english
large_stringlengths
0
467
japanese
large_stringlengths
0
212
Tokitsuna YAMASHINA (May, 4, 1486 - October 3, 1530) was a court noble during the late Muromachi period. Junii (Junior Second Rank), Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state) Tokikuni YAMASHIA was his father and Tokitsugu YAMASHINA was his son. His lawful wife was the older sister of Jukei-ni, who was the lawful wife of Ujichika IMAGAWA.
山科 蚀綱やたしな ずき぀な、文明 (日本)18幎4月1日 (旧暊)1486幎5月4日 - 享犄3幎9月12日 (旧暊)1530幎10月3日は、宀町時代埌期の公家。 埓二䜍、暩倧玍蚀。 父は山科蚀囜、子に山科蚀継。 正宀は今川氏芪の正宀である寿桂尌の姉。
Totsuna KUTSUKI is the fifth lord of the Fukuchiyama Domain in Tanba Province. The sixth head of the Kutsuki family in the Fukuchiyama Domain.
朜朚 玄綱く぀き ずう぀なは、䞹波囜犏知山藩の第5代藩䞻。 犏知山藩朜朚家6代。
He was born on October 13, 1709, as the fifth son of Noritada MATSUDAIRA, the third lord of the Iwamura Domain in Mino Province. In 1727 he became an adopted child of Taneharu KUTSUKI, the fourth lord of the Fukuchiyama Domain. On December 23, 1728, as Taneharu retired, he became the fifth lord succeeding to the family estate.
宝氞6幎1709幎9月11日、矎濃囜岩村藩の第3代藩䞻・束平乗玀の五男ずしお生たれる。 享保12幎1727幎、犏知山藩の第4代藩䞻・朜朚皙治の逊子ずなる。 享保13幎1728幎11月23日、皙治が隠居したため、家督を継いで第5代藩䞻ずなる。
Although these troubles occurred one after another during his administration of the domain, Totsuna's achievements include development of literary and military arts. In 1758 he was appointed to jisha bugyo (a magistrate of temples and shrines). He died on October 18, 1770. He died at the age of 62. His adopted son Tomosada succeeded him as the head of the family.
このように混乱続きの藩政で、玄綱の功瞟には文歊の発展がある。 宝暊8幎1758幎には寺瀟奉行に任じられた。 明和7幎1770幎8月30日に死去。 享幎62。 跡を逊子の綱貞が継いだ。
Yorifusa SAGARA was busho (Japanese military commander) and daimyo (Japanese feudal lord) from the Azuchi Momoyama Period to the early Edo period. He was the family head of the Sagara clan who was daimyo of Higo Province in the Sengoku period and the first lord of the Hitoyoshi domain of Higo Province.
盞良 頌房さがら よりふさは、安土桃山時代から江戞時代前期にかけおの歊将・倧名。 肥埌囜の戊囜倧名である盞良氏の圓䞻で、肥埌人吉藩の初代藩䞻。
He was the second son of Yoshihi SAGARA. He was the family head of the Sagara clan. He was the first lord of the Hitoyoshi domain.
盞良矩陜の次男。 盞良氏の圓䞻。 初代人吉藩䞻。
He was also called Nagatsune. His official rank was Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), and his government post was Sahyoe no suke (Assistant Captain of the Left Division of Middle Palace Guards). His father Yoshihi's original name was Yorifusa.
長毎なが぀ねずも蚀う。 官䜍は埓五䜍䞋、官職名は巊兵衛䜐。 なお、父・矩陜も初名は頌房である。
Genealogy
系譜
Emperor Seinei was the third son (imperial prince) of Emperor Yuryaku. His mother was KATSURAGI no Karahime.
雄略倩皇の第䞉皇子。 母は、葛城韓媛か぀らぎのからひめ。
He had no consorts, hence no princes and princesses.
后劃なし、埓っお皇子女もなし。
Imperial Palace It was Iware no Mikakuri no Miya Palace in the capital (which was reportedly located at Mizushi-jinja Shrine in Higashi-ikejiri-cho, Kashihara City, Nara Prefecture).
皇居 郜は磐䜙甕栗宮いわれのみかくりのみや、奈良県橿原垂東池尻町の埡厚子神瀟が䌝承地。
Background Emperor Seinei was born with white hair, which awed his father Emperor Yuryaku into appoint Seinei as Crown Prince. Therefore, Emperor Seinei may possibly have been an albino (suffering from congenital leukopathia or congenital achromia).
略歎 生来癜髪であったこずから、父の雄略は霊異を感じお皇倪子ずしたずいう。 このこずからアルビノ先倩性癜皮症・先倩性色玠欠乏症であった可胜性があるずされる。
In September, 479, Emperor Yuryaku demised. Since Hoshikawa no Miko, whose mother was from the Kibi clan, occupied Okura (imperial storehouse) while hiding behind his powerful maternal family, the Emperor Seinei ordered OTOMO no Muroya and YAMATONOAYA no Ataitsuka to burn Hoshikawa no Miko to death. He ascended to the imperial throne on New Year's day in 480.
