english
large_stringlengths
0
467
japanese
large_stringlengths
0
212
In most of the letters written by Ryoma to Otose, Ryoma described some personal requests or his frustrations associated with his work to Otose.
韍銬が圌女に宛おた手玙の倚くは、圌女に頌み事や泣き草を聞いおもらうようなものが倚い。
Main Facilities on the Street Chomyo-ji Temple: Niomon-dori Street
沿道の䞻な斜蚭 頂劙寺 仁王門通
Obaku Station, located in Uji City of Kyoto Prefecture, is a stop on the Keihan Electric Railway and West Japan Railway Company (JR West) lines.
黄檗駅おうばくえきは、京郜府宇治垂にある、京阪電気鉄道・西日本旅客鉄道JR西日本の鉄道駅。
Yuan (Sekian) TAKEI (dates of birth & death unknown) was a military commander and tea ceremony aficionado during the Warring States period in Japan. His posthumous name was 'Sukenao.' His name is also read as 'Sekian.' His official ranks were: Higo Province Priest's Rank (Soi), 爟云, 劙云
歊井 倕庵たけい ゆうあん、生没幎䞍詳は、戊囜時代 (日本)の歊将、茶道。 諱は助盎すけなお。 名の読みはせきあんずも。 官䜍は肥埌囜、僧䜍、爟云、劙云。
1575: Invested as a priest
倩正3幎1575幎、僧䜍に叙任する。
1581: It is said Sekian participated in grand military parades ('Mazoroi') in Kyoto when more than 70 years of age. TAKEI is confirmed as living until circa 1585 however, he disappears from subsequent records.
倩正9幎1581幎の京郜埡銬揃えに参加した時は70䜙歳であったずいう。 倩正13幎1585幎頃たでの存呜が確認できるが、その埌の消息は䞍明。
In 624, minister SOGA no Umako demanded the cession of Katsuragi Prefecture (a local ruling family in the Yamato Katsuragi area in Yamato Imperial dynasty) from Emperor Suiko, and Uchimaro and AZUMI no Muraji were sent to report to the Emperor. Emperor Suiko refused this demand.
掚叀倩皇32幎624幎倧臣の蘇我銬子が掚叀倩皇に葛城県の譲枡を芁求し、内麻呂ず阿曇連が遣され倩皇ぞ奏䞊しおいる。 掚叀倩皇はこの芁求を拒吊した。
In 648, Uchimaro performed a Buddhist memorial service by receiving four Buddha statues at Shitenno-ji Temple.
倧化4幎648幎、内麻呂は四倩王寺で仏像4䜓を迎えお法芁をずり行った。
In 649, Uchimaro passed away. Emperor Kotoku mourned for Uchimaro by coming to the Suzaku-mon Gate, and beginning with the Retired Emperor Kogoyoku and the Crown Prince, all the retainers wailed his death.
倧化5幎649幎内麻呂は死去した。 孝埳倩皇が朱雀門たで来お哀悌し、皇極前倩皇・皇倪子をはじめ矀臣が哀哭した。
Right after this, ISHIKAWA no Maro was tipped off for his treasonous act and was forced to take his life.
その盎埌に、右倧臣の石川麻呂は謀反の密告があり、自殺に远い蟌たれた。
Nihon Seito Oshoku Jiken refers to a bribery scandal in the Meiji Period in which the board members of Nihon Seito in Taiwan conspired to bribe members of the House of Representatives with the aim of extending an effective period of a law. It is also called as the "Nitto Jiken" (Nitto Case).
日本補糖汚職事件にほんせいずうおしょくじけんは、台湟を舞台に日本補糖瀟取締圹が共謀しお、法埋の延長を求めお耇数の衆議院議員に察し金品を莈賄した明治時代に起きた疑獄事件。 日糖事件ずもいう。
An oiran refers to a high-ranking courtesan in the pleasure quarter of Yoshiwara.
花魁おいらんは、吉原遊廓の遊女で䜍の高い者のこずをいう。
In the Edo period in Kyoto and Osaka, courtesans of the highest rank were called "tayu." In its early days, there were tayu in Yoshiwara too, but they disappeared around the time the name "oiran" started appearing. Today "oiran" is sometimes used to refer generally to a courtesan or prostitute of that period.
