data_source
stringclasses 2
values | lp
stringclasses 2
values | src_lang
stringclasses 2
values | tgt_lang
stringclasses 2
values | src
stringlengths 7
1.06k
| ref
stringlengths 21
1.27k
| better
stringlengths 14
1.28k
| worse
stringlengths 14
1.28k
| translation_a
stringlengths 14
1.28k
| translation_b
stringlengths 14
1.28k
| a_is_better
bool 2
classes | score_a_raw
float64 0
1
| score_b_raw
float64 0
1
| is_tie
bool 2
classes | margin_raw
float64 0.04
1
| margin_score
float64 0.23
5.79
| margin_raw_rank
stringclasses 3
values | year
stringdate 2020-01-01 00:00:00
2020-01-01 00:00:00
| prompt
listlengths 1
1
| ability
stringclasses 1
value | reward_model
dict | extra_info
dict |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
驴妈妈旅游网预订数据显示类似趋势,国内长线中全程使用舒适车型、十人以下的“私享团”比往年更受欢迎。
|
Booking data from lvmama.com shows a similar trend: "private tours" of less than 10 people in comfortable vehicles for the whole journey for long-distance trips are more popular this year than in previous years.
|
A similar trend was also shown by Lvmama's booking data, as for the domestic long-distance travel, a "private deluxe tour" entertaining no more than 10 tourists with comfortable vehicles serving throughout the journey is becoming more popular than in previous years.
|
Lvmama Tourism reservation data shows a similar trend. The "private group" with comfortable models and less than 10 people is more popular than in previous years.
|
Lvmama Tourism reservation data shows a similar trend. The "private group" with comfortable models and less than 10 people is more popular than in previous years.
|
A similar trend was also shown by Lvmama's booking data, as for the domestic long-distance travel, a "private deluxe tour" entertaining no more than 10 tourists with comfortable vehicles serving throughout the journey is becoming more popular than in previous years.
| false
| 0.584
| 0.996
| true
| 0.412
| 2.385276
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 驴妈妈旅游网预订数据显示类似趋势,国内长线中全程使用舒适车型、十人以下的“私享团”比往年更受欢迎。\nReference: Booking data from lvmama.com shows a similar trend: \"private tours\" of less than 10 people in comfortable vehicles for the whole journey for long-distance trips are more popular this year than in previous years.\nTranslation A: Lvmama Tourism reservation data shows a similar trend. The \"private group\" with comfortable models and less than 10 people is more popular than in previous years.\nTranslation B: A similar trend was also shown by Lvmama's booking data, as for the domestic long-distance travel, a \"private deluxe tour\" entertaining no more than 10 tourists with comfortable vehicles serving throughout the journey is becoming more popular than in previous years.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "B",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": false,
"better": "A similar trend was also shown by Lvmama's booking data, as for the domestic long-distance travel, a \"private deluxe tour\" entertaining no more than 10 tourists with comfortable vehicles serving throughout the journey is becoming more popular than in previous years.",
"index": 59700,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.41200000000000003,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 2.385276013333253,
"score_a_raw": 0.584,
"score_b_raw": 0.996,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "Lvmama Tourism reservation data shows a similar trend. The \"private group\" with comfortable models and less than 10 people is more popular than in previous years.",
"translation_b": "A similar trend was also shown by Lvmama's booking data, as for the domestic long-distance travel, a \"private deluxe tour\" entertaining no more than 10 tourists with comfortable vehicles serving throughout the journey is becoming more popular than in previous years.",
"worse": "Lvmama Tourism reservation data shows a similar trend. The \"private group\" with comfortable models and less than 10 people is more popular than in previous years.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
驴妈妈旅游网预订数据显示类似趋势,国内长线中全程使用舒适车型、十人以下的“私享团”比往年更受欢迎。
|
Booking data from lvmama.com shows a similar trend: "private tours" of less than 10 people in comfortable vehicles for the whole journey for long-distance trips are more popular this year than in previous years.
|
A similar trend was also shown by Lvmama's booking data, as for the domestic long-distance travel, a "private deluxe tour" entertaining no more than 10 tourists with comfortable vehicles serving throughout the journey is becoming more popular than in previous years.
|
The booking data of Lvmama Travel Network show a similar trend. "Private groups" with comfortable models and less than 10 people are more popular than in previous years.
|
A similar trend was also shown by Lvmama's booking data, as for the domestic long-distance travel, a "private deluxe tour" entertaining no more than 10 tourists with comfortable vehicles serving throughout the journey is becoming more popular than in previous years.
|
The booking data of Lvmama Travel Network show a similar trend. "Private groups" with comfortable models and less than 10 people are more popular than in previous years.