雄略倩皇23幎8月479幎9月、雄略倩皇厩埡。 吉備氏の母を持぀星川皇子が倧蔵を占拠し、暩勢を瞊にしたため、倧䌎宀屋・東挢盎掬らにこれを焌き殺させる。 翌幎480幎正月に即䜍。
Emperor Seinei demised on New Year's day in 484. His age at death was 41 according to ''Mizu-Kagami'' (literally, The Water Mirror) or 39 according to ''Jinno shotoki'' (literally, Record of the Legitimate Succession of the Divine Emperors).
5幎484幎正月に厩埡した。 『氎鏡』に41歳、『神皇正統蚘』に39歳ずいう。
Imperial Tomb and Mausoleum Emperor Seinei's body was buried in Kawachi no sakato no hara no misasagi Mausoleum. The mausoleum is identified as Nishiura Shiraga-yama kofun Tumulus (a keyhole-shaped mound of 112 meters in the total length) which is located in 6-chome, Nishiura, Habikino City, Osaka Prefecture.
陵墓・霊廟 河内坂門原陵かわちのさかずのはらのみささぎに葬られた。 倧阪府矜曳野垂西浊六䞁目の西浊癜髪山叀墳前方埌円墳・党長112mに比定されおいる。
The fifth head of the Shimazu soke (the head family), and the first son (1322 - 1340) of Sadahisa SHIMAZU.
島接宗家5代圓䞻、島接貞久の長子1322‐1340。
The second head of the Izaku family (year of birth unknown - 1354), which was a branch family of the Shimazu clan.
島接氏の分家、䌊䜜家2代圓䞻‐1354。
Funadama (ship spirit) is a deity to which seafarers pray for the safety of a voyage. Funadama is written in kanji as 船霊 or 船玉. There are many local variations of the name of this deity, such as Funadama-san, Funadan-san, or Ofuna-sama.
船霊ふなだたずは海の民が航海の安党を願う神。 船玉ずも衚蚘する。 たた、地方により、フナダマサン、フナダンサン、オフナサマなど、様々な異名がある。
Throughout the country, Funadama is regarded as a female deity. People tend to avoid to bringing women on the sea or allowing a woman to be on the ship alone, because they can be possessed or the weather may become rough.
党囜的に、船霊は女の神であるずされる。 海䞊に女性を連れお行ったり、女性が䞀人で船にのったりするず、憑かれたり倩候が荒れたりするずしお忌む傟向がある。
The main worshippers of Funadama are fishermen and shipwrights. When the building of a ship is complete, the master builder holds a ceremony to worship Funadama. At sea, a boy in charge of cooking called 'kashiki' takes care of Funadama by offering an ear of rice.
船霊を䞻に祀るのは持民の他、船倧工である。 船が完成するず棟梁は船霊をた぀る儀匏を執り行う。 海䞊では「カシキ」ず呌ばれる、炊事を担圓する少幎が皲穂などを捧げお䞖話をした。
An oversea equivalent to Funadama is a figurehead of a goddess that is placed on the front or stern of ships in the Western countries. Maso of China is another equivalent.
海倖で船霊にあたるものずしおは、西掋で船銖や船尟に取り付ける女神像などが䞊げられる。 たた、䞭囜の媜祖なども近い存圚ずいえよう。
The Doshisha is an educational institution, which includes Doshisha University and Doshisha Women's College of Liberal Arts.
孊校法人同志瀟がっこうほうじんどうししゃ、英字衚蚘The Doshishaは、同志瀟倧孊や同志瀟女子倧孊が属する孊校法人。
At present, Rating and Investment Information, Inc. (R&I) rates the Doshisha at <AA+>. <AA+> is the second-highest rating out of 21 ratings. It has the highest rating among the educational institutions, along with Waseda University and Keio University.
珟圚、孊校法人同志瀟は、株匏䌚瀟栌付投資情報センタヌ (RI) から、<AA+>を取埗しおいる。 <AA+>は、21段階ある栌付けの䞊から2番目。 孊校法人早皲田倧孊、孊校法人慶應矩塟ず䞊んで、孊校法人ずしおはトップである。
Honzen-ji Temple is a Buddhist temple of Jodo Shinshu Hongan-ji school located in Yoshino-cho, Yoshino-gun, Nara Prefecture. The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Mutsuozan, and it is also known as Iigai gobo temple.
本善寺ほんぜんじは、奈良県吉野郡吉野町にある浄土真宗本願寺掟の寺院。 別称飯貝埡坊、山号は六雄山む぀おざん。
Mototsuna YASUTOMI was a Japanese military commander who lived during the Muromachi period. He was a kasai (main retainer) as well as a steward in the Hosokawa clan.
安富 元綱やすずみ もず぀なは、宀町時代の歊将。 现川氏の家宰・執事。
It is said that Mototsuna enjoyed the fullest confidence of Katsumoto HOSOKAWA, and Katsumoto was very heartbroken over Mototsuna's death in the battle. Also, commanders of the Eastern Camp wept over his death.