江戞時代、京や倧坂では最高䜍の遊女のこずは「倪倫」ず呌んだ。 たた、吉原にも圓初は倪倫がいたが、「おいらん」ずいう呌称の登堎ず前埌しおいなくなった。 今日では、広く遊女䞀般を指しお花魁ず呌ぶこずもある。
The following is a note about oiran in the Edo period.
䞋蚘に江戞時代の花魁に぀いお蚘述する。
Nanboku TSURUYA was a professional name of Kabuki (traditional drama performed by male actors) actors and playwrights. From the first to the third generations were Dokegata (one of the suitable parts of Kabuki, which provoke a laughter mainly) actors and after the forth generation were playwrights of Kyogen (farce played during a No play cycle).
鶎屋 南北぀るや なんがくは、歌舞䌎の圹者および䜜者の名跡。 初代から䞉代目たでが道化方圹者、四代目以埌が狂蚀䜜者。
Nanboku TSURUYA (the first) Date of birth unknown-1736 He was born in the family which had a license of the theatrical troupe. He flourished from around 1697 to around 1735. He mainly worked for Oshibai (a licensed theather in Edo period) and played Dokegata and Todori (chief).
鶎屋南北 (初代) ?–1736。 旅芝居の株を持぀家系に生たれる。 元犄十幎頃から享保廿幎頃たで掻躍。 䞻に倧芝居に進出し、道倖方、頭取を勀めた。
Another name: the first Nanboku Magotaro (孫倪郎)
別名初代南北孫倪郎。
Nanboku TSURUYA (the second) Dates of birth and death unknown. He was a real son of the first and succeeded the license of the theatrical troupe. He flourished from around 1715 to around 1758.
鶎屋南北 (2代目) ?–?。 初代の実子で旅芝居の株も継ぐ。 正埳_(日本)五幎頃から宝暊八幎頃たで掻躍。
Another name: the second Nanboku Magotaro
別名二代目南北孫倪郎。
Nanboku TSURUYA (the third) Dates of birth and death unknown. He flourished from around 1736 to the end of the Tenmei era.
鶎屋南北 (3代目) ?–?。 元文元幎頃から倩明末幎たで掻躍。
Another name: the third Nanboku Magotaro
別名䞉代目南北孫倪郎。
Nanboku TSURUYA (the fourth) He was the husband of a daughter of the third and lived from 1755 to 1829. His commonly used name was Daibanboku. Generally, the name of 'Nanboku TSURUYA' or 'Nanboku' refers to this fourth.
鶎屋南北 (4代目) 䞉代目の女婿、1755–1829。 通称倧南北。 通垞ただ「鶎屋南北」たたは「南北」ずいえば、この四代目のこずをさす。
Hyozo SAKURADA=>Hyozo SAWA=>(the first) Hyozo KATSU => Nanboku TSURUYA the fourth Another name: Josuke UBA (a pen name when he wrote gokan [bound-together volumes of illustrated books])
櫻田兵蔵 → 柀兵蔵 →初代勝俵蔵 → 四代目鶎屋南北 別名姥尉茔合巻を執筆する際の筆名
Nanboku TSURUYA (the fifth) He was a grandchild from a daughter married into another family and a disciple of the fourth and lived from 1796 to 1852. He made efforts to rewrite old works written by the forth under Kikugoro ONOE (the third). His disciples were Joko SEGAWA (the third), Mokuami KAWATAKE and so on. Commonly used name: Magotaro Nanboku
鶎屋南北 (5代目) 四代目の倖孫・門人、1796–1852。 尟䞊菊五郎 (3代目)に付き四代目の旧䜜を手盎しに尜力。 匟子に瀬川劂皐 (3代目)、河竹黙阿匥等を茩出。 通称孫倪郎南北。
峰千助=>鶎峰䞑巊衛門=>Magotaro TSURUYA=>Josuke UBA the second=>Hyozo KATSU the second=>Nanboku TSURUYA the fifth.
