizulu_015
|
|
kumakhal ekhukhwini
|
isizulu_015_04
|
isizulu_015
|
|
uma kunje nawo umnyango wemfundo ungeke waphumelela ngamakomiti awo
|
isizulu_002_13
|
isizulu_002
|
|
ucingo olujwayelekile
|
isizulu_002_04
|
isizulu_002
|
|
wesilisa
|
isizulu_002_03
|
isizulu_002
|
|
fourty nine
|
isizulu_008_02
|
isizulu_008
|
|
kepha u adoni bezeki wabaleka bamxosha bambamba bamnquma izithupha zowoqukulu
|
isizulu_010_19
|
isizulu_010
|
|
ngalendlela ngokuhamba kwesikhathi bayafunda ukuyi ukuyifinyeza
|
isizulu_010_23
|
isizulu_010
|
|
yiyo lendlela ebizwa ngokuthi proyset method
|
isizulu_010_17
|
isizulu_010
|
|
isizulu a ikugcizelela kahle lokhu ukubundiswa kolimi
|
isizulu_010_30
|
isizulu_010
|
|
z e d d l u a
|
isizulu_010_11
|
isizulu_010
|
|
mhla zingamashumi amabili nesekhombisa enyangeni kandasa
|
isizulu_010_08
|
isizulu_010
|
|
kuthiwa nguwe kanye mfundisi ofunekayo
|
isizulu_012_26
|
isizulu_012
|
|
lokho kwakungukwahlukaniselwa kwe altare lapho lase ligcotshiwe
|
isizulu_012_23
|
isizulu_012
|
|
lumhla ziyishumi nanhlanu kumfumfu
|
isizulu_012_06
|
isizulu_012
|
|
yikwata yehora emva kwehora lesishiyagalolunye
|
isizulu_012_10
|
isizulu_012
|
|
u ole gilisho abhekise amabombo ekhaya
|
isizulu_012_19
|
isizulu_012
|
|
ngazalwa mhla ziyishumi nanhlanu kumfumfu onyakeni wenkulungwane amakhulu ayisishiyagalolunye namashumi ayisikhombisa nesishiyagalolunye
|
isizulu_012_08
|
isizulu_012
|
|
ngazalwa ngo nineteen sixty three
|
isizulu_007_08
|
isizulu_007
|
|
umgodi wogage lowo wahlala obala
|
isizulu_007_22
|
isizulu_007
|
|
ake uphume neqhinga phela tajewo
|
isizulu_016_22
|
isizulu_016
|
|
wezwakala esethi
|
isizulu_016_14
|
isizulu_016
|
|
cha
|
isizulu_016_07
|
isizulu_016
|
|
ngalendlela ngokuhamba kwesikhathi bayafunda ukuyifenye ufe ukufinyeza
|
isizulu_009_25
|
isizulu_009
|
|
acingwe acingwe uchakijana lize ligci gcine selimtholile ibhubesi
|
isizulu_009_19
|
isizulu_009
|
|
iqanda iqanda kuthathu kuthathu kune kunye kubili kubili kuthathu isikhombisa
|
isizulu_009_14
|
isizulu_009
|
|
uma kunje nawo umnyango wemfundo ungeke waphumelela ngamakomiti awo
|
isizulu_009_24
|
isizulu_009
|
|
sondela lapha kimi ndodana ungizekele ngoyihlo
|
isizulu_014_16
|
isizulu_014
|
|
kodwa ukuhlehla kwayo kunokuxwaya okuthile futhingifuna e isipho esiqa esi esinqabile esingajwayekile hayi imfucumfucu nje
|
isizulu_014_27
|
isizulu_014
|
|
ngalendlela umqondo oqukethwe yilokho o olokho okubhaliwe uyavuka uphile kube sengathi uyakhulunywa
|
isizulu_014_20
|
isizulu_014
|
|
nampa otajewo otaje otajewo nomere nomeromo bekhokhoba besondela kulaba bantu yize bethukile
|
isizulu_011_21
|
isizulu_011
|
|
sithekelile ke nathi ezinca ezincwadini eziningi zemfundo
|
isizulu_011_23
|
isizulu_011
|
|
lethiwe ake ngiye ngasekhaya ngizobuya khona manje
|
isizulu_011_19
|
isizulu_011
|
|
mama kwenzenjani dolly mntanami
|
isizulu_011_17
|
isizulu_011
|
|