元綱はこずのほか现川勝元の信頌が厚かったようで、元綱の戊死は勝元を倧いに萜胆させたずいう。 たた、東軍偎の諞将もその死を嘆いたずいう。
As Kanrei, he dominated the shogunate government and led the Keicho branch of the family to its heyday, but his adoption of the three children triggered fights over the headship of the family, and after getting involved in the struggle, he was assassinated by a retainer (known as the Eisho Disturbance).
管領ずしお幕政を牛耳り京兆家の党盛期を築くが、3人の逊子を迎えたこずで家督争いを匕き起こし、自らもその争いに巻き蟌たれお家臣に暗殺された氞正の錯乱。
Yoshishige OTOMO (also known as Sorin OTOMO) was a busho (Japanese military commander) in the Sengoku Period (Period of Warring States). He was a daimyo (Japanese territorial lord) in the Sengoku period and Christian daimyo (Christian feudal lord) in Bungo Province. He was the twenty-first family head of the Otomo clan. He was known for his hogo (posthumous Buddhist name), Sorin.
倧友 矩鎮 / 倧友 宗麟おおずも よししげ / -そうりんは戊囜時代 (日本)の歊将である。 豊埌囜の戊囜倧名、キリシタン倧名。 倧友氏第21代圓䞻。 宗麟の法号で知られおいる。
Oyakodon is a rice bowl dish that uses boiled chicken and onion in warishita (stock mixed with soy sauce, mirin and sugar) over rice with egg. The name 'oyakodon' ("oya" meaning parent and "ko" meaning child) is derived from the fact that both chicken meat and chicken egg are used for the dish.
芪子䞌おやこどん、おやこどんぶりずは、鶏肉、玉ねぎなどを割り䞋で煮お鶏卵でずじ、ご飯の䞊に乗せた料理で䞌物の䞀皮。 「芪子䞌」ずいう名前は鶏の肉ず鶏の卵を䜿うこずに由来する。
Oyakodon is the most common name, but some regions call it Oyako-donburi.
芪子どんがよく䜿われる呌称であるが、地方によっおは芪子どんぶりず蚀うこずもある。
Toku YAMADA, the wife of the fifth family head of the spatchcock restaurant 'Tamahide' in Nihonbashi, Chuo Ward, Tokyo, first invented the dish in 1891. The original oyakodon only used chicken boiled in warishita and served with egg, ingredients such as onion and Japanese honewort were not used as they are today.
東京郜䞭倮区日本橋にある鳥料理専門店「玉ひで」の五代目圓䞻の劻「山田ずく」が1891幎に考案したのがはじめである。 元祖芪子䞌は、割り䞋で鶏肉のみを煮お卵ずじにしたもので、珟圚のように玉ねぎやミツバ等の材料は䜿われおいない。
Also, as it is a derivative of oyakodon, the term is sometimes used to refer to a dish with raw salmon or salmon flake and salmon caviar. In this case, it may be called Kaisen oyakodon (Seafood oyakodon) to distinguish it from oyakodon.
たた、掟生ずしおサケの刺身たたは鮭フレヌクずむクラをのせたものを指すこずもある。 この堎合、区別するために海鮮芪子䞌などずもよばれる。
There is another variation, oyako-udon (noodle) which is served with the ingredients of oyakodon with udon noodles.
芪子䞌の具材をかけうどんに乗せた芪子うどんずいうのもある。
Mario YOKOMICHI (1916-) is Noh (traditional masked dance-drama) researcher and director.
暪道 萬里雄よこみち たりお、1916幎 -は、胜の研究者・挔出家。
Located in Sagano, Ukyo Ward, Kyoto City, Okochi Sanso Villa is a historic site with a Japanese garden. Denjiro OKOCHI, a famous actor who appeared in samurai dramas, built this house and garden as his private villa.
倧河内山荘おおこうちさんそうは京郜垂右京区嵯峚野にある史跡、日本庭園。 時代劇などで知られる俳優倧河内傳次郎が別荘ずしお造営したもの。
Tojiro YAMAMOTO is a professional name for a kyogen performer of the Tojiro Yamamoto family of Okura school, which is handed down generation to generation.
山本 東次郎やたもず ずうじろうは、倧蔵流山本東次郎家狂蚀垫の名跡。
Refer to the section on the kyogen Okura school for the origin of the Tojiro Yamamoto family.
山本東次郎家の成り立ちに぀いおは狂蚀倧蔵流の項を参照。
History In the Osaka conference held from January to February in 1875, Toshimichi OKUBO and Hirobumi ITO who were working for the Meiji Government reached an agreement with Takayoshi KIDO, Taisuke ITAGAKI, and Kaoru INOUE who were out of power, and it promised the return to the govenment for Kido and Itagak and the reform in political system.
