audio audioduration (s) 0.24 164 | text stringlengths 1 4.93k | language stringclasses 6 values |
|---|---|---|
اینجا فاکتور من است. | persian | |
باید برگردونیش فروشگاه | persian | |
این پرواز کنسل شده است. | persian | |
یک جفت هدفون دارید؟ | persian | |
گاو پیش تو پادشاهی میکنه | persian | |
برای اینکه خودم رابا این محیط تازه تطبیق بدهم، احتیاج به زمان دارم. | persian | |
به واسطهی بیماری قادر به انجام وظایف سردبیری نبود. | persian | |
من با فیبی برنامه دارم | persian | |
امید روی صندلی ضرب گرفته است و آواز می خواند | persian | |
توفان امیدهای مرا نقش بر آب کرد. | persian | |
البته که لیلی رو یادمه | persian | |
این هنرمند از چند نظر برجسته است. | persian | |
نزدیک اینجا سوپرمارکت وجود دارد؟ | persian | |
باز هم سهم ما از فوتبال تو تمام این سالها گرفتن بلیت براى دوستامون بوده | persian | |
او می کوشید دشمنان خود را یک به یک نابود کند. | persian | |
ترن شبانه | persian | |
او نوادر هنری فراوانی را گردآوری کردهاست. | persian | |
داره بچه هاشو صدا می زنه | persian | |
سازمان تبلیغات اسلامی | persian | |
امیدوارم بابا موفق بشه | persian | |
هر چه بالاتر، به فضای عملیاتی امن نزدیکتر هستیم | persian | |
به این کارت میگن داری میرقصی | persian | |
حبهی قند | persian | |
آت و اشغال های خیابان | persian | |
و با این پروزه ما همچنین کاری جدید انجام میدهیم | persian | |
توی این اپیزود چی گفته شده؟ | persian | |
کره، لطفاً. | persian | |
رئیس همهی پیشنهادهای مرا رد کرد. | persian | |
آنچه می گویید نمی تواند مبهم باشد | persian | |
واقعا باورنکردنیه | persian | |
او خود را به دردسر انداخت. | persian | |
همش سرش با کارای خل چلی ش گرمه | persian | |
چطور به لژ برسم؟ | persian | |
هنوزم باور ندارم که تو نیستی و من هستم | persian | |
آخه هر بار که اومده بدون گوشی نیومده، یه تیرو دونشون میزنه. | persian | |
پس مطالعاتی را تنظیم کردیم | persian | |
آیا می توانیم موضوع را بین خودمان حل کنیم؟ | persian | |
من این رو احساس میکنم | persian | |
خوب می بینی؟ | persian | |
و اسمش خانم نصیری بود | persian | |
او نسبت به ما دوستی ابراز نکرد. | persian | |
باشه ، یه کاریش می کنم | persian | |
اوه! خوب است! | persian | |
پارچههای ابریشمی براق | persian | |
دادهها نشان میدهد ما خلاقتر، مولدتر و سودمندتر میشویم | persian | |
آیا در کشور شما نامهها را سانسور میکنند؟ | persian | |
رویهی یکدست دیوار | persian | |
برای سفارش آمادهاید؟ | persian | |
ارسال این با پست ثبت شده چقدر می شود؟ | persian | |
من وزنم رو بالا بردم؟ | persian | |
این نقطه هدفی است که باید از آن عبور کنیم و تمرکز خود را روی تحولاتی بگذاریم | persian | |
من از خرید کردن متنفر هستم. | persian | |
من به کیوی آلرژی دارم | persian | |
آن خبر در سرتاسر کشور ولوله انداخت. | persian | |
من میرم بهشون سلام کنم | persian | |
آخرش نمیخوای به من بگی چه اتفاقی برات افتاده ؟ | persian | |
که به شکل فرسایشی به توانایی من برای انجام کارم لطمه وارد میکرد | persian | |
لیست نرخ های خود را به من نشان دهید، لطفا. | persian | |
بعد بری روزناستین را داریم | persian | |
آیا او دوست صادق و مطمئن دیگری داشت تا حرفهایش را با او در میان بگذارد؟ | persian | |
بیماری پیش رونده | persian | |
دلم میخاد فقط بخابم و هیچ کاری نکنم | persian | |
ادارات مرکز شهر فلج ایاب و ذهاب را تشدید میکنند. | persian | |
برف رفت و آمد در شمال شهر را کند کرد. | persian | |
آترا | persian | |
کاش میشد یه مدت این زندگی میرفت تعطیلات | persian | |
باور کنید قصد بدی نداشتم، من که دوست ندارم فضولی کنم. | persian | |
الف مدی | persian | |
انرژی خیلی کمی دارم. | persian | |
مرفوع شدن | persian | |
آنها پادشاه را در برابر تندیس الهه خود بستند | persian | |
کجا باید پیاده شوم؟ همین حالا؟ | persian | |
با بستن اسبان خود در حرم سعی کردند به آن بیحرمتی کنند. | persian | |
همان مثل همیشه. | persian | |
تا توجهش به من جلب بشه | persian | |
حالا برای اینکار لازم نیست خود را داخل اتومبیل حبس کنید | persian | |
شرکت دست به کار استخدام مهندسان جدید شده است. | persian | |
چون عاشق اون آدمی بودی که به نظرت قرار نبوده بره | persian | |
پژوهش باید با کار شخص ارتباط داشته باشد. | persian | |
او درباره سنش به آنها دروغ گفت. | persian | |
آنها را به من بده. | persian | |
دکتر ریچارد بروک نیستن | persian | |
خواهر کوچک تو چه شکلی است؟ | persian | |
ولی باید واقعاً این مأموریت را جدی بگیریم | persian | |
امسال برای ما سال نافرخندهای بوده است. | persian | |
شورای هدایت استعدادهای درخشان | persian | |
این گران است. | persian | |
اشتهای سالم | persian | |
آهن ریختگی، چدن، آهن قالبگیری شده | persian | |
آیا این قطار اکسپرس است؟ | persian | |
.اول ، این یه هدیه هست | persian | |
.نمی خواست بچه دار بشه | persian | |
توانایی پیشبینی، قدرت آیندهنگری | persian | |
من با کارت اعتباری خواهم پرداخت. | persian | |
امینصدرا | persian | |
در میان تمسخر و هیاهوی جمعیت به دار آویخته شد. | persian | |
ببخشید مزاحم می شوم. | persian | |
ساعت من نیاز به تنظیم دارد. | persian | |
سفره نان | persian | |
جنگلهای کشور به هیچ وجه فدا کردنی نیستند. | persian |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.