峰千助 → 鶎峰䞑巊衛門 → 鶎屋孫倪郎 → 二代目姥尉茔 → 二代目勝俵蔵 → 五代目鶎屋南北。
Fukubukuro are bags containing random goods to sell at department stores for the first day of business at the beginning of the year.
犏袋ふくぶくろは、幎始正月に癟貚店初売り前埌からなどで販売される、耇数の商品を組み合わせお袋詰めにしたもの。
Summary
抂芁
Also there are bags containing catalogs in case of goods too large to contain or services. They are for example bicycles, home electronics, houses, trips etc.
さらに、袋に入らない非垞に倧きな物やサヌビスは、目録を入れお販売する堎合もある。 たずえば、自転車や家電品、自動車、䜏宅、旅行などがある。
It is IKSPIARI in Urayasu City of Chiba Prefecture that starts to sell Fukubukuro earliest at midnight on new year's day. However, some mail order sites on the internet start to sell a few days earlier than the day to be able to deliver goods to customers on January 1.
犏袋が、日本で最も早く販売されるのは、千葉県浊安垂にあるむクスピアリで、1月1日元日の午前0時から販売される。 ただし、むンタヌネット䞊の通信販売サむト等では、1月1日に賌入者に商品を配達するため、その数日前に販売を開始する䟋もある。
Also recently some electronics retail stores start to sell goods which are even valuable as Fukubukuro named like 'Otoshidama Bukuro (New Year's gift)' from New Year's Eve.
なお、近幎は䞀郚の家電量販店においお、「お幎玉袋」等の名称で、実質的に犏袋ず同内容の商品を倧晊日から販売を開始する䟋も芋られる。
The selling price is limited to 20 times the value of the actual price in case of bags less than 5,000 yen and to 100,000 yen value in case of bags more than 5,000 yen according to Act against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations.
たた、景品衚瀺法では、販売䟡栌が5,000円未満の堎合20倍たで、5,000円以䞊は10䞇円たでず定められおいる。
Spreading to other countries Since Apple sold Fukubukuro at its direct-managed store Apple Store Ginza at New Year's in 2004 and it was selling well, it sells Fukubukuro named Lucky Bag also in the U.S. when new flag stores are opened.
海倖ぞの広がり アップルの盎営店であるApple Store (盎営店)銀座店が、2004幎の正月に犏袋を販売したずころ、奜評であったため、本囜のアメリカ合衆囜でも、旗艊店舗を新芏にオヌプンする際には、犏袋をラッキヌバッグずいう名前で販売するようになった。
The shopping mall Alamoana center in Honolulu, Hawaii has sold Fukubukuro at New Year's since 2005.
ハワむのホノルルにあるショッピングモヌル・アラモアナセンタヌでは、2005幎から正月に犏袋を販売しおいる。
Moemon ITO (1851 or 1852 - year of death unknown) was a Japanese writer. Go(second name or alias) is Chikuzan. He produced lots of books in economics.
䌊東茂右衛門いずう もえもん、嘉氞4幎1851幎、1852幎 - 没幎䞍明は、日本の著述家。 号は竹山。 経枈孊の著曞が倚い。
He was born in Tateishi, Hayami County, Bungo Province in 1851 or 1852. He studied at a school of Nakatsu City, Buzen Province and he moved to Tokyo in 1877 to become shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties) of Yukichi FUKUZAWA. FUKUZAWA was hopeful about his future and pretended not to be close with him.
嘉氞4幎1851幎,1852幎、豊埌囜速芋郡立石に生たれる。 豊前囜䞭接垂の孊校で孊を修め、明治10幎1877幎に䞊京しお犏柀諭吉の曞生ずなる。 犏沢は䌊東の将来に期埅し、あえお芪しくはしなかった。
He was a chief editor of "Jiji Shinpo" founded by FUKUZAWA and also served as a director of advertisement.
犏沢諭吉が創刊した新聞『時事新報』の線集長で、広告の䞻任だった。
In addition to economics-related books, he also left kenbunroku (essays) written in Kanbun (classical Chinese), poetry, and created Waka.
経枈孊関連の著曞以倖に、挢文による芋聞録、詩集、和歌がある。
Minoru UMEWAKA, the 1st: inkyomei of Rokuro UMEWAKA, the 52nd.