| true
| 0.996
| 0.544
| true
| 0.452
| 2.616856
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 驴妈妈旅游网预订数据显示类似趋势,国内长线中全程使用舒适车型、十人以下的“私享团”比往年更受欢迎。\nReference: Booking data from lvmama.com shows a similar trend: \"private tours\" of less than 10 people in comfortable vehicles for the whole journey for long-distance trips are more popular this year than in previous years.\nTranslation A: A similar trend was also shown by Lvmama's booking data, as for the domestic long-distance travel, a \"private deluxe tour\" entertaining no more than 10 tourists with comfortable vehicles serving throughout the journey is becoming more popular than in previous years.\nTranslation B: The booking data of Lvmama Travel Network show a similar trend. \"Private groups\" with comfortable models and less than 10 people are more popular than in previous years.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "A",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": true,
"better": "A similar trend was also shown by Lvmama's booking data, as for the domestic long-distance travel, a \"private deluxe tour\" entertaining no more than 10 tourists with comfortable vehicles serving throughout the journey is becoming more popular than in previous years.",
"index": 59701,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.45199999999999996,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 2.616856208802501,
"score_a_raw": 0.996,
"score_b_raw": 0.544,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "A similar trend was also shown by Lvmama's booking data, as for the domestic long-distance travel, a \"private deluxe tour\" entertaining no more than 10 tourists with comfortable vehicles serving throughout the journey is becoming more popular than in previous years.",
"translation_b": "The booking data of Lvmama Travel Network show a similar trend. \"Private groups\" with comfortable models and less than 10 people are more popular than in previous years.",
"worse": "The booking data of Lvmama Travel Network show a similar trend. \"Private groups\" with comfortable models and less than 10 people are more popular than in previous years.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
驿马镇益民养殖专业合作社里,58岁的村民夏维利给羊圈里的食槽加满最后一锹草料,守在槽边,看白色湖羊一口口细嚼。
|
In the Yimin Breeding Specialized Cooperative in Yima Town, after filling up the food trough in the sheepfold with the last shovelful of forage, Xia Weili, a 58 year old villager, stayed by the trough and watched the white Hu sheep chew carefully.
|
In the Yimin Professional Husbandry Cooperative, the 58-year-old Xia Weili filled up the manger with the last shovel of hay and stood there, watching the white sheep slowly chewing it.
|
In the Yimin Cultivation Professional Cooperative Society in Post Ma Town, 58-year-old villager Xia Willy filled the food trough in the sheep pen with the last shovel of fodder, stood by the trough and watched the white lake sheep chew carefully.
|
In the Yimin Cultivation Professional Cooperative Society in Post Ma Town, 58-year-old villager Xia Willy filled the food trough in the sheep pen with the last shovel of fodder, stood by the trough and watched the white lake sheep chew carefully.
|
In the Yimin Professional Husbandry Cooperative, the 58-year-old Xia Weili filled up the manger with the last shovel of hay and stood there, watching the white sheep slowly chewing it.
| false
| 0.266667
| 0.866667
| true
| 0.6
| 3.473703
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 驿马镇益民养殖专业合作社里,58岁的村民夏维利给羊圈里的食槽加满最后一锹草料,守在槽边,看白色湖羊一口口细嚼。\nReference: In the Yimin Breeding Specialized Cooperative in Yima Town, after filling up the food trough in the sheepfold with the last shovelful of forage, Xia Weili, a 58 year old villager, stayed by the trough and watched the white Hu sheep chew carefully.\nTranslation A: In the Yimin Cultivation Professional Cooperative Society in Post Ma Town, 58-year-old villager Xia Willy filled the food trough in the sheep pen with the last shovel of fodder, stood by the trough and watched the white lake sheep chew carefully.\nTranslation B: In the Yimin Professional Husbandry Cooperative, the 58-year-old Xia Weili filled up the manger with the last shovel of hay and stood there, watching the white sheep slowly chewing it.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "B",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": false,
"better": "In the Yimin Professional Husbandry Cooperative, the 58-year-old Xia Weili filled up the manger with the last shovel of hay and stood there, watching the white sheep slowly chewing it.",
"index": 59702,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.6000000000000001,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 3.4737029320387176,
"score_a_raw": 0.26666668,
"score_b_raw": 0.86666668,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "In the Yimin Cultivation Professional Cooperative Society in Post Ma Town, 58-year-old villager Xia Willy filled the food trough in the sheep pen with the last shovel of fodder, stood by the trough and watched the white lake sheep chew carefully.",
"translation_b": "In the Yimin Professional Husbandry Cooperative, the 58-year-old Xia Weili filled up the manger with the last shovel of hay and stood there, watching the white sheep slowly chewing it.",
"worse": "In the Yimin Cultivation Professional Cooperative Society in Post Ma Town, 58-year-old villager Xia Willy filled the food trough in the sheep pen with the last shovel of fodder, stood by the trough and watched the white lake sheep chew carefully.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
驿马镇益民养殖专业合作社里,58岁的村民夏维利给羊圈里的食槽加满最后一锹草料,守在槽边,看白色湖羊一口口细嚼。
|
In the Yimin Breeding Specialized Cooperative in Yima Town, after filling up the food trough in the sheepfold with the last shovelful of forage, Xia Weili, a 58 year old villager, stayed by the trough and watched the white Hu sheep chew carefully.
