eng
stringlengths
1
1.67k
nupe
stringlengths
1
2k
Tom is older than I
tom ungan mi
Noun
Yéci
Songstress
Lǒló
There can they call for every kind of fruit in peace and security
Acia fe wa gigi yan yangici mari-marizhi a ma fi bo be aminciy
scythe
Lenzhe
They will say We stayed a day or part of a day but ask those who keep accountAgan
Yi fedun yan fo eni koma ganfi yan foeni amaa wyotso gbin malaika nazhie bafozhi na gan
Blessing
cami
Round about them will serve youths of perpetual freshness
Egi dzakangizhi nanzhiy eyazhi yi nini amaa kukua nan cia fe maa kezhe
Elbow
Kàṇgwakpa
Solitary
Kushé
To seize by force to
Despising
fiàcia
Very much
tuntô
Desperation
Ekoshía
Headman overseer usually
gãndzò
Kindness
cèto
Never did We destroy a population that had not a term decreed and assigned beforehand
Alkarya ndoci ma danbo nayi jin hallaka naa sai de wyoa tsuna be litafi naa tula nae
Fruitlet
Kpàlà
Oppressor
BayibaciAzwalumi
What do you say to going fishing with me?
ki woga eti lulo yikan womzhi be mi yon
To put the hands on the head
lá gwa lo ti
Calabash gong
kpogolo
Loop a noose
tomfǎ
Shock
Doli
Boldness sauciness
kùrenge
Snowman
Ndǎnyạfù
O ye who believe! take not for friends and protectors those who take your religion for a mockery or sport- whether among those who received the Scripture before you or among those who reject Faith but fear ye Allah if ye have faith indeed
Ya ye nazhia imani jin na! Ega la za nazhie la adini yemi acie lau dzodzo dagan mini zaba litafizhi nazhi shiye dzo na to kafirizhi masoyizhi ma Ye mae sundan Soko wunayi muminizhi ga ye yio na
She followed immediatelyWhen Kakayé got inside
Kakayé tun kata na
Used with kpé
to explain to
Two hundred
kpákó
Conduct Guide
Dìṇgwa
to betray
null
Premolar
Gagawú
Fifty
áráta
Spattered
Kpatakpata
To think to consider to
kpayè
null
null
Sharpen
Work uplifts your image
Etun lo gayi bayele o
War battle fray combat
ekũn
Open
Kpe
to be jealous to envy
là nyãgbã̀n
Or do ye feel secure that He Who is in Heaven will not send against you a violent tornado with showers of stones so that ye shall know how terrible was My warning
Kashi yea aminci ya ya ke Soko nan dan sanma o nan U tun efeko be takunI fi ye woa ken doe a jin be za ba Annabi lutu zhi nan to jamaa yan dagba zhi nan Akika bele yin yea be nan fo nan e ga azaba le ye be eye yin nan
To do a thing in addition to
bére
If they had come out with you they would not have added to your strength but only made for disorder hurrying to and fro in your midst and sowing sedition among you and there would have been some among you who would have listened to them But Allah knoweth well those who do wrong
Daaci gan a tin tin ya dan mini yebo daa beye be yandondo yina sai de eyan nyin da amaa dinye be lila-lo yan kulo-kuzhiny tsakaniebo afe wa fitina za ya ye Mini yebo ma tukpashici nazhia da wu yannna danbo Soko ma yi be kpikpe azwalumizhi
An Asben horse
gigi ázúbì
When used with jĩn means to
mã̀yìbò
Scythe
Goke Ego ke
Then will Allah say O Jesus the son of Mary! Recount My favour to thee and to thy mother Behold! I strengthened thee with the holy spirit so that thou didst speak to the people in childhood and in maturity Behold! I taught thee the Book and Wisdom the Law and the Gospel and behold! thou makest out of clay as it were the figure of a bird by My leave and thou breathest into it and it becometh a bird by My leave and thou healest those born blind and the lepers by My leave And behold! thou bringest forth the dead by My leave And behold! I did restrain the Children of Israel from violence to thee when thou didst show them the clear Signs and the unbelievers among them said ´This is nothing but evident magic