初代梅若実梅若六郎 (52侖)の隠居名。
Minoru UMEWAKA, the 2nd: inkyomei of Rokuro UMEWAKA (the 2nd son of the 1st), the 54th.
二代梅若実初代の次男梅若六郎 (54侖)の隠居名。
The Imperial Court was a place where an emperor performs political affairs and tasks. In other words, it was a government.
朝廷ちょうおいずは、倩子が政事を行う堎所。 転じお政府のこずをさす。
FUJIWARA no Michinaga (966 - 1027) was a court nobility during the mid-Heian Period, Dajo-Daijin (held the position from December 4, 1017, to February 9, 1018, both in lunar calendar).
藀原 道長ふじわら の みちなが、康保3幎966幎 - 䞇寿4幎1027幎は平安時代䞭期の公卿、倪政倧臣寛仁元幎12月4日 (旧暊) - 寛仁2幎2月9日 (旧暊)、圚任。
In 1698, the book was submitted for censorship by the Iwakuni Domain that issued permission for publication in 1706; the book was finally published in 1717.
元犄11幎1698幎岩囜藩の怜閲を経お、宝氞3幎1706幎出版蚱可、享保2幎1717幎出版に至った。
A long-cherished ambition of two generations of the Kagawa family was realized 60 years after the death of Masanori, the father.
芪子二代に枡る銙川家の宿願は、父・正矩の死埌60幎近くを経お、叶うのである。
After the Onin War, the shogun's presence at gozen-sata became less, and in the tenure of the eleventh shogun Yoshizumi ASHIKAGA, the shogun namely chaired, but did not attend gozen-sata, which resulted in a procedure whereby naidan shu (judges), shogun's entourages, brought the decisions to the shogun for the approval.
だが、応仁の乱以埌には将軍の臚垭は枛少し、11代将軍足利矩柄の頃には将軍䞻宰ずされながら実際には将軍が臚垭する事は無く、偎近である内談衆が決定事項を将軍に取り次いで裁可を埗る仕組みずなった。
In the branch family of Baron Shijo, there is woman who inherited the Shijo-ryu hocho-do (Shijo-ryu cuisine).
分家の四条男爵家に四条流包䞁道を受け継いでいる女子がいる。
Currently, the son and the heir of the direct line is Takakazu SHIJO, the 42nd generation of the family, born in 1977.
珟圚、盎系長男は第42代四條隆和(たかかず)昭和52幎、1977幎 生たれ。
Biography and personal profile
来歎・人物
Orie TAMAKI,from Bungo Province (present Oita Prefecture), was an expert swordsman of swordplay in Jikishinkage-ryu style in the end of Edo period. He was one of the Teacher of Swordsmanship in Shinchogumi (Tokugawa shogunate guard organization) and famed for the greatest swordcraft in Shinchogumi.
玉城 織衛たたき おりえは、豊埌囜珟 倧分県出身の幕末の盎心圱流剣術の剣客。 新城組の剣術教授方の䞀人で、剣の腕では新城組随䞀ず謳われた。
He went to Edo for swordplay training, then he entered Nobutomo ODANI dojo training hall to receive training.
剣術修行のため江戞に出お、男谷信友の道堎に入門しお修行した。
In 1863, at the time of the formation of roshi-gumi (an organization of masterless samurai), he joined roshi-gumi. Although he went up to Kyoto as a member of roshi-gumi gobantai (No.5 troop), he returned to Edo with Hachiro KIYOKAWA and other member, because of division of roshi-gumi after their going up to Kyoto.
文久3幎1863幎の浪士組結成の際、浪士組に加わった。 浪士組五番隊に属しお䞊掛したが、䞊掛埌の浪士組分裂により枅河八郎らずずもに江戞に戻った。
In the same year, roshi-gumi was reorganized into Shinchogumi after returning to Edo, and Tamaki was selected for one of the Teacher of Swordsmanship.
同幎、江戞に戻った浪士組が新城組に改組され、玉城は剣術教授方の䞀人に遞ばれた。
In Boshin War, Shinchogumi fought together with samurai of the Shonai clan, however, after defeat in the war, members of Shinchogumi including TAMAKI were recruited for cultivation under poor condition.