|
In the professional cooperative of Yimin breeding in Yima Town, 58-year-old villager Xia Weili filled the trough in the sheep pen with the last shovel of grass and kept watch over the edge of the trough to see the white lake sheep chew.
|
In the Yimin Cultivation Professional Cooperative Society in Post Ma Town, 58-year-old villager Xia Willy filled the food trough in the sheep pen with the last shovel of fodder, stood by the trough and watched the white lake sheep chew carefully.
|
In the professional cooperative of Yimin breeding in Yima Town, 58-year-old villager Xia Weili filled the trough in the sheep pen with the last shovel of grass and kept watch over the edge of the trough to see the white lake sheep chew.
|
In the Yimin Cultivation Professional Cooperative Society in Post Ma Town, 58-year-old villager Xia Willy filled the food trough in the sheep pen with the last shovel of fodder, stood by the trough and watched the white lake sheep chew carefully.
| true
| 0.72
| 0.266667
| true
| 0.453333
| 2.624575
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 驿马镇益民养殖专业合作社里,58岁的村民夏维利给羊圈里的食槽加满最后一锹草料,守在槽边,看白色湖羊一口口细嚼。\nReference: In the Yimin Breeding Specialized Cooperative in Yima Town, after filling up the food trough in the sheepfold with the last shovelful of forage, Xia Weili, a 58 year old villager, stayed by the trough and watched the white Hu sheep chew carefully.\nTranslation A: In the professional cooperative of Yimin breeding in Yima Town, 58-year-old villager Xia Weili filled the trough in the sheep pen with the last shovel of grass and kept watch over the edge of the trough to see the white lake sheep chew.\nTranslation B: In the Yimin Cultivation Professional Cooperative Society in Post Ma Town, 58-year-old villager Xia Willy filled the food trough in the sheep pen with the last shovel of fodder, stood by the trough and watched the white lake sheep chew carefully.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "A",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": true,
"better": "In the professional cooperative of Yimin breeding in Yima Town, 58-year-old villager Xia Weili filled the trough in the sheep pen with the last shovel of grass and kept watch over the edge of the trough to see the white lake sheep chew.",
"index": 59703,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.45333332,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 2.624575471458077,
"score_a_raw": 0.72,
"score_b_raw": 0.26666668,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "In the professional cooperative of Yimin breeding in Yima Town, 58-year-old villager Xia Weili filled the trough in the sheep pen with the last shovel of grass and kept watch over the edge of the trough to see the white lake sheep chew.",
"translation_b": "In the Yimin Cultivation Professional Cooperative Society in Post Ma Town, 58-year-old villager Xia Willy filled the food trough in the sheep pen with the last shovel of fodder, stood by the trough and watched the white lake sheep chew carefully.",
"worse": "In the Yimin Cultivation Professional Cooperative Society in Post Ma Town, 58-year-old villager Xia Willy filled the food trough in the sheep pen with the last shovel of fodder, stood by the trough and watched the white lake sheep chew carefully.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
驿马镇益民养殖专业合作社里,58岁的村民夏维利给羊圈里的食槽加满最后一锹草料,守在槽边,看白色湖羊一口口细嚼。
|
In the Yimin Breeding Specialized Cooperative in Yima Town, after filling up the food trough in the sheepfold with the last shovelful of forage, Xia Weili, a 58 year old villager, stayed by the trough and watched the white Hu sheep chew carefully.
|
The 58-year-old villager Xia Weili filled the trough in the sheep pen with the last shovel of grass and stood by the trough to watch the white lake sheep chew.
|
In the Yimin Cultivation Professional Cooperative Society in Post Ma Town, 58-year-old villager Xia Willy filled the food trough in the sheep pen with the last shovel of fodder, stood by the trough and watched the white lake sheep chew carefully.
|
The 58-year-old villager Xia Weili filled the trough in the sheep pen with the last shovel of grass and stood by the trough to watch the white lake sheep chew.
|
In the Yimin Cultivation Professional Cooperative Society in Post Ma Town, 58-year-old villager Xia Willy filled the food trough in the sheep pen with the last shovel of fodder, stood by the trough and watched the white lake sheep chew carefully.