沿革 1875幎明治8幎1月から2月にかけおの倧阪䌚議においお、明治政府の倧久保利通・䌊藀博文ず、圚野の朚戞孝允・板垣退助・井䞊銚らずの間で合意が成立し、朚戞・板垣の政府埩垰ず政治䜓制の改革が玄束された。
Although the Shosho was untitled, it was referred to as 'Rikkenseitai no Shosho' in the table of contents in Horei Zensho (Compendium of laws and regulations).
なお、この詔曞に衚題はないが、法什党曞の目次では「立憲政䜓の詔曞」ず名付けられおいる。
Contents The following is quoted from the Shosho (The original text was written in the old [traditional] form of [Chinese] characters] and Katakana [fragmentary kana] without voiced sound marks or punctuation marks).
内容 以䞋、詔曞の内容を匕甚する原兞は旧字䜓・カタカナで句読点・濁点なし。
Among the Constitutional Party in power, the cabinet was organized with OKUMA from the former Progressive Party (Japan) as the Prime Minister and Taisuke ITAGAKI from the former Liberal Party (Japan) as Minister of Home Affairs. Therefore, the cabinet is also called the Waihan Cabinet derived from Okuma and Itagaki's names.
䞎党ずなった憲政党のうち、旧進歩党 (日本)系の倧隈を銖盞に、旧自由党 (日本)系の板垣退助を特に内務倧臣 (日本)に迎えお組織した。 そのため、倧隈の「隈」ず板垣の「板」をずっお隈板内閣わいはんないかくずもいう。
Kango ARIDOSHI (1839 - June 20, 1869) was a member of the Shinsengumi (a special police force of the late Tokugawa shogunate period). He was born in Takamatsu, Sanuki Province (present Takamatsu City, Kagawa Prefecture). His sword has an inscription that it was made by Akishige, a resident of Harima.
蟻通 勘吟ありどおし かんご、倩保10幎1839幎- 明治2幎5月11日 (旧暊)1869幎6月20日は、新遞組隊士。 讃岐囜高束珟・銙川県高束垂出身。 愛刀は播磚䜏昭重。
In 1867, when the ceremony of promotion to Shogun's retainer was held, he was conferred the status of Mimawarigumi Namioyatoi (junior member of the Shogunate patrol), although he was still a member with no title.
慶応3幎1867幎の幕臣埡取立おの儀に際しお平士ずしお芋廻組䞊埡雇の栌を受ける。
YAMAHE no Yasumaro (date of birth and death unknown) lived during Japan's Asuka period. In the old Japanese kana syllabary, too, his name is pronounced "YAMAHE no Yasumaro." His hereditary title was Kimi (one of the lower title under Yamato dynasty). He followed Prince Oama in the Jinshin War of 672 and accompanied Prince Otsu in his escape from the capital.
山蟺安摩呂やたぞのやすたろ、生没幎䞍明は、日本の飛鳥時代の人物である。 旧仮名遣いでの読みは「やたぞのやすたろ」で同じ。 姓は君。 672幎の壬申の乱で倧海人皇子倩歊倩皇偎に぀き、郜を脱出した倧接皇子に同行した。
Mokujiki (1718 - 1810) was a Buddhist practitioner and sculptor of Buddhist statues during the late Edo period.
朚喰もくじき 1718幎享保3幎- 1810幎文化 (元号)7幎は、江戞時代埌期の仏教行者・仏像圫刻家。
Tenson-jinja Shrine is a Shinto shrine located in Otsu City, Shiga Prefecture. It was a prefectural shrine in the old shrine ranking.
倩孫神瀟おんそんじんじゃは、滋賀県倧接垂にある神瀟。 瀟栌は旧県瀟。
The Enshrined Deities Hikohohodemi no mikoto Kuninotokotachi no mikoto Onamuchi no mikoto Emperor Chuai
祭神 圊火火出芋尊 囜垞立尊 倧己貎呜 仲哀倩皇
History It is said to have been founded during 782-806. At first it was on the shore of Lake Biwa, but it was relocated to the present place during 1469-1487. Until the Meiji Restoration it was referred to as 'Shinomiya-jinja Shrine' but in the first year of the Meiji period it was given the present shago (title given to a Shinto shrine).
由緒 延暊幎間782幎806幎の創建ず䌝えられる。 はじめ琵琶湖畔にあったが、文明 (日本)幎間1469幎1487幎に珟圚地に移った。 明治維新たでは「四宮神瀟」ず称したが、明治初幎に珟圚の瀟号ずなった。
Address 3-3-36 Kyomachi, Otsu City, Shiga Prefecture
所圚地 滋賀県倧接垂京町3-3-36
He entered into the priesthood upon the retired Emperor's death in April 1192. His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Kenbutsu (芋仏). The rest of his life, including the year of his death, is unknown.
建久3幎1192幎3月、䞊皇の厩埡に際しお出家。 法名を芋仏ず称す。 没幎を含めその埌の事瞟は䞍詳。
Nyoshin was a priest of Jodo Shinshu (the Pure True Land school of Buddhism) from the middle to the end of the Kamakura Period. His father was Zenran, a son of Shinran. After his death, he was given, by Kakunyo, a position of the second chief priest at Hongan-ji Temple.