戊蟰戊争では、新城組は庄内藩兵ずずもに戊ったが、敗戊埌、玉城を含む新城組隊士は劣悪な条件で開墟に城甚された。
In 1872, under the direction of Tamaki, he escaped from there with 80 members of Shinchogumi. After that, they were never heard from again.
明治5幎1872幎、玉城の指揮により新城組元隊士80名ずずもに脱走。 その埌の消息は䞍明である。
Background The Age of Imperialism, led by Europe and the United States, was a time of opening ports and securing footholds for colonization.
背景 欧米による垝囜䞻矩時代・開枯による怍民地化を目的ずした寄枯拠点の確保
The true motive of the United States government was the need for ports to supply whaling ships.
アメリカの思惑の本質・捕鯚船の物資補絊を目的ずした寄枯地の確保
John Manjiro
ゞョン・䞇次郎
The Arrival in 1853 Perry's Departure
嘉氞6幎来航 ペリヌ艊隊出航
On November 24, 1852, the 58-year old Commodore Matthew Perry, who was also the Ambassador to Japan, led the East India Squadron from the flagship Mississippi and headed straight for Asia. Perry was told by the Whig Party's hawkish President Millard Fillmore that America had no alternative but to occupy Ryukyu if things went wrong.
1852幎11月24日、58歳のマシュヌ・ペリヌ叞什長官兌遣日倧䜿を乗せた巡掋艊「ミシシッピヌ」を旗艊ずする東むンド艊隊は、䞀路アゞアぞず向かった。 ペリヌはタカ掟のミラヌド・フィルモア倧統領ホむッグ党_(アメリカ)から、琉球の占領もやむなしず蚀われおいた。
By the time the squadron arrived in Shanghai, not only had the President of the United States changed to Franklin Pierce of the Democratic Party, but Dobbin, the new Secretary of the Navy under President Pierce, had prohibited the use of military force--a policy that Perry had not gotten word of.
このずき、すでに倧統領は民䞻党_(アメリカ)のフランクリン・ピアヌスに倉わっおいお、圌の䞋でドッピン長官は䟵略目的の歊力行䜿を犁止したが、航海途䞊のペリヌには届いおいなかった。
The Arrival in Ryukyu
琉球来航
An account of those days is described in detail in the Kingdom's own "Hyojosho Monjo (Written Record of Conference Chamber Proceedings) of the Ryukyu Kingdom."
この圓時の蚘録は琉球偎がたずめた『琉球王囜評定所文曞』に詳现に蚘されおいる。
On June 23, Perry returned to Naha, leaving yet another part of his squadron behind before setting sail for Japan on July 2, leading 3 ships.
6月23日に䞀床琉球ぞ垰還し、再び艊隊の䞀郚を残したたた、7月2日に3隻を率いお日本ぞ出航した。
The Arrival
来航
On June 5, 1852, the curator of the Dutch trading house, Janus Henricus Donker Curtis, submitted "Special News" to the Magistrate of Nagasaki. The content was as follows:
嘉氞5幎6月5日1852幎、オランダ商通長のダン・ドンケル・クルティりスは長厎奉行に「別段颚説曞」を提出。 その内容は以䞋の通り。
Perry's Return in 1854
嘉氞7幎来航
It appears Sanesuke began writing it starting in about 978, but the only currently extant section is the portion from 982 to 1032.
倩元 (日本)元幎978幎頃から曞かれおいたらしいが、珟存するのは倩元5幎982幎長元5幎1032幎の郚分のみである。
Subject matter of the diary The Ouki records the golden age of FUJIWARA no Michinaga and Yorimichi and goes into great detail about its society, government, Court ceremonies and ancient practices, and considering that it is largely thanks to this diary that we know what we do about these aspects of life during this period, it is a historical record of immense value and importance.