| true
| 0.8
| 0.266667
| true
| 0.533333
| 3.087736
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 驿马镇益民养殖专业合作社里,58岁的村民夏维利给羊圈里的食槽加满最后一锹草料,守在槽边,看白色湖羊一口口细嚼。\nReference: In the Yimin Breeding Specialized Cooperative in Yima Town, after filling up the food trough in the sheepfold with the last shovelful of forage, Xia Weili, a 58 year old villager, stayed by the trough and watched the white Hu sheep chew carefully.\nTranslation A: The 58-year-old villager Xia Weili filled the trough in the sheep pen with the last shovel of grass and stood by the trough to watch the white lake sheep chew.\nTranslation B: In the Yimin Cultivation Professional Cooperative Society in Post Ma Town, 58-year-old villager Xia Willy filled the food trough in the sheep pen with the last shovel of fodder, stood by the trough and watched the white lake sheep chew carefully.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "A",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": true,
"better": "The 58-year-old villager Xia Weili filled the trough in the sheep pen with the last shovel of grass and stood by the trough to watch the white lake sheep chew.",
"index": 59704,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.5333333200000001,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 3.0877358623965727,
"score_a_raw": 0.8,
"score_b_raw": 0.26666668,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "The 58-year-old villager Xia Weili filled the trough in the sheep pen with the last shovel of grass and stood by the trough to watch the white lake sheep chew.",
"translation_b": "In the Yimin Cultivation Professional Cooperative Society in Post Ma Town, 58-year-old villager Xia Willy filled the food trough in the sheep pen with the last shovel of fodder, stood by the trough and watched the white lake sheep chew carefully.",
"worse": "In the Yimin Cultivation Professional Cooperative Society in Post Ma Town, 58-year-old villager Xia Willy filled the food trough in the sheep pen with the last shovel of fodder, stood by the trough and watched the white lake sheep chew carefully.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。
|
After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.
|
After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOPs), that is, it will only be finalized after a meeting of the BN Supreme Council.
|
Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.
|
After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOPs), that is, it will only be finalized after a meeting of the BN Supreme Council.
|
Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.
| true
| 0.653333
| 0.2
| true
| 0.453333
| 2.624575
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。\nReference: After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.\nTranslation A: After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOPs), that is, it will only be finalized after a meeting of the BN Supreme Council.\nTranslation B: Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "A",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": true,
"better": "After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOPs), that is, it will only be finalized after a meeting of the BN Supreme Council.",
"index": 59705,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.45333332,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 2.624575471458077,
"score_a_raw": 0.65333332,
"score_b_raw": 0.2,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOPs), that is, it will only be finalized after a meeting of the BN Supreme Council.",
"translation_b": "Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.",
"worse": "Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。
|
After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.
|
After presiding over the conference of the Central Committee of Malaysian Chinese Association in the afternoon on Thursday, Wee Ka Siong told the media that the National Front would base any by-elections on the standard operation procedure (SOP). That is, it cannot be decided until the conference is held by the Supreme Court of National Front.
|
Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.
|
After presiding over the conference of the Central Committee of Malaysian Chinese Association in the afternoon on Thursday, Wee Ka Siong told the media that the National Front would base any by-elections on the standard operation procedure (SOP). That is, it cannot be decided until the conference is held by the Supreme Court of National Front.
|
Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.
| true
| 0.68
| 0.2
| true
| 0.48
| 2.778962
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。\nReference: After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.\nTranslation A: After presiding over the conference of the Central Committee of Malaysian Chinese Association in the afternoon on Thursday, Wee Ka Siong told the media that the National Front would base any by-elections on the standard operation procedure (SOP). That is, it cannot be decided until the conference is held by the Supreme Court of National Front.\nTranslation B: Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "A",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": true,
"better": "After presiding over the conference of the Central Committee of Malaysian Chinese Association in the afternoon on Thursday, Wee Ka Siong told the media that the National Front would base any by-elections on the standard operation procedure (SOP). That is, it cannot be decided until the conference is held by the Supreme Court of National Front.",
"index": 59706,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.48000000000000004,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 2.7789623456309744,
"score_a_raw": 0.68,
"score_b_raw": 0.2,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "After presiding over the conference of the Central Committee of Malaysian Chinese Association in the afternoon on Thursday, Wee Ka Siong told the media that the National Front would base any by-elections on the standard operation procedure (SOP). That is, it cannot be decided until the conference is held by the Supreme Court of National Front.",
"translation_b": "Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.",
"worse": "Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。
|
After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.
|
After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang said to the media that any by-elections will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOP), that is, the final decision will only be made after a meeting of the BN Supreme Council.