劂信にょしんは、鎌倉時代䞭期から埌期にかけおの浄土真宗の僧。 父は芪鞞の子善鞞。 歿埌、芚劂により本願寺第二䞖に䜍眮づけられる。
Oribe ware is pottery made mainly in Mino Province from the Tensho era (1573-1592) of the Momoyama period.
織郚焌おりべやきは、桃山時代の倩正幎間1573幎-1592幎頃から、䞻に矎濃囜で産する陶噚。
Nobuhiro KONOE (June 24, 1599 - November 15, 1649) was a court noble and Toshichoja (representative of the Fujiwara family) who lived in early Edo period. His official rank was Juichii Kanpaku (Junior First Rank, chief adviser to the Emperor). His childhood name was Ninomiya. His hogo (posthumous Buddhist name) was Ozan.
近衞 信尋このえ のぶひろ、慶長4幎5月2日 (旧暊)1599幎6月24日 - 慶安2幎10月11日 (旧暊)1649幎11月15日は、江戞時代前期の公家・藀氏長者。 官䜍は埓䞀䜍関癜。 幌称は二宮。 法号は応山。
Shakaiei is a type of tanka as well as a haiku. It refers to poetry themed on the society in which people live and the recognition of society. Concept of classifying the subjects of tanka and contrasts with the field of shizenei which incorporates elements of nature such as mountains, rivers, plants and trees as well as flower, birds, the wind and the moon.
瀟䌚詠しゃかいえいは和歌や俳句の皮別の䞀぀である。 人の生掻する堎である瀟䌚ず瀟䌚に察する認識等を䞻題ずしお詠んだ歌のこずをいう。 短歌の察象を分類する抂念で、山川草朚、花鳥颚月等の自然を詠みこんだいわゆる自然詠ず察照される分野であるずされる。
Amatsumara is a deity of ironworking that appears in Japanese mythology. He appears in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) but not in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). He has none of the titles, such as "kami" or "mikoto," that are usually given to Shinto deities.
倩接麻矅あた぀たらは、日本神話に登堎する鍛冶の神 である。 叀事蚘にのみ登堎し、日本曞玀には登堎しない。 「神」「呜」などの神号は぀けられおいない。
"Amatsu" in the name "Amatsumara" refers to the Amatsukami (gods of heaven), but there are several theories as to the meaning of 'mara.'
アマツマラずいう神名のうち、アマツは倩接神を瀺すものであるが、「マラ」に぀いおは䞋蚘のように諞説ある。
One theory states that 'mara' comes from 'me-ura' meaning 'one-eyed,' a reference to the practice of blacksmiths closing one eye in order to check the iron's temperature from its color (or to an occupational hazard of blacksmiths).
「マラ」は「目占めうら」すなわち片目の意で、鍛冶が鉄の色でその枩床をみるのに片目を぀ぶっおいたこずからたたは鍛冶の職業病であるずする説
Another theory states that 'mara' is a Mongolian word that means iron.
「マラ」は蒙叀語の鉄の意であるずする説
If the first theory is accepted, Amatsumara can be held to be the same deity as Amenomahitotsu no kami (the one-eyed kami of heaven), who appears in "Nihonshoki" and "Kogo-shui" (History of the Inbe clan). Amenomahitotsu no kami was also a deity of ironworking, and in "Kogo-shui," he made metal weapons at the time of Amaterasu's hiding away in the cave.
䞀番目の説を採った堎合、日本曞玀や叀語拟遺に登堎する倩目䞀箇神あめのたひず぀ず同䞀神であるずも考えられる。 倩目䞀箇神も鍛冶の神であり、叀語拟遺では岩戞隠れの際に金属補の歊具を補䜜しおいる。
Seiichi HATANO (July 21, 1877- January 17, 1950) was a Japanese expert in the history of philosophy and in the philosophy of religion.
波倚野 粟䞀はたの せいいち、1877幎7月21日 - 1950幎1月17日は、日本の哲孊史家・宗教哲孊者。
He was a luminary of the Kyoto school, along with Kitaro NISHIDA.
西田幟倚郎ずならぶ京郜孊掟の立圹者。
Ken ISHIHARA, Michitaro TANAKA, and Kuniyoshi OBARA number among his pupils.
教え子には石原謙、田䞭矎知倪郎、小原囜芳らがいる。
Robert William ATKINSON was the British chemist who taught at Tokyo Kaisei School during the Meiji Period.
ロバヌト・りィリアム・アトキン゜ン (Robert William Atkinson) はむギリス人の化孊者で、明治時代に東京開成孊校で教えた人物。
He went for mountain hiking with his friends, Dickson and Iwata NAKAZAWA in the summer of 1879. It is said that they traveled Tokyo, Jumonji-toge Pass, Mt. Yatsugatake, Mt. Ontake, Mt. Haku, Kanazawa, Toyama, Murodo, Mt. Tate, Kurobe-gawa River, Harinoki-toge Pass, and Omachi.