内容 藀原道長・藀原頌通の党盛時代の瀟䌚や政治、宮廷の儀匏、故実などを詳现に蚘録しおあり、それらを知るうえで倧倉重芁な史料である。
The reason the famous Michinaga poem, 'When I reflect, this world is indeed my world, nor is there any flaw in the full moon,' is known to the world is thanks to the "Ouki," where it was recorded (it does not appear in Michinaga's own diary, the "Mido kanpakuki").
藀原道長が詠んだずいう歌、「この䞖をば 我が䞖ずぞ思ふ 望月の 欠けたるこずの なしず思ぞば」が䞖に知れたのは『小右蚘』に蚘されたためである道長の日蚘『埡堂関癜蚘』には登堎しない。
The Ouki offers description of the cuisine and dietary culture of the day, and also presents a picture of the lifestyle of nobles in that period.
食文化に関する蚘述もあり、圓時の貎族の暮らしぶりもうかがえる。
Kanehira TAKATSUKASA (1228 - August 30, 1294) was a Kugyo (top court official) during the Kamakura period. He was a patriarch of the Takatsukasa family. He was the fourth son of Iezane KONOE. His sons were Kanetada TAKATSUKASA and Mototada TAKATSUKASA.
鷹叞 兌平たか぀かさ かねひら、安貞2幎1228幎 - 氞仁2幎8月8日 (旧暊)1294幎8月30日は、鎌倉時代の公卿。 鷹叞家の祖。 近衛家実の4男。 子に鷹叞兌忠、鷹叞基忠。
Jinyamachi was one of the former Japanese city forms.
陣屋町じんやたちずは、か぀おの日本における郜垂圢態のひず぀である。
It displays not only writings and instruments, but exhibits panels related to Koichi TANAKA, a Nobel Award winner, as well.
文曞・噚械展瀺のほか、ノヌベル賞受賞者・田䞭耕䞀関連のパネル展瀺もある。
Location and access Location: Kiyamachi Street Nijo Street sagaru, Nakagyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture Kyoto Shiyakusho-mae Station on the Kyoto City Subway Tozai Line, or Sanjo Station on the Keihan Electric Railway "Kyoto Shiyakusho-mae" bus stop of the Kyoto City Bus, or "Kawaramachi Oike" bus stop of the Kyoto Bus
所圚・アクセス 京郜府京郜垂䞭京区朚屋町通二条通䞋ル 京郜垂営地䞋鉄東西線京郜垂圹所前駅たたは京阪電気鉄道䞉条駅 京郜垂営バス京郜垂圹所前、京郜バス河原町埡池バス停䞋車
Opening hours: 9:30 - 17:00; closed Wednesdays and during the New Year holidays.
9時30分から17時たで開通し、定䌑日の氎曜日ず幎末幎始は䌑通する。
Kudara-ji Temple is a Koyasan Shingonshu sect temple located in Koryo-cho, Kitakatsuragi Country, Nara Prefecture. There is no sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple. Honzon (principal image of Buddha) is the Eleven-faced kannon (Goddess of Mercy).
癟枈寺くだらじは奈良県北葛城郡広陵町にある高野山真蚀宗の寺院である。 山号はなし。 本尊は十䞀面芳音。
Manzaburo UMEWAKA the Second (March 23, 1908 - April 21, 1991) was a Noh actor of the Kanze school of shite-kata (lead actors). His former name was Masayo.
二䞖梅若䞇䞉郎にせい うめわか たんざぶろう、1908幎明治41幎3月23日 - 1991幎平成3幎4月21日は、シテ方芳䞖流胜楜垫。 前名䞇䜐䞖。
He was the fourth son of Manzaburo UMEWAKA the First. He succeeded to the name of Manzaburo in 1948 and became the head of the Manzaburo UMEWAKA family. Manzaburo UMEWAKA the Third is his eldest son. Masaharu UMEWAKA is his second son.
梅若䞇䞉郎 (初䞖)の四男。 1948幎䞇䞉郎を襲名ずずもに、梅若䞇䞉郎家の圓䞻ずなる。 長男が梅若䞇䞉郎 (3侖)。 次男が梅若䞇䜐晎。
Yoshiwara no Mandoro is a traditional and vibrant festival that takes place in Maizuru City, Kyoto Prefecture. It is registered as a cultural properties.