|
Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.
|
After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang said to the media that any by-elections will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOP), that is, the final decision will only be made after a meeting of the BN Supreme Council.
|
Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.
| true
| 0.72
| 0.2
| true
| 0.52
| 3.010543
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。\nReference: After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.\nTranslation A: After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang said to the media that any by-elections will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOP), that is, the final decision will only be made after a meeting of the BN Supreme Council.\nTranslation B: Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "A",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": true,
"better": "After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang said to the media that any by-elections will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOP), that is, the final decision will only be made after a meeting of the BN Supreme Council.",
"index": 59707,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.52,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 3.010542541100222,
"score_a_raw": 0.72,
"score_b_raw": 0.2,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang said to the media that any by-elections will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOP), that is, the final decision will only be made after a meeting of the BN Supreme Council.",
"translation_b": "Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.",
"worse": "Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。
|
After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.
|
After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.
|
Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.
|
Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.
|
After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.
| false
| 0.2
| 0.933333
| true
| 0.733333
| 4.245637
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。\nReference: After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.\nTranslation A: Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.\nTranslation B: After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "B",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": false,
"better": "After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.",
"index": 59708,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.7333333200000001,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 4.245636839742812,
"score_a_raw": 0.2,
"score_b_raw": 0.93333332,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.",
"translation_b": "After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.",
"worse": "Wei Jiaxiang told the media after presiding over the meeting of the Central Committee of Ma Hua on Thursday afternoon that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it will have to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it can be finalized.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。
|
After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.
|
After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOPs), that is, it will only be finalized after a meeting of the BN Supreme Council.
|
After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.
|
After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.
|
After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOPs), that is, it will only be finalized after a meeting of the BN Supreme Council.
| false
| 0.2
| 0.653333
| true
| 0.453333
| 2.624575
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。\nReference: After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.\nTranslation A: After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.\nTranslation B: After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOPs), that is, it will only be finalized after a meeting of the BN Supreme Council.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "B",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": false,
"better": "After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOPs), that is, it will only be finalized after a meeting of the BN Supreme Council.",
"index": 59709,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.45333332,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 2.624575471458077,
"score_a_raw": 0.2,
"score_b_raw": 0.65333332,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.",
"translation_b": "After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOPs), that is, it will only be finalized after a meeting of the BN Supreme Council.",
"worse": "After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。
|
After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.
|
After presiding over the conference of the Central Committee of Malaysian Chinese Association in the afternoon on Thursday, Wee Ka Siong told the media that the National Front would base any by-elections on the standard operation procedure (SOP). That is, it cannot be decided until the conference is held by the Supreme Court of National Front.
|
After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.
|
After presiding over the conference of the Central Committee of Malaysian Chinese Association in the afternoon on Thursday, Wee Ka Siong told the media that the National Front would base any by-elections on the standard operation procedure (SOP). That is, it cannot be decided until the conference is held by the Supreme Court of National Front.
|
After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.
| true
| 0.68
| 0.2
| true
| 0.48
| 2.778962
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。\nReference: After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.\nTranslation A: After presiding over the conference of the Central Committee of Malaysian Chinese Association in the afternoon on Thursday, Wee Ka Siong told the media that the National Front would base any by-elections on the standard operation procedure (SOP). That is, it cannot be decided until the conference is held by the Supreme Court of National Front.\nTranslation B: After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "A",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": true,
"better": "After presiding over the conference of the Central Committee of Malaysian Chinese Association in the afternoon on Thursday, Wee Ka Siong told the media that the National Front would base any by-elections on the standard operation procedure (SOP). That is, it cannot be decided until the conference is held by the Supreme Court of National Front.",
"index": 59710,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.48000000000000004,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 2.7789623456309744,
"score_a_raw": 0.68,
"score_b_raw": 0.2,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "After presiding over the conference of the Central Committee of Malaysian Chinese Association in the afternoon on Thursday, Wee Ka Siong told the media that the National Front would base any by-elections on the standard operation procedure (SOP). That is, it cannot be decided until the conference is held by the Supreme Court of National Front.",
"translation_b": "After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.",
"worse": "After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。
|
After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.
|
After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.
|
After chairing the meeting of the Malaysian Central Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election would be conducted in accordance with standard operating procedures (SOP), that is, it would have to go through a meeting of the BN Supreme Council before a decision could be made.
|
After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.
|
After chairing the meeting of the Malaysian Central Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election would be conducted in accordance with standard operating procedures (SOP), that is, it would have to go through a meeting of the BN Supreme Council before a decision could be made.