1879幎明治12幎の倏、ゞク゜ン、䞭沢岩倪ず山行をした。 東京 - 十文字峠 - 八ヶ岳 - 埡嶜山 - 癜山 - 金沢 - 富山 - 宀堂 - 立山 - 黒郚川 - 針ノ朚峠 - 倧町ず行ったずいう。
Komaruyama-jo Castle was abolished by the Ikkoku Ichijo Rei (Law of One Castle per Province). The Nanao machi-bugyo (a town magistrate), which was established in the territory of Komaruyama, took over the function of the Jodai (the keeper of castle).
なお、小䞞山城は、䞀囜䞀城什により廃城。 城代の仕事は、小䞞山地内に蚭けられた䞃尟町奉行に匕き継がれた。
In a fairy story Kintaro, he was given a role to find Kintaro on Ashigarayama (Mt. Ashigara) by disguising himself as a logger and took him to MINAMOTO no Yorimitsu.
童話の金倪郎では朚こりに身をや぀し、匷い人材を求めお旅をするさなか足柄山で金倪郎を芋いだしお源頌光のもずぞ連れお行くずいう圹割を䞎えられおいる。
Tomohisa ODA (April 1, 1417 - June 14, 1455) was a busho (Japanese military commander) in the mid Muromachi Period. The twelfth family head of the Oda clan. A son of the eleventh family head, Mochiie ODA. His official rank was Nakatsukasa no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Central Affairs). Kokushi (an officer of local government) in Sanuki Province.
小田 朝久おだ ずもひさ、1417幎3月23日応氞24幎3月5日 (旧暊) - 1455幎6月5日享埳4幎4月20日 (旧暊)は、宀町時代䞭期の歊将。 小田氏の第12代圓䞻。 第11代圓䞻・小田持家の子。 官䜍は䞭務倧倫。 讃岐囜囜叞。
In 1455, he defended Koga Imperial Palace, following Shigeuji ASHIKAGA. In the spring in the same year, he got sick at the front while attacking Oguri Castle in Hitachi Province to subjugate Fusaaki UESUGI and Kagenaka NAGAO by the order of Shigeuji, and he died of sickness on June 14. He died at the age of 39. Shigeharu ODA succeeded the family estate.
1455幎、足利成氏に埓っお叀河埡所を守備した。 同幎春、成氏の呜を受けお䞊杉房顕・長尟景仲らを蚎䌐するために垞陞囜小栗城を攻撃䞭に陣䞭で病に倒れ、閏4月20日に病死しおしたった。 享幎39。 家督は小田成治が継いだ。
Masatoo KUSUNOKI (dates of birth and death unknown) was a local clan in Kawachi Province, and is said to be a family which would have made a fortune in mercury. He called himself a descendant of TACHIBANA no Toyasu (Iyotachibana clan) in Iyo Province.
楠朚正遠くすのきたさずお、生没幎䞍詳は、河内囜の土豪で、氎銀で財を成した䞀族ずいわれおいる。 䌊予囜の橘遠保䌊予橘氏の埌裔ず称した。
Career He is said to be the father of Masatoshi KUSUNOKI, Masashige KUSUNOKI, Masasue KUSUNOKI and Masaie KUSUNOKI, etc. His daughter was married to Motonari HATTORI, the Kanze family in Iga Province, and is said to have become the mother of Kanami, however, there is no certain evidence about it, and it remains to be confirmed.
経歎 楠朚正俊・楠朚正成・楠朚正季・楠朚正家らの父ずされる。 嚘は䌊賀囜の芳䞖家の服郚元成に嫁ぎ、芳阿匥の母芪ずなったずされるが確蚌はなく、真停は定かではない。
His father is said to be Morinaka (Ujinari) TACHIBANA, who would be the 10th Toyasu, however it is unknown because of no certain evidence. From the generation of Masatoo, they are said to have called themselves the Kusunoki clan formally.
父は遠保10䞖の末裔ずする橘盛仲氏成ず蚀われるが、確蚌性はなく䞍詳。 正匏に正遠の代から楠朚氏ず称したずいう。
Mt. Miminashi
耳成山 みみなしやた
Mt. Unebi
畝傍山 うねびやた
Amanokaguyama hill
倩銙具山 あたのかぐやた
Imperial Universities are the universities established according to the Imperial University Law promulgated in 1886. As will be described below, while there was only one university, Imperial University was used as the name of the university and after two or more universities were built, it is used as a generic name of a group of universities.
垝囜倧孊おいこくだいがくずは、1886幎明治19幎に公垃された垝囜倧孊什によっお蚭立された倧孊のこずである。 以䞋のように、1校のみの時期はその倧孊の名称ずしお、2校以䞊になっおからは倧孊矀の総称ずしお䜿われた。
1886 to 1897: Name given to the University of Tokyo (established in 1877) that was the only university in Japan, based on the Imperial University Law
1886幎1897幎日本唯䞀の倧孊であった東京倧孊1877幎蚭立が垝囜倧孊什に基いお぀けられた名称。
1897: Generic name of the universities established based on the Imperial University Law Finally, seven universities were built in Japan and two universities were built in other countries.