吉原の䞇灯籠よしわらのたんどろずは、京郜府舞鶎垂に䌝わる䌝説的で勇壮な祭のひず぀。 文化財に登録されおいる。
Agui Shodo Kyodan was one of religious branches of Buddhism during the Northern and Southern Courts period (Japan).
安居院 唱導教団あぐい しょうどうきょうだんは日本の南北朝時代 (日本)の仏教宗掟の1぀。
They are known as having edited "Shintoshu" (Collection of Shrine Legends). Further, the word 'Agui Shodo Kyodan,' indicating this group of people, is a historical term in the present day, since they weren't referred to that way during their own time.
『神道集』を線纂したこずで知られる。 なお、この集団を指す「安居院唱導教団」ずいう語は、珟代の歎史孊䞊の甚語であり、圓時そう呌ばれおいたわけではない。
Ryotei refers to a high class restaurant serving mainly Japanese cuisine. Ryotei is often used for occasions such as receptions of enterprise, feasts, business negotiations, confidential talks between important persons and politicians. The price also differs according to the restaurant, and you may not enter without an introduction depending on the restaurant.
料亭りょうおいずは、䞻に日本料理を出す高玚飲食店である。 䌁業の接埅、宎䌚や商談、芁人や政治家の密談等に䜿われるこずが倚い。 倀段も店により異なり、店によっおは玹介がないず利甚できないずころもある。
It is a place compiled of Japanese culture such as feast cuisines, tableware, plates and utensils for Japanese cuisine, tea-ceremony room style of building, Japanese garden, work of art, furniture, geisha (Japanese professional female entertainer in kimono at drinking party), and Japanese music, where one can enjoy the orthodox traditional Japanese culture to the full.
日本の文化の集倧成の堎でもあり、䌚垭料理・食噚和食噚・数寄屋造り・日本庭園・矎術品・家具・芞劓・邊楜などの正統掟の日本文化を堪胜できる。
The street between Sanjo-dori and Shijo-dori streets has many cultural facilities, such as Art Complex 1928 in Sanjo Gokomachi, and shops catering to young people.
䞉条通ず四条通の間には、䞉条埡幞町のアヌトコンプレックス1928をはじめ若者向けの文化斜蚭・商店などが倚い。
Omoikane is a god who appears in the Japanese mythology. The kanji used for Omoikane are 思金神 or 垞䞖思金神 in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), 思兌神 in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), and 思金神, 垞䞖思金神, 思兌神, 八意思兌神 or 八意思金神 in the "Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History). Omoikane is the god of wisdom and talent.
オモむカネおもひかねは、日本神話に登堎する神。 『叀事蚘』では思金神・垞䞖思金神、『日本曞玀』では思兌神、『先代旧事本玀』では思金神・垞䞖思金神・思兌神・八意思兌神・八意思金神ず衚蚘する。 知恵の神。
According to Atsutane HIRATA, a scholar of Japanese classical literature in the later Edo period, Omoikane refers to Amenokoyane no Mikoto.
たた、江戞埌期の囜孊者・平田節胀の説では、この神は倩児屋呜ず同䞀神であるずしおいる。
Tamura-jinja Shrine is a Shinto shrine in Tsuchiyama-cho, Koka City, Shiga Prefecture.
田村神瀟たむらじんじゃは滋賀県甲賀垂土山町にある神瀟である。
It is famous for the Yakuyoke Festival (the festival for warding off evil) held for three days from February 17 to 19 annually.
毎幎2月18日を䞭心ずした3日間に執り行われる厄陀倧祭で有名である。
Seibe KAWANISHI (September 7, 1865 – November 19, 1947) was a Japanese industrialist. He was the founder of the Kawanishi combine.
川西 枅兵衛かわにし せいべえ、慶応元幎7月18日 (旧暊)1865幎9月7日 - 昭和22幎1947幎11月19日は、日本の実業家。 川西財閥の創業者。
Summary Azuma Hyakkan is also called Souma Hyakkan, and there is a legend that these names were introduced as a government post system by TAIRA no Masakado when he named himself a new emperor and formed a new government.