| true
| 0.933333
| 0.52
| true
| 0.413333
| 2.392995
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。\nReference: After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.\nTranslation A: After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.\nTranslation B: After chairing the meeting of the Malaysian Central Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election would be conducted in accordance with standard operating procedures (SOP), that is, it would have to go through a meeting of the BN Supreme Council before a decision could be made.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "A",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": true,
"better": "After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.",
"index": 59711,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.41333332,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 2.3929952759888296,
"score_a_raw": 0.93333332,
"score_b_raw": 0.52,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.",
"translation_b": "After chairing the meeting of the Malaysian Central Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election would be conducted in accordance with standard operating procedures (SOP), that is, it would have to go through a meeting of the BN Supreme Council before a decision could be made.",
"worse": "After chairing the meeting of the Malaysian Central Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election would be conducted in accordance with standard operating procedures (SOP), that is, it would have to go through a meeting of the BN Supreme Council before a decision could be made.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。
|
After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.
|
After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang said to the media that any by-elections will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOP), that is, the final decision will only be made after a meeting of the BN Supreme Council.
|
After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.
|
After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.
|
After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang said to the media that any by-elections will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOP), that is, the final decision will only be made after a meeting of the BN Supreme Council.
| false
| 0.2
| 0.72
| true
| 0.52
| 3.010543
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。\nReference: After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.\nTranslation A: After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.\nTranslation B: After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang said to the media that any by-elections will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOP), that is, the final decision will only be made after a meeting of the BN Supreme Council.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "B",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": false,
"better": "After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang said to the media that any by-elections will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOP), that is, the final decision will only be made after a meeting of the BN Supreme Council.",
"index": 59712,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.52,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 3.010542541100222,
"score_a_raw": 0.2,
"score_b_raw": 0.72,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.",
"translation_b": "After presiding over the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang said to the media that any by-elections will be conducted in accordance with standard operating procedures (SOP), that is, the final decision will only be made after a meeting of the BN Supreme Council.",
"worse": "After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。
|
After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.
|
After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.
|
After presiding over the meeting of the Malaysian Chinese Central Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election would be conducted in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, after the meeting of the Supreme Council of the Barisan Nasional.
|
After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.
|
After presiding over the meeting of the Malaysian Chinese Central Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election would be conducted in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, after the meeting of the Supreme Council of the Barisan Nasional.
| true
| 0.933333
| 0.4
| true
| 0.533333
| 3.087736
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。\nReference: After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.\nTranslation A: After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.\nTranslation B: After presiding over the meeting of the Malaysian Chinese Central Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election would be conducted in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, after the meeting of the Supreme Council of the Barisan Nasional.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "A",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": true,
"better": "After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.",
"index": 59713,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.53333332,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 3.0877358623965727,
"score_a_raw": 0.93333332,
"score_b_raw": 0.4,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.",
"translation_b": "After presiding over the meeting of the Malaysian Chinese Central Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election would be conducted in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, after the meeting of the Supreme Council of the Barisan Nasional.",
"worse": "After presiding over the meeting of the Malaysian Chinese Central Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election would be conducted in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, after the meeting of the Supreme Council of the Barisan Nasional.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。
|
After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.
|
After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.
|
After presiding over the meeting of the Ma Hua Central Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election would be conducted in accordance with the standard operating procedure (SOP), that is, it would need to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it could be decided.
|
After presiding over the meeting of the Ma Hua Central Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election would be conducted in accordance with the standard operating procedure (SOP), that is, it would need to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it could be decided.
|
After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.
| false
| 0.333333
| 0.933333
| true
| 0.6
| 3.473703
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。\nReference: After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.\nTranslation A: After presiding over the meeting of the Ma Hua Central Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election would be conducted in accordance with the standard operating procedure (SOP), that is, it would need to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it could be decided.\nTranslation B: After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "B",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": false,
"better": "After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.",
"index": 59714,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.6000000000000001,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 3.473702932038718,
"score_a_raw": 0.33333332,
"score_b_raw": 0.93333332,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "After presiding over the meeting of the Ma Hua Central Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election would be conducted in accordance with the standard operating procedure (SOP), that is, it would need to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it could be decided.",
"translation_b": "After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.",
"worse": "After presiding over the meeting of the Ma Hua Central Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election would be conducted in accordance with the standard operating procedure (SOP), that is, it would need to pass the meeting of the Supreme Council of the National Front before it could be decided.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。
|
After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.
|
After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.
|
After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.
|
After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.
|
After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.