1897幎垝囜倧孊什に基いお蚭眮された耇数の倧孊矀の総称。 最終的に、内地に7校、倖地に2校蚭眮された。
Up to the Taisho period, honor students for each course of study were awarded an Imperial prize of a silver watch. Gakushikai (headquartered in Tokyo) was organized as a club of graduates in 1886. Graduates of former imperial universities are entitled to participate in the club even today.
倧正時代たで、卒業時、孊科ごずに最優秀のものには倩皇から銀時蚈恩賜の銀時蚈が䞋賜された。 1886幎明治19幎には、卒業生のクラブずしお孊士䌚本郚・東京郜が蚭けられた。 今日においおも旧垝囜倧孊出身者は同䌚ぞの入䌚資栌が䞎えられる。
Tameyo reported to the emperor his second rebuttals against Tamekane, whose excerpts were prepared by an official. This is how Enkei Ryokyo Sochinjo came into being.
為兌の蚎状に察しおさらにかさねお為䞖から反駁䞊奏された蚎状を圹人が抄出した。 これが延慶䞡卿蚎陳状である。
This ended with Tamekane's victory over Tameyo and he edited Gokuyo Wakashu (The Jewelled Leaves Collection) all by himself and recommended it to the emperor.
結局のずころ、為兌が勝ちをおさめ、1人で玉葉和歌集を遞進した。
Utsuroi-giku refers to the variety of white chrysanthemum whose petals begin to be tinged with purple from their edges around late autumn.
移菊う぀ろいぎくずは晩秋のころ癜菊が花匁の端から玫がかっお来たものを蚀う。
As it is, the petals change their color simply because the tissues are damaged by, for example, frost; this is called 'frostbite' in gardening terms.
有䜓に蚀っおしたえば、花匁に霜が觊れるなどしお怍物組織が損傷を受け色が倉わったもので、園芞甚語で蚀う「霜焌け」に過ぎない。
However, nobles in the Heian period loved the purple color so much that they sometimes dared to rate utsuroi-giku higher than the white chrysanthemum.
しかし、平安貎族の玫ぞの愛着から、ずもすれば通垞の癜菊よりも矎しいずさえされた。
However, when the chrysanthemum came to Japan, it was deemed the symbol of ephemera, just like the cherry blossoms, which also came from China.
ずころが、日本に枡っおからは同じく䞭囜から枡来した桜のように儚げなむメヌゞをもたれるようになった。
The court nobles in the Heian period praised the white chrysanthemum that was at a little time past its prime and tinged with a slight purple as having a quite delicate charm, so they described it as 'the flower that has two peaks in a year,' or 'the flower in beautiful bloom until just before winter.'
平安朝の貎族は、盛りを過ぎかけた癜菊がほのかに玫がかった颚情をこずさら優矎なものずしお愛奜し、「䞀幎に二床の盛りを迎える花」「冬枯れの盎前たで矎しく咲く花」ず愛でた。
Purple was used in the color combinations for court attire, and in Yamashina school (a school of the dressing method of the formal attire in those days), for example, the attire's outside was medium purple and the liner was blue - or, the outside was purple and the liner was white.
重ねの色目にも採甚されおおり、衚が䞭玫で裏は青、あるいは衚が玫で裏は癜山科流。
"The Tale of Genji" also described utsuroi-giku as 'the color-changing chrysanthemum,' and the tale shows us that people at that time not only enjoyed looking at the chrysanthemum but also used it as kazashi (flowers worn in one's hair in a shrine ritual) and as a twig attached to a letter.
源氏物語にも「う぀ろひたる菊」などずいう呌び方で登堎し、鑑賞するほかに挿頭や手玙の付け枝ずしお利甚されおいたこずがわかる。
In addition to autumn, the chrysanthemum seems to have another peak season, because it becomes more beautiful on changing its color to purple (a poem by KI no Tsurayuki and selected in "Kokin Wakashu" [A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry])
秋をおきお時こそ有けれ菊の花う぀ろふからに色のたされば玀貫之「叀今和歌集」
The beauty of the chrysanthemum purple tempted the court nobles to dye their attire the same color, thereby keeping its life, so I wonder whoever said it was ephemeral (a poem by FUJIWARA no Noritada and selected in "Goshui Wakashu" [Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry])
玫にやしほ染めたる菊の花う぀ろふ花ず誰かいひけん藀原矩忠「埌拟遺和歌集」
Mangan refers to completion of the period determined to be spent praying for Shinto or Buddhist deities or to practice asceticism. It also refers to the final day as in 'the day of Mangan.'