抂芁 別名、盞銬癟官ずもいい、平将門が新皇を称しお新政暩暹立を図った際に蚭けた官職䜓系であるずいう䌝説もある。
Inson (1120-1198) was a busshi (sculptor of Buddhist statues) of the Inpa (In School) who lived from the late Heian period to the Kamakura period. He was made Hoin (the highest rank among Buddhist priests).
院尊いんそん、保安 (元号)元幎1120幎 - 建久9幎1198幎は、平安時代埌期-鎌倉時代の院掟仏垫。 法印。
Japan Movie Production Federation (May 1928 - February 1929) was an association in Kyoto made up of film companies focused on independent films. Its establishment was centered around five production companies owned by popular actors who had quit Makino Productions.
日本映画プロダクション連盟にほんえいが-れんめい、1928幎5月 - 1929幎2月は、か぀お京郜に存圚した日本のむンディペンデント系映画䌚瀟の集合組織である。 マキノ・プロダクションを退瀟したスタヌ俳優の補䜜䌚瀟5瀟を䞭心に蚭立された。
"Hasshin-den" is the temple where the eight gods protecting the Emperor are enshrined, built under the ritsuryo system in Japan, in the sai-in (western quarter) of the Department of Worship.
八神殿はっしんでんは、日本の埋什制の䞋で神祇官西院に蚭けられた、倩皇を守護する八神を祀る神殿である。
The following gods (Shinto) are enshrined in the Hasshin-den. The notations are different in "Engishiki" (List of Official Shrines) and "Kogoshui," but they refer to the same gods.
八神殿に祀られる神 (神道)は以䞋の神である。 『延喜匏』ず『叀語拟遺』で衚蚘が異なるが、同じ神である。
By protecting the Emperor, the nation is also protected. Therefore, in some instances, these eight gods were enshrined among people as well. At the ceremony for the repose of the soul, nine gods, these eight gods plus the Onaobinokami, are honored.
倩皇を守護するこずで、ひいおは囜家も守護するずされる。 そのためか、民間でもこの八神を祀るこずがあった。 鎮魂祭では、この八神に倧盎日神を加えた九神を祀る。
After it was burnt down during the Onin Rebellion, it was not rebuilt, but in the Edo period, the Yoshida family built a Hasshin-den on the grounds of the Yoshida-jinja Shrine and the Shirakawa family built one on their property as an alternative to the Hasshin-den at the Imperial Court.
応仁の乱で焌倱しおからは宮䞭では再建されず、江戞時代に吉田家が吉田神瀟境内に、癜川家が邞内にそれぞれ八神殿を創建しお宮䞭の八神殿の代替ずしおいた。
Koto ISHIKAWA (year of birth unknown) was a blind musician who was active during the early nineteenth century in Kyoto (jiuta shamisen (traditional Japanese shamisen music) player, so or koto (a long Japanese zither with thirteen strings) player and composer).
石川募圓いしかわ こうずう、生没幎䞍詳は、19䞖玀前半に京郜で掻躍した盲人音楜家地歌䞉味線挔奏家、䜜曲家。
Biography The year of birth is unknown. The details on his biography are not known well.
生涯 生幎は䞍詳。 生涯に぀いお詳しいこずはあたり分かっおいない。
"Sanboku-Isso" was the name given to the four meritorious retainers who received the Emperor Godaigo's favor under the Kemmu Restoration. Their names were Masashige KUSUNOKI, Chikamitsu YUKI, Nagatoshi NAWA and Tadaaki CHIKUSA, and the title of Sanboku-Isso came from all of their names collectively.
䞉朚䞀草さんがくいっそうは埌醍醐倩皇の建歊の新政䞋で寵遇を受けた4人の寵臣の呌称。 楠朚正成、結城芪光、名和長幎、千皮忠顕をあわせお呌ぶ。
Common points of the four Sanboku-Isso: Under the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) system, they would not have succeeded due to their origins.
䞉朚䞀草の4人に共通する点は䞋蚘のずおりである。 鎌倉幕府䜓制の䞋であれば、日の圓たる堎所に出るこずのなかった出自であるこず。
All four rose to high ranks by winning the "Emperor's favor."
「寵恩に誇っ」お高䜍に昇ったこず。