| false
| 0.2
| 0.933333
| true
| 0.733333
| 4.245637
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 魏家祥周四下午在主持马华中委会会议后,向媒体表示,任何的补选,国阵将根据标准作业程序(SOP)进行,即需通过国阵最高理事会开会后,才能定案。\nReference: After chairing the MCA Central Committee meeting on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-elections would be conducted in accordance with the Standard Operating Procedures (SOPs) by the National Front, which is to say, the meeting of the Supreme Council of the National Front must pass it before it can be finalized.\nTranslation A: After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.\nTranslation B: After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "B",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": false,
"better": "After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.",
"index": 59715,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.7333333200000001,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 4.245636839742812,
"score_a_raw": 0.2,
"score_b_raw": 0.93333332,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.",
"translation_b": "After chairing a meeting of the Central Committee of the Malaysian Chinese Association on Thursday afternoon, Wee Ka Siong told the media that any by-election would be conducted by the BN in accordance with the Standard Operating Procedures (SOP), that is, it would need to go through a meeting of the BN Supreme Council before a final decision could be made.",
"worse": "After presiding over the meeting of the Ma Huazhong Committee on Thursday afternoon, Wei Jiaxiang told the media that any by-election will be conducted by the National Front in accordance with the standard operating procedures (SOP), that is, it will need to pass the meeting of the National Front Supreme Council before it can be finalized.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
齐晓光介绍,擎旗手和基准兵的行进步频虽然只有20余步之差,训练上却要付出更多努力。
|
The marching step frequencies of the flag bearer and the pacesetter have a difference of just over 20 steps, but he still had to make greater efforts in his training, according to Qi Xiaoguang.
|
Qi Xiaoguang said that, although the difference in step frequency between a flag bearer and a pivot was just over 20 steps, the training of the latter required more efforts.
|
Qi Xiaoguang introduced that although the pace of progress of the Qingqi and the base soldiers is only 20 steps, they have to pay more effort in training.
|
Qi Xiaoguang said that, although the difference in step frequency between a flag bearer and a pivot was just over 20 steps, the training of the latter required more efforts.
|
Qi Xiaoguang introduced that although the pace of progress of the Qingqi and the base soldiers is only 20 steps, they have to pay more effort in training.
| true
| 1
| 0.506667
| true
| 0.493333
| 2.856156
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 齐晓光介绍,擎旗手和基准兵的行进步频虽然只有20余步之差,训练上却要付出更多努力。\nReference: The marching step frequencies of the flag bearer and the pacesetter have a difference of just over 20 steps, but he still had to make greater efforts in his training, according to Qi Xiaoguang.\nTranslation A: Qi Xiaoguang said that, although the difference in step frequency between a flag bearer and a pivot was just over 20 steps, the training of the latter required more efforts.\nTranslation B: Qi Xiaoguang introduced that although the pace of progress of the Qingqi and the base soldiers is only 20 steps, they have to pay more effort in training.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "A",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": true,
"better": "Qi Xiaoguang said that, although the difference in step frequency between a flag bearer and a pivot was just over 20 steps, the training of the latter required more efforts.",
"index": 59716,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.49333331999999996,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 2.856155666927325,
"score_a_raw": 1,
"score_b_raw": 0.50666668,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "Qi Xiaoguang said that, although the difference in step frequency between a flag bearer and a pivot was just over 20 steps, the training of the latter required more efforts.",
"translation_b": "Qi Xiaoguang introduced that although the pace of progress of the Qingqi and the base soldiers is only 20 steps, they have to pay more effort in training.",
"worse": "Qi Xiaoguang introduced that although the pace of progress of the Qingqi and the base soldiers is only 20 steps, they have to pay more effort in training.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
齐晓光介绍,擎旗手和基准兵的行进步频虽然只有20余步之差,训练上却要付出更多努力。
|
The marching step frequencies of the flag bearer and the pacesetter have a difference of just over 20 steps, but he still had to make greater efforts in his training, according to Qi Xiaoguang.
|
Qi Xiaoguang said that, although the difference in step frequency between a flag bearer and a pivot was just over 20 steps, the training of the latter required more efforts.
|
Qi Xiaoguang said that although the marching frequency of Optimus flag bearer and benchmark soldier is only 20 steps, more efforts should be made in training.
|
Qi Xiaoguang said that, although the difference in step frequency between a flag bearer and a pivot was just over 20 steps, the training of the latter required more efforts.
|
Qi Xiaoguang said that although the marching frequency of Optimus flag bearer and benchmark soldier is only 20 steps, more efforts should be made in training.