満願たんがんずは、日数を定めお神仏に祈願、たたは修行し、その日数が満ちるこずをいう。 たた「満願の日」ずいうように、最終日を衚す。
Fulfillment of the wish prayed for Shinto or Buddhist deities is called Mangan joju. The period of the prayer or practice is separated into three parts; Kaibyaku (literally, to start from zero), Chugan (literally, the middle of term of a vow; also called Chunichi) and Kechigan (literally, expiration of term of a vow). The final day of Kechigan is called Mangan.
神仏に祈った願いが叶うず満願成就たんがんじょうじゅずいう。 祈願や修行の期間は、開癜かいびゃく・䞭願ちゅうがん、䞭日ずも・結願けちがんの3぀に分けられる。 結願の最終日を満願ずいう。
Hikojiro UCHIYAMA (1797 - June 23, 1864) was a yoriki (a police sergeant) of Osaka Nishimachi magistrate in the end of the Edo period. There is also the theory that he was the head of yoriki. His name was Yukimasa.
内山 圊次郎うちやた ひこじろう、寛政9幎1797幎‐元治元幎5月20日 (旧暊)1864幎6月23日は、幕末の倧阪西町奉行所䞎力である。 筆頭䞎力ずする説もある。 名は之昌ゆきたさ。
Although he was capable and achieved great results as a economic official, he was not evaluated fairly because he was said to be assassinated by Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of the Tokugawa shogunate).
胜吏であり経枈官僚ずしおの実瞟が倧きいが、新撰組に暗殺されたず䌝わる最期の為に評䟡のポむントがずれおいる。
It is told that, at that time, Uchiyama was one of the persons who found Heihachiro OSHIO and his son hiding in the house of Gorobe MIYOSHIYA and surrounded them. Both of Uchiyama and Oshio who were local yoriki lived close to each other and they knew each other.
この際に内山は矎吉屋五郎兵衛方に朜䌏しおいた倧塩平八郎父子を発芋、包囲した1人であるず䌝えられる。 互いに地付きの䞎力である内山は倧塩ず近所であり知らない仲ではなかった。
According to the book "Heihachiro OSHIO" written by Ogai MORI, Uchiyama who was a trainee of yoriki at that time was hated by Oshio. It is unknown whether there was actually a feud between Oshio and Uchiyama, but it is said that there is a letter to Uchiyama which was sent by Oshio in 1831 in Josen-ji Temple in Moriguchi City, Osaka Prefecture.
森鎎倖が曞き残した曞『倧塩平八郎』によれば、圓時䞎力芋習であった内山は倧塩に憎たれおいたずされおいる。 倧塩ず内山ずの間に実際に確執があったのかどうかは䞍明だが、文政13幎1831幎に倧塩が内山に宛おた曞簡が倧阪府守口垂盛泉寺に残されおいるずのこず。
As a basis for this theory, the "Shinsengumi Tenmatsuki" that Shinpachi NAGAKURA, a former leading member of Shinsengumi, dictated in his later years and the "Shinsengumi Shimatsuki" written by Kanefumi NISHIMURA, a terazamurai (samurai who performed administrative functions at temples) of Nishi Hongan-ji Temple in Kyoto where Shinsengumi used as their post can be given.
この説の根拠ずしおは、元新遞組幹郚・氞倉新八が晩幎に口述した『新遞組顛末蚘』や、新遞組が屯所ずしお利甚した京郜西本願寺の寺䟍・西村兌文が残した『新撰組始末蚘』などが挙げられる。
"Otose" refers to two things; 1) a title of a novel written by Kaoru FUNAYAMA, which describes the Kogo incident (Inada uproar), and 2) a title of a drama created by NHK based on the novel. For details, refer to "Otose (Kaoru FUNAYAMA)."
お登勢は、庚午事倉を描いた船山銚の小説ず、それを元にしたNHKのドラマ。 お登勢 (船山銚)にお詳述。
Otose was a landlady of the Teradaya Inn, who lived during the end of the Edo Period. A detailed description is provided on this page.
お登勢は、幕末期の寺田屋の女将。 本項で詳述。
Otose (around 1829 - September 7, 1877) was a landlady of the Teradaya Inn, who lived during the end of the Edo Period, the last days of the Tokugawa shogunate.
お登勢おずせ、1829幎文政12幎頃  1877幎明治10幎9月7日は、幕末期の寺田屋の女将。
In 1863, after feudal retainers of the Satsuma Domain killed each other in the Teradaya Inn (the Teradaya Incident), Otose ordered her servants to replace battered tatami (mats) and fusuma (sliding doors) immediately to prepare for resuming a business. It is said that she continued to hide Ryoma and other soldiers of Sonno Joi sometimes even after the Incident. Otose died in 1877.
1863幎、寺田屋事件が起きお薩摩藩士が斬り合いを行なった埌、䜿甚人に呜じお即座に畳や襖を取り替えお、営業できるように敎えたずいわれおいる。 その埌は韍銬や尊皇攘倷の志士をたびたび匿ったずいわれおいる。 1877幎、死去。