ngenxa yemfuyo isizwe samasayi isizwe sama isizwe samamasayi siphila impilo yonozul siphila impilo yonozula yonozulane omanxiwa kamili mbuya
|
isizulu_011_26
|
isizulu_011
|
|
zemba zembulula izinsizwa ozibonayo ange angegaba angingabazi ukuthi kukhona okuzixosh okuzixoshayo
|
isizulu_011_28
|
isizulu_011
|
|
awu twenty one
|
isizulu_003_02
|
isizulu_003
|
|
ethekwini
|
isizulu_003_09
|
isizulu_003
|
|
uyise ezwa esindwa yisithunzi somuntu olapha elawini wavula amehlo kancane
|
isizulu_001_18
|
isizulu_001
|
|
umgodi wogage lowo wahlala obala
|
isizulu_001_26
|
isizulu_001
|
|
amaxoxo ayaxokozela laphaya osebeni lwemifudlana
|
isizulu_001_25
|
isizulu_001
|
|
mkhulu umsebenzi ongenziwa yilaba bantu kucabanga lomholi
|
isizulu_001_29
|
isizulu_001
|
|
uneqhinga phela lajewo tajewo ukwanda kwaliwa ngumthakathi impela
|
isizulu_017_22
|
isizulu_017
|
|
ukokanjo omibalabala notitendi ompondo ziyazichushela kanye nonjombo umandlakazi
|
isizulu_017_20
|
isizulu_017
|
|
jo amabaka ana ngodishane no oholibama indodakazi ka ana
|
isizulu_017_18
|
isizulu_017
|
|
ucingo olujwayelekile
|
isizulu_017_03
|
isizulu_017
|
|
isizulu
|
isizulu_005_01
|
isizulu_005
|
|
phototypesetting in p t by dieter zimmermann l t d
|
isizulu_013_22
|
isizulu_013
|
|
meromo mngane wami uyazisikela lezo
|
isizulu_013_26
|
isizulu_013
|
|
shumi elinesikhombisa kulwezi
|
isizulu_013_12
|
isizulu_013
|
|
nezimpunzi nazo zagxobagxoba okuyizi okuyizichwe kwafa ucaca
|
isizulu_019_24
|
isizulu_019
|
|
babambana no proffesor bagomothela ba bagomothelana kwaba zi bo zibhodongo
|
isizulu_019_17
|
isizulu_019
|
|
disemba six nineteen fifty one
|
isizulu_020_06
|
isizulu_020
|
|
ngingowesilisa
|
isizulu_020_03
|
isizulu_020
|
|
z i y a b a
|
isizulu_020_11
|
isizulu_020
|
|
imicabango yokuthi mhlawumbe bayap bayaphupha noma sebekwelabaphansi y yalokhu ihlezi nabo
|
isizulu_020_29
|
isizulu_020
|
This dataset contains augmented speech recordings and transcriptions for isiZulu, one of South Africa's official languages. The dataset has been optimized for use with OpenAI's Whisper ASR models.
All audio files have been processed with the following optimizations:
Transcriptions have been cleaned:
Each sample contains:
audio: Audio file path and arraytranscription: Cleaned transcription textfile_id: Unique identifier for the recordingsubfolder: Original subfolder locationfrom datasets import load_dataset
# Load the dataset
dataset = load_dataset("zionia/isizulu-lwazi-asr-1.1-speed")
# Access samples
print(dataset['train'][0])
If you use this dataset, please cite the original Lwazi corpus:
@inproceedings{lwazi2011,
title={The Lwazi corpus: an African speech resource},
author={Barnard, E. and Davel, M. H. and Van Heerden, C.},
booktitle={Proceedings of the 22nd Annual Symposium of the Pattern Recognition Association of South Africa},
year={2011}
}
This dataset is released under the MIT License.
isiZulu is a language spoken primarily in South Africa.