Lokaci na Soko gangan Ya wyoe Isa egi Maryamu! Fe pa niima mi na ta eti wyo bo na to na ta eti yanmanci wyo bo na yan lokaci na Mi gbowyo ka be Ruhul kudusiI na wyo ci fe gan gan be zawangizhi ta eti yantaci mamangibo to kami yan nunsabo na To kamina Mi wu wyo litafi to hikima to Attaura to Injeela na to kamina wyo fe jin halitta dagan eguno na wyo san ke elugi na gancin wyoci be efe fiu uci gazhe elugi be izini Mi yin Wyo mae sa gun yan zana yi be yeboe na to za na yi be bata Sokoguny na kuturta be izini mi yin To kamina wyoe la eyan tsuci tiny be rayi be izini mi yin na To kamina Mi kangwa ya wyoe ke egun Banu Israilazhi lugwa na kamina wyo la hujja nazhi yi gbangba na lo ebaa na za nazhiajin kafirinci miniabo na ci gan Akika nana ufea saide eyan ma naatula na
hair
null
idleness
Kafu
beans
null
Reason
Gùta
Old
ègbia
Employ
Dạntuṇ
Market master
zukošhi
Aerolite meteor
Sòkó gbà
It solves the problem of the world
Wun a cigbe yizhe Jin
Packing old grass bags
fúfù
Panhandler
Babagi
Yoruba masquerade
kpàràká
Jatropha
Kpetèyǐ
O ye who believe! Let not some men among you laugh at others It may be that the latter are better than the former Nor let some women laugh at others It may be that the latter are better than the former Nor defame nor be sarcastic to each other nor call each other by offensive nicknames Ill-seeming is a name connoting wickedness to be used of one after he has believed And those who do not desist are indeed doing wrong
Ya ye nanzhia imani jin nan! Jamaa ndocizhi aga fe la jamaa ndocizhi mi ma U jin wo za nanzhiy ye lami daa nan afe eza alherizhi gan ye nanzhie laami nan ynzagizhio tso maaga la dozhi mi ma u jin wo ynzagizhio tsomaaga la dozhi mi ma u jin wo ynzagi nanzhi ye lami nan ade alheri gana nanzhie lami nan ye mae ga tu dozhi sunna dede ma baci nan a zawuncinzhi ga yi azwalumizhio
I have nothing to do with the affair
mide yendodo jin be alamari nnaya
Horrify
Wǒdo
Harpoon
Tunkpna Tun ekpan
Saddlecloth
Zabuka
Describes the sound made by
dzã́ wṍndzã́ wṍnyí
Mint
Tamwátswáṇgi
But the Unbelievers are steeped in self-glory and Separatism
Akika za nanzhi a jin kafirinci nan aafe dan mini eti kagbo be emigboe
Influence
Sáṇbàṇ
Earthworm
Ègo Ègo ègo
To be tight
dĩ́nnyì
Accustom
Páyé
Mankind
Zankoci
Very thorny bush
dãngòdì
chicken
Bishe sunsungi
The Truth comes from Allah alone so be not of those who doubt
Gaskiya de ma dagan eba Tsoci wyo bo wune fe beo Wyo mao gaafe dan mini zanazhie jin shakka na ma
Mouth opening brink edge
emi
Sandfly
bǐngi
The spurtle got strong and pierced the pot the pot took hold of it and put it in the fire
go u mi a po na
Twenty thousand
Gura
To boast to promise
jin fari be alkawari
Householder
Emitso
And other faces that Day will be dust-stained
Fuska yan zandocima fowuncin rungba gaakukpeu
uproar
null
Space berth
kátò
city
Ezhi
Princes or princess royalty
gítsu
Curse
Cekîn Cf Swear
Heaviness
dòlu
Such shall be Companions of the Gardens dwelling therein for aye a recompense for their good deeds
Za wuncin zhi a ga yi za mi za mi aljanna zhio a ma fi bo fi tutun yinWuncin ma egagba u yio ebo etun nan zhi a fe lo wangi wangi zhi nan
Mr Brown took charge of this class last year
mrbrown ga wu class eya zumma o
To threaten
nã́ bàsàkũ̀ n
Elbow
gwakpa
Preparation made from
mǔmǔgi
null
null
Locust bean pulp
Elé
Captive
Dzanna
Cocoyam
Konkòrò