| true
| 1
| 0.573333
| true
| 0.426667
| 2.470189
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 齐晓光介绍,擎旗手和基准兵的行进步频虽然只有20余步之差,训练上却要付出更多努力。\nReference: The marching step frequencies of the flag bearer and the pacesetter have a difference of just over 20 steps, but he still had to make greater efforts in his training, according to Qi Xiaoguang.\nTranslation A: Qi Xiaoguang said that, although the difference in step frequency between a flag bearer and a pivot was just over 20 steps, the training of the latter required more efforts.\nTranslation B: Qi Xiaoguang said that although the marching frequency of Optimus flag bearer and benchmark soldier is only 20 steps, more efforts should be made in training.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "A",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": true,
"better": "Qi Xiaoguang said that, although the difference in step frequency between a flag bearer and a pivot was just over 20 steps, the training of the latter required more efforts.",
"index": 59717,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.42666667999999996,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 2.4701888288653757,
"score_a_raw": 1,
"score_b_raw": 0.57333332,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "Qi Xiaoguang said that, although the difference in step frequency between a flag bearer and a pivot was just over 20 steps, the training of the latter required more efforts.",
"translation_b": "Qi Xiaoguang said that although the marching frequency of Optimus flag bearer and benchmark soldier is only 20 steps, more efforts should be made in training.",
"worse": "Qi Xiaoguang said that although the marching frequency of Optimus flag bearer and benchmark soldier is only 20 steps, more efforts should be made in training.",
"year": "2020"
}
|
mt_eval_zh-en
|
zh-en
|
Chinese
|
English
|
齐晓光介绍,擎旗手和基准兵的行进步频虽然只有20余步之差,训练上却要付出更多努力。
|
The marching step frequencies of the flag bearer and the pacesetter have a difference of just over 20 steps, but he still had to make greater efforts in his training, according to Qi Xiaoguang.
|
Qi Xiaoguang introduced that although there is only a difference of more than 20 steps between the flag bearer and the benchmark soldier, more efforts should be made in training.
|
Qi Xiaoguang introduced that although the pace of progress of the Qingqi and the base soldiers is only 20 steps, they have to pay more effort in training.
|
Qi Xiaoguang introduced that although there is only a difference of more than 20 steps between the flag bearer and the benchmark soldier, more efforts should be made in training.
|
Qi Xiaoguang introduced that although the pace of progress of the Qingqi and the base soldiers is only 20 steps, they have to pay more effort in training.
| true
| 0.933333
| 0.506667
| true
| 0.426667
| 2.470189
|
extremely-high
|
2020
|
[
{
"content": "You are an expert machine translation evaluator. You need to assess the quality of two translations of the same source text.\n\nYour task is to evaluate the translation quality and provide scores from 0-100, where higher scores indicate better quality. You are also given a reference (not always perfect) to help you assess the quality.\n\n**Evaluation Criteria:**\n- Accuracy: How well the translation preserves the meaning of the source\n- Fluency: How natural and grammatically correct the translation reads\n- Completeness: Whether all information from the source is conveyed\n\n**Instructions:**\nThink step by step about the quality of each translation, then provide your final scores.\n\n**Output Format:**\nFirst, think through your evaluation step by step. Then provide your final answer in this exact format:\n\n####\nA: [score] (0-100)\nB: [score] (0-100)\n\nNow evaluate these Chinese-English translations:\n-----\nSource: 齐晓光介绍,擎旗手和基准兵的行进步频虽然只有20余步之差,训练上却要付出更多努力。\nReference: The marching step frequencies of the flag bearer and the pacesetter have a difference of just over 20 steps, but he still had to make greater efforts in his training, according to Qi Xiaoguang.\nTranslation A: Qi Xiaoguang introduced that although there is only a difference of more than 20 steps between the flag bearer and the benchmark soldier, more efforts should be made in training.\nTranslation B: Qi Xiaoguang introduced that although the pace of progress of the Qingqi and the base soldiers is only 20 steps, they have to pay more effort in training.\n\nAssistant:",
"role": "user"
}
] |
mt_evaluation
|
{
"ground_truth": "A",
"style": "rule"
}
|
{
"a_is_better": true,
"better": "Qi Xiaoguang introduced that although there is only a difference of more than 20 steps between the flag bearer and the benchmark soldier, more efforts should be made in training.",
"index": 59718,
"is_tie": true,
"lp": "zh-en",
"margin_raw": 0.42666664,
"margin_raw_rank": "extremely-high",
"margin_score": 2.4701885972851803,
"score_a_raw": 0.93333332,
"score_b_raw": 0.50666668,
"split": "train",
"src_lang": "Chinese",
"tgt_lang": "English",
"translation_a": "Qi Xiaoguang introduced that although there is only a difference of more than 20 steps between the flag bearer and the benchmark soldier, more efforts should be made in training.",
"translation_b": "Qi Xiaoguang introduced that although the pace of progress of the Qingqi and the base soldiers is only 20 steps, they have to pay more effort in training.",
"worse": "Qi Xiaoguang introduced that although the pace of progress of the Qingqi and the base soldiers is only 20 steps, they have to pay more effort in training.",
"year": "2020"
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.